airbag off OPEL COMBO D 2018 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: COMBO D, Model: OPEL COMBO D 2018Pages: 215, PDF Dimensioni: 4.95 MB
Page 51 of 215

Sedili, sistemi di sicurezza49Sistema airbag
Il sistema di airbag comprende vari
sistemi individuali, a seconda della
configurazione dell'equipaggia‐
mento.
Attivandosi, gli airbag si gonfiano in
pochi millesimi di secondo. Si sgon‐ fiano tanto rapidamente che spesso
la loro presenza non viene neppure
notata durante un incidente.
Avviso
In base alla gravità dello scontro,
anche l'alimentazione dell'impianto
carburante potrebbe essere inter‐
rotta e il motore spento automatica‐
mente, per ragioni di sicurezza.
Reimpostazione del sistema d'inter‐
ruzione dell'alimentazionedel carbu‐ rante; consultare "Messaggi del
sistema carburante" 3 99.
Avviso
Le date di scadenza per la sostitu‐
zione dei componenti del sistema
airbag sono riportate sull'etichetta
nel cassettino portaoggetti. Rivol‐
gersi ad un'officina per fare sostituire i componenti del sistema airbag.9 Avvertenza
Il sistema airbag si aziona in modo
esplosivo; le riparazioni devono
essere eseguite solo da personale specializzato.
9 Avvertenza
L'aggiunta di accessori che modi‐
ficano parti e caratteristiche del
veicolo, come il telaio, i paraurti,
l'altezza, la lamiera frontale o
quella laterale, potrebbe prevenire il corretto funzionamento del
sistema airbag. Il corretto funzio‐
namento del sistema airbag può
essere condizionato anche dalla
sostituzione di parti dei sedili fron‐ tali, delle cinture di sicurezza, del
modulo di rilevamento e diagno‐
stica dell'airbag, del volante, del
quadro strumenti, delle guarni‐
zioni delle portiere, degli altopar‐
lanti, di qualsiasi modulo del
sistema airbag, del rivestimento
del tetto o del montante anteriore,
dei sensori frontali, dei sensori di
impatto laterali o dei cavi del
sistema airbag.
Avviso
I sistemi airbag e l'elettronica di
comando del pretensionatore si
trovano nella zona della consolle
centrale. Non collocare oggetti
magnetici in tale zona.
Non fissare oggetti sulle coperture
dell'airbag né coprirle con altri mate‐
riali. Far sostituire le protezioni
danneggiate in officina.
Gli airbag sono concepiti per entrare
in funzione una sola volta. Per la
sostituzione degli airbag che si sono attivati, rivolgersi ad un'officina. Inol‐
tre, potrebbe essere necessario fare sostituire il volante, il cruscotto, parti
della pannellatura, le guarnizioni
delle portiere, le maniglie e i sedili.
Non apportare modifiche ai compo‐
nenti del sistema airbag, in quanto ciò invalida il permesso di circola‐
zione del veicolo.
Spia v dei sistemi airbag 3 85.
Page 52 of 215

50Sedili, sistemi di sicurezzaGuastoIn presenza di un guasto nel sistema
airbag e pretensionatori delle cinture
di sicurezza, la spia v si accende nel
quadro strumenti. Il sistema non è
funzionante.
In base alla versione, un corrispon‐
dente messaggio di avvertimento, ad
es. Avaria airbag , può anche essere
visualizzato nel Driver Information
Center 3 93.
Rivolgersi ad un'officina per eliminare la causa del guasto.
Spia v 3 85.
Sistemi di sicurezza per bambini
sul sedile del passeggero
anteriore con sistemi airbag
Segnalazione conforme alla norma‐
tiva ECE R94.02:
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLA‐
BLE ACTIF placé devant lui, sous
peine d'infliger des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐
FANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
de MUERTE o LESIONES GRAVES para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
Page 56 of 215

