ECU OPEL COMBO D 2018 Uputstvo za upotrebu (in Serbian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: COMBO D, Model: OPEL COMBO D 2018Pages: 209, PDF Size: 4.94 MB
Page 17 of 209

Ukratko15Upravljanje klima sistemom
Grejanje zadnjeg stakla, grejanje
spoljašnjih ogledala
Grejanje se uključuje pritiskom na Ü.
Grejanje zadnjeg stakla 3 33.
Grejanje spoljašnjih retrovizora
3 30.
Odmagljivanje i odleđivanje
prozora
Klima uređaj
Podesiti prekidač za temperaturu na
najtopliji nivo.
Postaviti brzinu ventilatora na
najveću brzinu.
Podesiti raspodelu vazduha na V.
Hlađenje n uključeno.
Grejanje zadnjeg stakla Ü je
uključeno.
Sistem grejanja i ventilacije 3 109.
Klima uređaj 3 110.
Elektronski upravljani klima sistem
Pritisnuti Ê.
Temperatura i raspodela vazduha su
automatski podešeni i ventilator radi maksimalnom brzinom.
Za povratak na automatski režim
rada: pritisnuti n ili AUTO .
Elektronski sistemi za upravljanje
klimatizacijom 3 111.
Page 23 of 209

Ključevi, vrata i prozori21Zamena baterije daljinskog
upravljača
Što pre zameniti bateriju u daljinskom
upravljaču, ako se primećuje
smanjenje njegovog dometa.
Akumulatore ne bacati zajedno sa
smećem iz domaćinstva. Oni se
moraju odlagati na odgovarajućem
sabirnom mestu za reciklažu.
Ključ sa elementom na otvaranje
Produžiti ključ (za otkrivanje držača
baterije) i izvaditi držač baterije
odvrtanjem zavrtnja pomoću
odgovarajućeg odvijača. Ukloniti
držač baterije iz ključa i zameniti
bateriju (tip CR 2032) vodeći računa
o položaju ugradnje.
Ponovo postaviti držač baterije u ključ
i zategnuti zavrtanj.
Ručne brave na vratima
Ako je napajanje strujom prekinuto,
napon akumulatora vozila je pao
suviše nisko ili postoji kvar na sistemu centralnog zaključavanja, bravama
na vratima ne može da se rukuje
pomoću daljinskog upravljača.
Otključavanje
Ručno otključati vrata vozača
umetanjem ključa u cilindar brave i
okretanjem prema prednjem delu
vozila. Otvoriti vrata vozača
povlačenjem spoljašnje kvake.
Page 26 of 209

24Ključevi, vrata i prozoriPritisnuti Å: Zadnja vrata / vrata
prtljažnika i klizna bočna vrata su
otključana.
Kombi, Combo Tour
Pritisnuti Ä: Otključavaju se sva
vrata, uključujući zadnja vrata/vrata
prtljažnika i klizna bočna vrata.
Pritisnuti Å: Otključavaju se samo
zadnja vrata / vrata prtljažnika.
Napomena
Aktivirana ručna brava na kliznim
bočnim vratima ostaje aktivirana čak
i nakon otključavanja vozila
daljinskim upravljačem.
Ručna brava kliznih bočnih vrata
3 21.
Zaključavanje
Zatvoriti sva vrata. Ako vrata nisu
dobro zatvorena, sistem centralne
brave neće funkcionisati.
Napomena
Ako su vrata ili vrata prtljažnika
otvorena, kontrolna lampica ( svetli
na instrument tabli 3 91.
Pritisnuti e. Zaključavaju se sva vrata,
uključujući zadnja vrata/vrata
prtljažnika i klizna bočna vrata.
Automatsko zaključavanje
Vozilo se može konfigurisati tako da
automatski zaključava vrata kada
brzina vozila prekorači 20 km/h.
Informacioni centar za vozača
3 91.
Otključavanje prtljažnog prostora
iz vozila
Dostupno u zavisnosti od verzije,
pritisnuti Å: Prtljažni prostor (zadnja
vrata / vrata prtljažnika i klizna bočna vrata) su otključana.
Kada je prtljažni prostor zaključan,
svetli LED lampica na dugmetu.
Brave za bezbednost dece
9 Upozorenje
Koristiti brave za decu kad se ona
voze na zadnjim sedištima.
Page 33 of 209

