infotainment OPEL COMBO D 2018 Manuel multimédia (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: COMBO D, Model: OPEL COMBO D 2018Pages: 71, PDF Size: 1.39 MB
Page 1 of 71

Guide de l'Infotainment
Page 4 of 71

4IntroductionIntroductionRemarques générales...................4
Fonction antivol .............................. 6
Présentation des éléments de
commande ..................................... 8
Fonctionnement ........................... 14
Paramètres de tonalité ................19
Paramètres de volume ................. 20Remarques générales
Infotainment System
Avec l'Infotainment System, vous
disposez d'un infodivertissement de voiture dernier cri.
La radio est équipée de
6 boutons de station pour la mémori‐
sation automatique de stations radio
dans les gammes d’ondes FM et AM, d'Autostore - une fonction de mémo‐
risation automatique de stations radio
- et du système RDS pour une meil‐
leure qualité de réception, y compris
des informations routières.
Le lecteur CD peut lire des CD audio,
des CD-R et des CD-RW et, selon la
version, peut également lire des CD
MP3.
Le processeur numérique d'effets
sonores vous offre des modes d'éga‐ liseur prédéfinis ou personnalisés
pour un meilleur effet sonore 1)
.La conception étudiée des éléments
de commande et les affichages clairs vous permettent de contrôler le
système facilement et de façon intui‐
tive.
Remarque
Ce manuel décrit toutes les options
et fonctions disponibles des divers
Infotainment Systems. Certaines
descriptions, y compris celles des
fonctions d'affichage et de menus,
peuvent ne pas s'appliquer à votre
véhicule en raison de la variante du
modèle, des spécifications du pays,
de l'équipement spécial ou des
accessoires.
Système à mains libres avec
multimédia
Le système à mains libres est compa‐ tible avec le lecteur Autoradio avec
lecteur CD / MP3 et vous permet de
commander toute une série de fonc‐
tions audio et du téléphone via les
commandes au volant ou par le
système de reconnaissance vocale.1) Uniquement Autoradio avec lecteur CD/MP3 .
Page 5 of 71

Introduction5Le système à mains libres est équipé
de la technologie Bluetooth pour l'uti‐
lisation du téléphone mobile, du
lecteur de messages textes SMS, du
lecteur multimédia USB et est
programmé pour reconnaître nombre
de commandes vocales.
La technologie Bluetooth vous
permet d'établir une connexion entre
un téléphone mobile Bluetooth et le
système à mains libres de manière à
utiliser le téléphone par les comman‐
des du véhicule.
Le lecteur de messages SMS utilise
la synthèse vocale et la technologie
Bluetooth pour faire écouter les
messages textes entrant sur le télé‐
phone mobile à travers les haut-
parleurs du véhicule.
Remarque
Toutes les fonctions du système de
téléphonie à mains libres ne sont
pas acceptées par tous les télépho‐
nes mobiles. Les fonctions télépho‐
niques possibles dépendent du télé‐ phone mobile utilisé et de l'opérateur
de réseau.Se reporter aux instructions d'utilisa‐ tion de votre téléphone mobile oucontacter votre opérateur de télé‐
phonie.
Le lecteur multimédia vous permet la
lecture et la commande de fichiers
audionumériques enregistrés sur un périphérique USB. Les supports de
données externes, par ex. iPod ou
lecteur MP3, peuvent être connectés
au lecteur multimédia via le port
USB .
Grâce au système de
reconnaissance vocale , vous pouvez
effectuer et recevoir des appels télé‐
phoniques, accéder aux messages
textes SMS et utiliser le lecteur multi‐ média très confortablement et en
toute sécurité à l'aide de toute une
série de commandes vocales.
D'autres périphériques externes,
par ex. un lecteur CD portable,
peuvent également être connectés et
lus par l'entrée AUX de l'Infotainment
System.Remarques importantes
concernant l'utilisation et la
sécurité routière9 Attention
L'Infotainment System et le
système à mains libres doivent
être utilisés de sorte que le
véhicule puisse toujours être
conduit sans danger.
En cas de doute, arrêtez votre
véhicule avant de les manipuler.
Utilisation de ce manuel
● Ce manuel décrit les options et les caractéristiques disponibles.
Certaines commandes et
descriptions, notamment celles
des symboles, fonctions de menu
et d'affichage, peuvent ne pas
s'appliquer à votre véhicule en
raison des variantes de modèle, de spécifications propres à votre
pays, à des accessoires ou des
équipements spéciaux.
Page 6 of 71