54Sedili, sistemi di sicurezzaGli airbag laterali vengono attivati in
caso di impatto laterale di una certa
forza. L'accensione deve essere inserita.
Gonfiandosi, gli airbag attutiscono
l'impatto e quindi il rischio di lesioni
alla parte superiore del corpo e alla
zona pelvica, in caso di collisione
laterale.9 Avvertenza
Mantenere libera da qualsiasi
ingombro la zona di gonfiaggio
degli airbag.
Avviso
Utilizzare esclusivamente coprisedili omologati per il veicolo in questione. Prestare attenzione a non coprire gli
airbag.
Disattivazione degli airbag Il sistema airbag del passeggero
anteriore deve essere disattivato quando un sistema di sicurezza per
bambini è montato sul sedile del
passeggero anteriore, secondo le
istruzioni presenti nelle tabelle delle
posizioni di montaggio dei sistemi di
sicurezza per bambini 3 58.
I sistemi airbag laterali, i pretensiona‐
tori delle cinture di sicurezza e tutti i
sistemi airbag lato guida rimarranno
attivi.
In base al veicolo, è presente un
avviso sull'etichetta degli airbag posi‐
zionata sull'aletta parasole del
passeggero anteriore. Consultare
"Sistema airbag" per ottenere ulteriori
informazioni 3 49.Il sistema airbag del passeggero
anteriore può essere disattivato
mediante il menu impostazioni nel
Driver Information Centre 3 93.
Disattivare il sistema airbag passeg‐
gero anteriore come segue:
1. Premere SETq una volta per
accedere al menu impostazioni.
2. Scorrere le opzioni del menu utilizzando R o S fino a Bag
pass (nella versione Standard).
- oppure -
Bag passeggero (nella versione
multifunzione) è visualizzato.
3. Premere SETq per accedere a
questa opzione di menu.
4. Premere R o S per passare da
Bag pass on a Bag pass off
(versione standard)
- oppure -
da Bag passeggero inserito a Bag
passeggero disinserito (versione
multifunzione).
Page 57 of 215

Sedili, sistemi di sicurezza555. Premere SETq per confermare
la selezione. In base alla
versione, il display visualizza
anche un messaggio di richiesta
di conferma.
6. Premere R o S per selezionare
Si .
7. Premere SETq brevemente per
confermare la disattivazione e
ritornare automaticamente alla
schermata precedente del
display.
Gli airbag lato passeggero sono
disattivati e non si gonfieranno in
caso di urto. La spia di controllo * si
illumina continuamente nella console
tetto. Montare il sistema di sicurezza
per bambini seguendo le tabelle delle
posizioni di montaggio dei sistemi di sicurezza per bambini 3 58.9 Pericolo
Disattivare l'airbag del passeg‐
gero solo in combinazione con
l'utilizzo di un sistema di sicurezza per bambini soggetto alle istru‐
zioni e alle limitazioni della tabella
3 58.
Altrimenti si rischiano lesioni
mortali se una persona occupa il
sedile del passeggero anteriore
con airbag disattivato.
Se la spia * non è accesa, il sistema
airbag del passeggero anteriore si
gonfierà in caso di impatto.
Se le spie * e v si accendono
contemporaneamente, significa che c'è una disfunzione nel sistema. Lo
stato del sistema non è determina‐
bile, perciò non è consentito a
nessuno di occupare il sedile passeg‐ gero anteriore. Rivolgersi immediata‐ mente a un'officina.
Modificare lo stato solo dopo averarrestato il veicolo e disinserito l'ac‐
censione. Lo stato viene mantenuto
fino alla successiva modifica.
Spia v per airbag e pretensionatori
delle cinture di sicurezza 3 85.
Spia * per la disattivazione degli
airbag 3 85.
Riattivazione del sistema airbag
passeggero anteriore - vedere Driver
Information Centre 3 93.
Page 58 of 215