Ključevi, vrata i prozori31Unutrašnji retrovizoriRučno smanjivanjezaslepljivanja
Za smanjivanje zaslepljivanja noću,
podesiti ručicu ispod kućišta
retrovizora.
Prozori
Vetrobran Nalepnice na vetrobranu Nije dozvoljeno lepiti nalepnice
(vinjete i slično) na vetrobran u blizini
unutrašnjeg retrovizora.
Mehaničko upravljanjeprozorima
Prozori vrata se mogu otvoriti ili
zatvoriti pomoću obrtne ručice.
Električno upravljani prozori9 Upozorenje
Vodite računa prilikom rada sa
električno upravljanim prozorima.
Opasnost od povreda, pretežno za decu.
Ako su deca na zadnjim sedištima,
uključiti sigurnosni sistem za decu za električno upravljane prozore.
Dobro obratiti pažnju na prozore
prilikom zatvaranja. Uveriti se da
ništa nije priklješteno tokom
njihovog pomeranja.
Uključiti kontakt kako bi upravljali sa
električnim prozorima.
Rukovati prekidačem za izabrani
prozor, tako da se pritiskom otvara a
povlačenjem zatvara prozor.
Ako se nakratko pritisne ili povuče:
prozor se pomera nagore ili nadole u koracima ukoliko se prekidač drži.
Ako se snažno pritisne ili povuče, a
zatim otpusti: prozori se potpuno dižu ili spuštaju sa uključenom
Page 34 of 209

32Ključevi, vrata i prozoribezbednosnom funkcijom. Za
prekidanje pomeranja, još jednom
pritisnuti prekidač u istom smeru.
Kada je ključ izvađen iz kontakt brave ili je u položaju 0, prozori se mogu
pomerati oko dva minuta i deaktivirati čim se vrata otvore.
Bezbednosna funkcija
Ako staklo prozora naiđe na otpor
prilikom automatskog zatvaranja,
momentalno se zaustavlja i ponovo
otvara.
Ako se bezbednosna funkcija aktivira
pet puta za manje od jednog minuta,
onda se ona deaktivira. Prozori će se zatvarati samo u koracima, a ne
automatski.
Aktivirati elektroniku prozora
otvarajući prozore. Bezbednosna
funkcija je obnovljena i prozori će
raditi normalno.
Preopterećenje Ako se prozori više puta otvaraju i
zatvaraju u kratkim vremenskim
intervalima, električno napajanje se
isključuje na kratko vreme.Aktiviranje električno pokretljivih
prozora
Ako se prozori ne mogu automatski zatvoriti (npr. nakon otkopčavanja
akumulatora vozila), aktivirati
elektroniku prozora na sledeći način:
1. Zatvoriti vrata.
2. Uključiti kontakt.
3. Povući prekidač i držati ga dok se
prozor ne zatvori, a zatim ga držati još pet sekundi.
4. Ponoviti za svaki prozor.
Zaštitni sistem za decu za prozore
na zadnjim vratimaDostupno u zavisnosti od verzije,
pritisnuti H za deaktiviranje zadnjih
električno upravljanih prozora.
Za ponovno uključivanje ponovo
pritisnuti H.
Upravljanje sa prozorima sa
spoljašnje strane
U zavisnosti od verzije, prozorima se
može daljinski upravljati izvan vozila,
prilikom zaključavanja ili
otključavanja vozila.
Sistem centralnog zaključavanja
3 23.
Za otvaranje prozora pritisnuti i držati
pritisnuto Ä.
Page 36 of 209

34Sedišta, sistemi zaštiteSedišta, sistemi
zaštiteNasloni za glavu .......................... 34
Prednja sedišta ............................ 36
Položaj sedišta .......................... 36
Podešavanje sedišta .................37
Obaranje sedišta .......................38
Naslon za ruku .......................... 39
Grejanje ..................................... 39
Zadnja sedišta ............................. 40
Drugi red sedišta .......................40
Treći red sedišta ........................42
Sigurnosni pojasevi .....................45
Sigurnosni pojasevi fiksirani u tri tačke ......................................... 46
Sistem vazdušnog jastuka ...........48
Sistem prednjih vazdušnih jastuka ...................................... 52
Sistem bočnih vazdušnih jastuka ...................................... 53
Isključivanje vazdušnog jastuka ...................................... 53Sistem zaštite za decu.................55
Bezbednosni sistem za dete .....55
Mesta za postavljanje bezbednosnog sedišta za
decu .......................................... 58Nasloni za glavu
Položaj9 Upozorenje
Voziti samo sa pravilno
podešenim naslonima za glavu.
Gornja ivica naslona za glavu trebalo bi da je u visini gornjeg dela glave.
Ako to nije moguće za previsoku
osobu, naslon za glavu treba podesiti
u najviši položaj a za nisku osobu u
najniži položaj.
Page 42 of 209