6Introduction● Le sommaire situé au début dece manuel et à chaque chapitre
indique où se trouvent les infor‐
mations.
● L'index vous permet de recher‐ cher des informations spécifi‐ques.
● Il se peut que les informations des écrans de votre véhicule ne
s'affichent pas dans votre
langue.
● Les messages affichés et l'éti‐ quetage intérieur sont écrits en
caractères gras.
Attention et Avertissements9 Attention
Les paragraphes accompagnés
de la mention 9 Attention fournis‐
sent des informations concernant
un risque d'accident ou de bles‐
sure. Ignorer ces informations
peut entraîner des blessures.
Avertissement
Les paragraphes accompagnés
de la mention Avertissement four‐
nissent des informations concer‐ nant un risque de dégradation du
véhicule. Ignorer cette information peut entraîner une dégradation du
véhicule.
Symboles
Les références à une page sont
marquées d'un symbole 3. 3 signifie
« voir page ».
Fonction antivol Sécurité du système
L'Infotainment System est équipé
d'un système de sécurité électroni‐
que servant d'antivol.
Grâce à cette protection, l'Infotain‐
ment System fonctionne uniquement dans votre véhicule et n'est d'aucune
utilité pour un voleur.
Code de sécurité
Un code de sécurité à 4 caractères
(fourni séparément) doit être saisi
avant la première mise en service de
l'Infotainment System et après des
coupures prolongées de l'alimenta‐
tion électrique afin de déverrouiller
l'Infotainment System.
Saisie du code de sécurité
Lorsque vous allumez l'Infotainment
System pour la première fois, le
message Code radio - - - - s'affiche
brièvement et vous êtes invité à
entrer le code de sécurité à
4 caractères.
Si le code n'est pas entré passé un
délai défini, le message Entrez le
code - - - - apparaît.
Pour saisir le code de sécurité : ● Appuyez autant de fois que nécessaire sur le bouton numéri‐
que 1 de l'Infotainment System
jusqu'à ce que le premier chiffre
souhaité apparaisse.
● Saisissez le 2e, le 3e et le 4e chif‐
fre l'aide des boutons 2, 3 et 4 de
la même façon.
Page 7 of 71

Introduction7Dès que le 4e chiffre du code de sécu‐
rité a été saisi, l'Infotainment System
est déverrouillé après quelques
instants.
Saisie d'un code erroné
Lorsqu'un code erroné est saisi, vous entendez un bip et le message Radio
verrouillée/attendez apparaît à
l'écran, ainsi que le temps requis
avant de pouvoir effectuer une
nouvelle saisie.
Attendez que le temps requis avant
de pouvoir effectuer une nouvelle
saisie soit écoulé et que le message
Radio verrouillée/attendez dispa‐
raisse, puis saisissez le code correct.
Chaque fois qu'un code erroné est
saisi, le temps requis avant de
pouvoir effectuer une nouvelle saisie
est doublé.
Carte codée La carte codée authentifie le proprié‐taire de l'Infotainment System et
contient le modèle, le numéro de
série et le code de la radio.Remarque
Conservez la carte codée à un
endroit sûr.
En cas de vol de l'Infotainment
System, les informations importan‐
tes que la carte contient aideront les
autorités compétentes à l'identifier.
Code du système mains libres
Après la saisie du code de sécurité de
l'Infotainment System correct et une
fois que l'Infotainment System et le
système à mains libres sont en
marche, il est possible d'accéder au
code d'identification du système à
mains libres.
A l'aide des boutons au volant : 1. Appuyer sur  / MENU .
2. Sélectionner REGLAGES à l'aide
R / S , puis appuyer sur SRC/OK.
3. Sélectionner Extras à l'aide de R /
S , puis appuyer sur SRC/OK.
4. Sélectionner Code du système à
l'aide de R / S et appuyer sur
SRC/OK .
Le code d'identification à
8 caractères s'affiche à l'écran.Remarque
Le code d'identification du système
à mains libres est un code à
8 caractères spécifique à votre
système à mains libres et il ne peut
pas être modifié.
Vous pouvez également accéder au
code d'identification via la reconnais‐
sance vocale 3 43.
Page 8 of 71