56Sedili, sistemi di sicurezzaSistemi di sicurezza perbambini9 Pericolo
Se si utilizza un sistema di sicu‐
rezza per bambini rivolto all'indie‐
tro e posizionato sul sedile del
passeggero anteriore, il sistema
airbag del sedile del passeggero
anteriore deve essere disattivato.
Questo vale anche per certi
sistemi di sicurezza per bambini
rivolti in avanti come indicato nella tabella 3 58.
Disattivazione dell'airbag 3 54.
Etichetta airbag 3 49.
Consigliamo un sicurezza per
bambini predisposto appositamente per il veicolo. Per ulteriori informa‐
zioni, contattare la propria officina.
Se si utilizza un sistema di sicurezza
per bambini, attenersi sempre alle
seguenti istruzioni d'uso e installa‐
zione e alle istruzioni del costruttore
del sistema di sicurezza per bambini.
Rispettare sempre le normative locali e nazionali. In alcuni Paesi l'uso dei
sistemi di sicurezza per bambini non è consentito su certi sedili.
I sistemi di sicurezza per bambini
possono essere fissati con:
● Cintura di sicurezza a tre punti di
ancoraggio
● ISOFIX attacchi
● Top-Tether
Cintura di sicurezza a tre punti di
ancoraggio
I sistemi di sicurezza per bambini
possono essere fissati utilizzando
una cintura di sicurezza a tre punti di
ancoraggio 3 47.
A seconda del modello e della dimen‐ sione del sistema di sicurezza per
bambini utilizzato, quest'ultimo può
essere fissato su un sedile della 2ª fila
3 58.
Staffe ISOFIX
Le staffe di montaggio ISOFIX sono contrassegnate dalle etichette
ISOFIX sullo schienale.
Fissare i sistemi di sicurezza per
bambini ISOFIX omologati per il
veicolo in questione ISOFIX alle staffe di montaggio.
Se si usano le staffe ISOFIXper il
montaggio del seggiolino, è possibile
usare i sistemi di sicurezza ISOFIX
universali omologati per bambini.
Oltre agli attacchi ISOFIX, è neces‐
sario utilizzare una cinghia
Top-Tether.
Le posizioni di montaggio possibili
per i sistemi di sicurezza ISOFIX per
bambini sono indicate nelle tabelle
con <, IL e IUF.
Page 86 of 215

84Strumenti e comandi>Fendinebbia 3 92øRetronebbia 3 92mControllo automatico della
velocità di crociera 3 92(Portiera aperta 3 92
Avvertimento generico
Il simbolo 9 si accende in giallo.
A seconda della variante di modello,
è possibile che 9 si accenda da sola
o assieme a Æ 3 91, t 3 92, Z
3 87 o r 3 87.
Se si accende 9, assieme alla spia
I 3 90, arrestare immediatamente
il motore e rivolgersi ad un'officina.
In caso di guasto della spia v per
airbag e pretensionatori delle cinture
di sicurezza 3 85, 9 si illumina.
9 si accende anche se viene azionato
il dispositivo di interruzione
dell’alimentazione. Rivolgersi ad
un'officina.
Sistema d'interruzione dell'alimenta‐
zione del carburante 3 99, arresto
del veicolo 3 120.
In base alla versione, un corrispon‐
dente messaggio di avvertimento può anche essere visualizzato nel Driver
Information Center 3 93.
Indicatore di direzione
Il simbolo 2 o 3 lampeggia in verde.
Lampeggia Un indicatore di direzione o i segna‐latori di emergenza sono attivati.
Lampeggio veloce: guasto ad uno
degli indicatori di direzione o al rispet‐
tivo fusibile, guasto all'indicatore di
direzione del rimorchio.
Sostituzione delle lampadine 3 155,
fusibili 3 161.
Indicatori di direzione 3 104.
Segnalazione di cintura di sicurezza non allacciata
Segnalazione di cintura di
sicurezza anteriore non allacciata
X per il sedile del conducente e / o del
passeggero anteriore si accende o
lampeggia in rosso.Acceso
Quando il quadro è stato acceso, la
spia X si illumina brevemente se la
cintura di sicurezza del conducente
e/o del passeggero anteriore non è
allacciata. Viene emesso inoltre un
segnale acustico per alcuni secondi.
Lampeggia
Durante la guida X lampeggia e si
ode un segnale acustico per
90 secondi fino a quando le cinture di
sicurezza dei sedili anteriori sono
allacciate.
Cinture di sicurezza a tre punti di
ancoraggio 3 47.9 Avvertenza
Allacciare sempre le cinture di
sicurezza prima di partire.
In caso di incidente, le persone
che non indossano la cintura di
sicurezza mettono in pericolo sia
gli altri passeggeri che loro stesse.
Page 87 of 215