40Sedišta, sistemi zaštiteGrejanje sedišta radi kada je motor
uključen tokom režima Autostop.
Sistem za zaustavljanje i pokretanje
3 119.Zadnja sedišta
Drugi red sedišta9 Upozorenje
Prilikom podešavanja ili sklapanja
zadnjih sedišta ili naslona, držati
šake i stopala dalje od oblasti kroz koju se sedišta kreću.
Nikada ne podešavati sedišta u
vožnji jer mogu nekontrolisano da
se pomere.
Vožnja je dozvoljena samo kada
su sedišta i nasloni zabravljeni.
U zavisnosti od verzije, površina
prtljažnog prostora može da se
poveća preklapanjem drugog reda
sedišta (gde postoje).
Ako postoji treći red sedišta,
pogledajte „Preklapanje sedišta“ ili
„Uklanjanje sedišta“ u odeljku „Treći
red sedišta“ 3 42 za povećanje
površine prtljažnog prostora.
Sklapanje sedišta
● Pritisnuti dugmad za odbravljivanje i gurnuti naslon zaglavu nadole 3 34.
● Otkopčati sigurnosne pojaseve da bi se osiguralo da oni ne
ometaju manevar preklapanja
sedišta.
● Po potrebi izvaditi pokrivač prtljažnog prostora 3 64.
1. Povući ručicu za odbravljivanje
naslona i spustiti naslon na jastuksedišta.
Page 44 of 209

42Sedišta, sistemi zaštitese to učini može dovesti do
telesnih povreda u slučaju naglog
kočenja ili sudara.9 Upozorenje
Voziti samo sa bezbedno
zabravljenim naslonom u svom
položaju. U suprotnom postoji
opasnost od ličnog povređivanja ili oštećenja tereta ili vozila u slučaju
snažnog kočenja ili sudara.
Treći red sedišta
9 Upozorenje
Prilikom podešavanja ili sklapanja
zadnjih sedišta ili naslona, držati
šake i stopala dalje od oblasti kroz koju se sedišta kreću.
Nikada ne podešavati sedišta u
vožnji jer mogu nekontrolisano da
se pomere.
Vožnja je dozvoljena samo kada
su sedišta i nasloni zabravljeni.
U zavisnosti od verzije, površina
prtljažnog prostora može da se
poveća preklapanjem trećeg reda
sedišta.
Sklapanje sedišta ● Pritisnuti dugmad za odbravljivanje i gurnuti naslon zaglavu nadole 3 34.
● Otkopčati sigurnosne pojaseve da bi se osiguralo da oni ne
ometaju manevar preklapanja
sedišta.
● Po potrebi izvaditi pokrivač prtljažnog prostora 3 64.1. Povući ručicu za odbravljivanje
naslona i spustiti naslon na jastuksedišta.
Napomena
Crvena oznaka na ručici za
odbravljivanje postaje vidljiva kada
se skine naslon sedišta.
2. Povući donju omču i sklopiti celo sedište unapred.
3. Pričvrstiti sedište preklopljeno uuspravan položaj pričvršćivanjem
elastičnog užeta (smeštenom na
okviru sedišta) za naslon za glavu ispred sklopljenog sedišta.
Page 52 of 209

50Sedišta, sistemi zaštiteSV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto daAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
Page 57 of 209

Sedišta, sistemi zaštite55Promeniti status samo kad je vozilo u
stanju mirovanja sa isključenim
kontaktom. Status ostaje do sledeće
promene.
Kontrolna lampica v za vazdušni
jastuk i zatezače pojasa 3 84.
Kontrolna lampica * za deaktiviranje
vazdušnih jastuka 3 84.
Ponovno uključivanje sistema
vazdušnog jastuka suvozača – videti
"Informacioni centar za vozača"
3 91.Sistem zaštite za decu
Bezbednosni sistem za dete9 Opasnost
Ako se koristi bezbednosni sistem
za dete okrenut prema nazad na
suvozačevom sedištu, sistem
vazdušnog jastuka za suvozačevo sedište mora da se deaktivira. Ovotakođe važi za određene
bezbednosne sisteme za dete
okrenute prema nazad, kao što je
navedeno u tabeli 3 58.
Isključivanje vazdušnog jastuka 3 53.
Nalepnica vazdušnog jastuka 3 48.
Preporučujemo bezbednosni sistem
za zaštitu dece koji je specijalno prilagođen vozilu. Za više informacija kontaktirati servis.
Kada se koristi bezbednosni sistem
za dete, obratiti pažnju na sledeća
uputstva o upotrebi i postavljanju i na
ona koja su isporučena sa
bezbednosnim sistemom za decu.
Uvek se pridržavati lokalnih ili
državnih propisa. U nekim državama, korišćenje bezbednosnih sistema za
decu su zabranjena na nekim
sedištima.
Bezbednosni sistemi za dete mogu
da se zakopčaju pomoću:
● Sigurnosni pojasevi fiksirani u tri tačke
● ISOFIX držači
● Top-tether
Sigurnosni pojasevi fiksirani u tri tačke
Bezbednosni sistemi za dete mogu
da se zakopčaju pomoću
sigurnosnog pojasa fiksiranog u tri
tačke 3 46.
U zavisnosti od veličine korišćenog
bezbednosnog sistema za dete i
varijante modela, bezbednosni
sistem za dete može da se pričvrsti za
određena zadnja sedišta u 2. redu
3 58.