8IntroductionPrésentation des éléments de commandeCommandes d'Infotainment System - Autoradio avec lecteur CD
Page 10 of 71

10IntroductionCommandes d'Infotainment System - Autoradio avec lecteur CD / MP3
Page 14 of 71

14IntroductionFonctionnement
Opérations de commande pour
Autoradio avec lecteur CD :
L'Infotainment System est équipé
d'une radio et d'un lecteur CD offrant
toute une série de fonctions et de
réglages radio et audio personnalisa‐
bles.
L'Infotainment System est
commandé via le bouton rotatif, les boutons de fonction et les menus affi‐
chés à l'écran.
Allumer / éteindre
Appuyez sur le bouton rotatif
ON/OFF pour allumer l'Infotainment
System. La source active est la
dernière source sélectionnée.
Le retrait de la clé de contact n'éteint
pas l'Infotainment System.
Enfoncer et maintenir le bouton rotatif ON/OFF pour éteindre, ou bien il
s'éteint automatiquement après envi‐
ron 20 minutes, pour éviter de
décharger la batterie du véhicule.Volume
Tourner le bouton rotatif ON/OFF
pour régler le volume.
Le réglage actuel est mentionné sur
l'affichage.
Volume maximal de mise en marche
Lors de la mise en marche de l’Info‐
tainment System, le volume réglé en dernier est utilisé par défaut, à condi‐ tion que ce volume soit inférieur au
volume maximal de mise en marche
fixe.
Réglage de volume automatique
Si le volume est ajusté pendant une
annonce d'infos trafic, le nouveau réglage est conservé juste pendant
l'annonce et la radio se règle automa‐
tiquement sur le réglage du volume
précédent.
Mode silencieux / pause
Appuyez sur le bouton rotatif
ON/OFF pour mettre en sourdine la
radio ou interrompre la lecture du CD.
Mute ou Pause s'affiche.Pour annuler le mode silencieux/
pause, appuyez sur ON/OFF à
nouveau.
Remarque
Ajuster le volume annule automati‐
quement le mode silencieux/pause.
Aperçu des menus à l'écran
Pour accéder et parcourir les menus
affichés à l'écran et y effectuer des
réglages à l'aide des boutons de fonc‐
tion de l'Infotainment System, procé‐
dez comme suit :
● Appuyez autant de fois que nécessaire sur AUDIO pour
accéder aux options de menu
des Réglages audio 3 19.
● Appuyez autant de fois que nécessaire sur MENU pour accé‐
der aux options de menu des
Extras 3 28.
● Appuyez sur _ or 6 pour ajuster
les valeurs dans les menus.
Les modifications sont enregistrées
et les menus sont fermés automati‐
quement au bout de quelques
instants.
Page 15 of 71