Strumenti e comandi85Avviso
Il volume del segnale acustico può
essere regolato anche mediante il Driver Information Center 3 93.
Airbag e pretensionatori delle cinture di sicurezza
Il simbolo v si accende in rosso.
All'inserimento dell'accensione, la
spia si accende per circa
quattro secondi.
Se non si accende, non si spegne
dopo quattro secondi o se si accende durante la guida, significa che c'è una
disfunzione nel sistema degli airbag.
Rivolgersi ad un'officina. Gli airbag e
i pretensionatori delle cinture di sicu‐
rezza potrebbero non attivarsi in caso di incidente.
Se il simbolo v rimane acceso fisso,
indica l'avvenuta attivazione dei
pretensionatori delle cinture di sicu‐
rezza o degli airbag.
In base alla versione, 9 si illumina in
caso di guasto della spia v.
Avvertimento generico 9 3 84.In base alla versione, un corrispon‐
dente messaggio di avvertimento, ad
es. Avaria airbag , può anche essere
visualizzato nel Driver Information Center 3 93.9 Avvertenza
Rivolgersi immediatamente ad
un'officina per eliminare il guasto.
Pretensionatori delle cinture di sicu‐
rezza, sistema airbag 3 45, 3 49.
Disattivazione degli airbag Il simbolo * si accende in giallo.
Con l'airbag del passeggero
anteriore attivato:
Quando il quadro è acceso, la spia
* si illumina per circa
quattro secondi, lampeggia per altri
quattro secondi e poi si spegne.
Con l'airbag del passeggero
anteriore disattivato:
* si accende in giallo fisso.
Disattivazione dell'airbag 3 54.
9 Pericolo
C'è il rischio di infortunio mortale
per un bambino che sia seduto in un sistema di sicurezza per
bambini sul sedile anteriore,
quando viene attivato l'airbag.
C'è il rischio di infortunio mortale per un adulto che sia seduto sul
sedile anteriore, quando l'airbag è disattivato.
Sistema di ricarica
Il simbolo p si accende in rosso.
Si accende all'inserimento dell'accen‐ sione e si spegne poco dopo l'avvio
del motore.
Acceso con il motore in funzione Arrestare il veicolo e spegnere il
motore. La batteria del veicolo non
viene ricaricata e il raffreddamento
del motore potrebbe interrompersi. Il
servofreno potrebbe non funzionare.
Rivolgersi ad un'officina.
Page 97 of 215

Strumenti e comandi95Un segnale acustico viene emesso
inoltre ogni volta che viene premuto SET q, R o S.
Segnali acustici 3 98.
BAG P (attivazione/disattivazione airbag laterale e anteriore del
passeggero)
Attivare gli airbag del passeggero
anteriore se un adulto è seduto sul
sedile corrispondente. Disattivare gli
airbag quando su questo sedile è
montato un sistema di sicurezza per
bambini.9 Pericolo
Rischio di lesioni mortali se un
bambino usa un sistema di sicu‐
rezza sul sedile del passeggero
anteriore con airbag attivato.
Rischio di lesioni mortali se un
adulto siede sul sedile del passeg‐ gero anteriore con airbag disatti‐
vato.
Dopo aver avuto accesso a questa
opzione di menu, attivare o disatti‐
vare gli airbag ( BAG P On o BAG P
OFF ) e confermare; un messaggio di
conferma appare sul display. Selezio‐
nare SÌ (per confermare le modifiche)
o No (per annullare la modifiche).
Disattivazione dell'airbag 3 54.
DRL (Luci diurne)
Azionare le luci diurne per aumentare
la visibilità del veicolo con la luce del
giorno (impostare su Attivato). Disat‐
tivare quando non necessario (impo‐ stare su Disattivato ).
Luci diurne 3 103.
Opzioni del menu impostazioni -
Versione multifunzione
Il menu impostazioni contiene le
seguenti opzioni:
● Illuminazione
● Beep velocità
● Dati tripB
● Regola ora
● Regola data
● Vedi radio (o Info Radio )
● Autoclose
● Unità misura (o Unità di misura )●Lingua
● Volume avvisi (o Volume di
avvertimento )
● Vol. tasti (o Volume pulsante )
● Buzz.Cinture (o Cicalino cintura
di sicurezza )
● Service
● Bag passeggero (o Airbag
passeggero )
● Luci diurne (o Luci diurne )
● Uscita Menu
Illuminazione (luminosità
dell'illuminazione interna)
Quando si guida di notte con gli anab‐
baglianti accesi, regolare la lumino‐
sità dell'illuminazione interna del
veicolo (ad es. quadro strumenti,
display controllo climatizzatore).
In base alla versione, potrebbe anche
essere possibile regolare la lumino‐
sità premendo R o S senza accedere
al menu impostazioni.
Page 100 of 215