Introduction15Modes de fonctionnementRadio
Utilisation de la radio via les boutons
de fonction :
● Appuyez sur SRC pour changer
la source audio en mode radio.
● Appuyez plusieurs fois sur BAND pour la sélection de
gammes d'ondes (FM1, FM2,
Autostore FMT, AM).
Appuyez et maintenez enfoncé
BAND pour l'enregistrement
automatique (Autostore) des
stations.
● Appuyez sur les boutons de stations 1...6 pour choisir la
station radio mémorisée.
Appuyez et maintenez enfoncé 1...6 pour enregistrer une station
radio.
● Appuyez sur _ ou 6 pour recher‐
cher les stations radio.
Utilisation de la radio 3 25.Lecteur CD
Utilisation du lecteur CD via les
boutons de fonction :
● Appuyez sur SRC pour changer
la source audio en lecteur CD.
● Appuyez sur _ ou 6 pour passer
à la plage suivante/précédente.
Appuyez et maintenez enfoncé
pour l'avance rapide/retour
rapide.
● Appuyez sur f pour éjecter le
CD.
Utilisation du lecteur CD 3 33.
Opérations de commande pour
Autoradio avec lecteur CD / MP3
L'Infotainment System est équipé
d'une radio, d'un lecteur CD (compa‐
tible aux CD MP3), d'un lecteur multi‐
média USB et d'une entrée AUX
offrant toute une série de fonctions et de réglages radio et audio personna‐
lisables.
L'Infotainment System est
commandé via le bouton rotatif, les
boutons de fonction et les menus affi‐
chés à l'écran.Allumer / éteindre
Appuyez sur le bouton X ON/OFF
pour allumer l'Infotainment System.
La source active est la dernière
source sélectionnée.
Appuyez sur X ON/OFF pour l'étein‐
dre.
Arrêt automatique
Si vous allumez l'Infotainment system
quand le contact est coupé, il s'étein‐ dra automatiquement au bout d'envi‐
ron 20 minutes pour éviter la
décharge de la batterie du véhicule.
Volume
Tourner le bouton rotatif R/S pour
ajuster le volume.
Le réglage actuel est mentionné sur
l'affichage.
Volume maximal de mise en marche
Lors de la mise en marche de l’Info‐
tainment System, le volume réglé en dernier est utilisé par défaut, à condi‐ tion que ce volume soit inférieur au
volume maximal de mise en marche
fixe.
Page 16 of 71

16IntroductionRéglage de volume automatique
Si le volume est ajusté pendant une
annonce d'infos trafic, le nouveau
réglage est conservé juste pendant
l'annonce et la radio se règle automa‐
tiquement sur le réglage du volume
précédent.
Mode silencieux / pause
Appuyez sur le bouton MUTE pour
mettre en sourdine la radio ou inter‐
rompre la lecture du CD ou du lecteur multimédia. Mute ou Pause s'affiche.
Pour annuler la sourdine/pause,
appuyez sur MUTE à nouveau.
Remarque
Ajuster le volume annule automati‐
quement le mode silencieux/pause.
Volume compensé par rapport à la
vitesse
Lorsque le volume compensé par
rapport à la vitesse est activé
( 3 20), le volume s'adapte automa‐
tiquement pour compenser le bruit de
la route et du vent.Aperçu des menus à l'écran
Pour accéder et parcourir les menus
affichés à l'écran et y effectuer des
réglages à l'aide des boutons de fonc‐
tion de l'Infotainment System, procé‐
dez comme suit :
● Appuyez sur AUDIO pour accé‐
der au menu des réglages Audio
3 19.
● Appuyez sur MENU pour accé‐
der au menu Extras 3 28.
● Appuyez sur R ou S pour
parcourir les options de menu à
l'écran.
● Appuyez sur _ or 6 pour ajuster
les valeurs dans les menus.
Les modifications sont enregistrées
et les menus sont fermés automati‐
quement au bout de quelques
instants.
Modes de fonctionnement
Radio
Utilisation de la radio via les boutons
de fonction :
● Appuyez sur FM pour changer la
source audio en radio FM.Appuyez plusieurs fois sur FM
pour le choix de gammes d'ondes FM (FM1, FM2, Autostore FMA).
● Appuyez sur AM pour changer la
source audio en radio AM.
Appuyez plusieurs fois sur AM
pour le choix de gammes d'ondes AM (AM1, AM2).
● Appuyez sur les boutons de stations 1...6 pour choisir la
station radio mémorisée.
Appuyez et maintenez enfoncé 1...6 pour enregistrer une station
radio.
● Appuyez sur _ ou 6 pour la
recherche automatique des
stations radio.
● Appuyez sur R ou S pour la
recherche manuelle des stations
radio.
Utilisation de la radio 3 25.