98Strumenti e comandi9Pericolo
Rischio di lesioni mortali se un
bambino usa un sistema di sicu‐
rezza sul sedile del passeggero
anteriore con airbag attivato.
Rischio di lesioni mortali se un
adulto siede sul sedile del passeg‐ gero anteriore con airbag disatti‐
vato.
Dopo aver avuto accesso a questa
opzione di menu, attivare o disatti‐
vare gli airbag ( Bag Pass On o Bag
Pass Off ) e confermare; un messag‐
gio di conferma appare sul display. Selezionare SÌ (per confermare le
modifiche) o No (per annullare la
modifiche).
Disattivazione dell'airbag 3 54.
Luci diurne o Luci diurne
Azionare le luci diurne per aumentare
la visibilità del veicolo con la luce del
giorno (impostare su Attivato). Disat‐
tivare quando non necessario (impo‐
stare su Disattivato ).
Luci diurne 3 103.
Uscita Menu
Selezionare questa opzione di menu
per uscire dal menu impostazioni.Messaggi del veicolo
Segnali acustici
Viene emesso solo un segnale
acustico di avvertimento alla volta.
Il segnale acustico che segnala che le
cinture di sicurezza non sono allac‐
ciate ha la priorità su qualsiasi altro
segnale acustico.
All'avvio del motore o durante la
guida
● Se la cintura di sicurezza non è allacciata.
● Se viene superata una certa velocità con il freno di staziona‐
mento azionato.
● Se il sistema di ausilio al parcheggio rileva un oggetto.
● Se viene rilevato un guasto nel sistema di ausilio al parcheggio.
● Se alla partenza del veicolo vi è una portiera, il cofano o il portel‐
lone posteriore aperto.
● Se il veicolo marcia oltre un certo
limite per breve tempo.
Page 126 of 215

124Guida e funzionamentopossibile. Premere contempo‐
raneamente il pedale del freno
per ridurre lo sforzo necessario
per tirare il freno di staziona‐
mento.
● Spegnere il motore.
● Se il veicolo si trova su una superficie piana o in salita,
inserire la prima marcia prima
di spegnere il quadro. Inoltre, in
salita, girare le ruote anteriori
nella direzione opposta rispetto al cordolo del marciapiede.
Se il veicolo si trova in discesa, inserire la retromarcia prima dispegnere il quadro. Inoltre,
girare le ruote anteriori verso il cordolo del marciapiede.
● Chiudere i finestrini.
● Ruotare la chiave di accen‐ sione in posizione 0 e rimuo‐
verla dall'interruttore di accen‐
sione. Ruotare il volante fino ad
avvertire lo scatto di inseri‐
mento del bloccasterzo.● Bloccare le portiere del veicolo 3 23.
● Attivare l'impianto di allarme di bloccaggio antifurto 3 28.
● Le ventole di raffreddamento del motore potrebbero continuare a
funzionare anche a motore
spento 3 148.Attenzione
Al fine di proteggere il turbocom‐
pressore, dopo aver viaggiato a un regime di giri del motore elevato ocon elevati carichi sul motore, far
girare brevemente il motore a
carico ridotto o in folle per circa
30 secondi prima di spegnerlo.
Avviso
In caso di incidente con attivazione
degli airbag, il motore si spegne
automaticamente se il veicolo si
arresta entro un certo periodo di tempo.
Gas di scarico
Gas di scarico del motore9 Pericolo
I gas di scarico del motore conten‐
gono monossido di carbonio, che
è tossico, ma incolore e inodore e
può essere letale se inalato.
Se i fumi di scarico penetrano
nell'abitacolo, aprire i finestrini. Rivolgersi ad un'officina per elimi‐
nare la causa del guasto.
Evitare di viaggiare con il vano di
carico aperto, in quanto i gas di
scarico potrebbero entrare nell'a‐
bitacolo.
Filtro antiparticolato
Il filtro antiparticolato previsto per le
motorizzazioni diesel separa le peri‐
colose particelle di fuliggine dal gas di scarico. Il sistema è corredato di una
funzione autopulente che si attiva
automaticamente durante la marcia
senza ulteriori notifiche. Il filtro viene
pulito periodicamente bruciando ad