maintenance OPEL COMBO E 2019.75 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019.75, Model line: COMBO E, Model: OPEL COMBO E 2019.75Pages: 305, PDF Size: 10.59 MB
Page 3 of 305
Introduction.................................... 2
En bref ........................................... 6
Clés, portes et vitres ....................21
Sièges, systèmes de sécurité ......47
Rangement .................................. 74
Instruments et commandes .........93
Éclairage .................................... 129
Climatisation .............................. 139
Conduite et utilisation ................153
Soins du véhicule .......................226
Service et maintenance .............271
Caractéristiques techniques ......277
Informations au client .................287
Index alphabétique ....................296Sommaire
Page 5 of 305
Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Se reporter aux sections « Service et
maintenance », « Caractéristiques
techniques », à la plaquette d'identifi‐
cation du véhicule et aux documents
nationaux d'immatriculation.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation
contient toutes les informations qui
vous seront nécessaires pour
conduire votre véhicule efficacement
et en toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise utili‐
sation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur
dans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des informations contenues dans ce
Manuel d'utilisation.
L'ignorance de la description donnée
dans ce manuel peut affecter votre
garantie.
Quand il est indiqué de prendre
contact avec un atelier, nous vous
recommandons de chercher un
Réparateur Agréé Opel.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel expé‐
rimenté formé par Opel travaille selon les prescriptions spécifiques d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ● Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponi‐
bles pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles
des fonctions de menu et
d'affichage, peuvent ne pas
s'appliquer à votre véhicule en
raison des variantes de modèle,de spécifications propres à votre
pays, à des accessoires ou des
équipements spéciaux.
● Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En
bref ».
● Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre
indique où se trouvent les infor‐
mations.
● L'index vous permet de recher‐ cher des informations spécifi‐ques.
● Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐tion à gauche. L'utilisation de
véhicules avec direction à droite
est similaire.
● Le manuel d'utilisation utilise l'ap‐
pellation du moteur. Les désigna‐ tions de vente et le code techni‐
que correspondants se trouvent
dans le chapitre
« Caractéristiques techniques ».
Page 141 of 305
Climatisation139ClimatisationSystèmes de climatisation.........139
Chauffage et ventilation ...........139
Climatisation ............................ 141
Climatisation électronique .......143
Chauffage de stationnement ...148
Bouches d'aération ....................150
Bouches d'aération réglables ..150
Bouches d'aération fixes .........151
Refroidisseur de boîte à gants 151
Maintenance .............................. 151
Prise d'air ................................. 151
Fonctionnement normal de la climatisation ............................ 152
Service .................................... 152Systèmes de
climatisation
Chauffage et ventilation
Commandes pour : ● température n
● répartition de l'air l, M et K
● vitesse de soufflerie Z
● recyclage d'air u
● lunette arrière chauffante et rétroviseurs extérieurs e
● chauffage des sièges ß
Lunette arrière chauffante e 3 45.
Rétroviseurs extérieurs chauffants e
3 40.
Sièges chauffants ß 3 52.
Température
Ajuster la température en tournant n
sur la température souhaitée.HI:chaudLO:froid
Le chauffage n’est vraiment efficace que lorsque le moteur a atteint sa
température normale de fonctionne‐
ment.
Répartition de l'air
l:vers le pare-brise et les vitres
latérales avantM:vers la tête via les bouches d'aé‐
ration réglablesK:vers les pieds et le pare-brise
Toutes les combinaisons sont possi‐
bles.
Vitesse de soufflerie
Page 153 of 305
Climatisation151Régler le débit d'air à la vitesse dési‐
rée.x:augmenter le débit d'airx:réduire le débit d'air
Bouches d'aération fixes
D'autres bouches d'aération se trou‐
vent sous le pare-brise et les vitres
latérales ainsi que dans les espaces
pour les pieds.
Refroidisseur de boîte àgants
La climatisation aspire l'air refroidi
dans la boîte à gants à travers un
gicleur.
Faire tourner le curseur vers le haut
ou le bas pour activer ou désactiver le
refroidissement de la boîte à gants.
Maintenance
Prise d'air
La prise d'air dans le compartiment
moteur, à l'extérieur devant le pare-
brise, ne doit pas être encombrée. Le cas échéant, enlever les feuilles, les
saletés ou la neige.
Page 157 of 305
Conduite et utilisation1550:contact coupé : certaines fonc‐
tions restent actives jusqu'à ce
que la clé soit retirée ou que la
porte du conducteur soit ouverte,
pour autant que le contact ait été mis précédemment1:allumage en mode alimentation :le contact est mis, le moteur
diesel est préchauffé, des
témoins s'allument et la plupart
des fonctions électriques sont
disponibles2:démarrage du moteur du
véhicule : relâcher la clé une fois
que le moteur a été démarréMaintenance du blocage de
direction
Retirer la clé du commutateur d'allu‐ mage et tourner le volant jusqu'à ce
qu'il s'engage.9 Danger
Ne jamais retirer la clé du contac‐
teur d'allumage en roulant, car
ceci provoquerait un blocage du volant de direction.
Bouton d'alimentation
La clé électronique doit se trouver à
l'intérieur du véhicule.
Démarrage du moteur
Actionner la pédale d'embrayage (boîte manuelle), la pédale de frein et
presser Start/Stop .Contact mis, mode alimentation sans
démarrage du moteur du véhicule
Appuyer sur Start/Stop sans utiliser ni
la pédale d'embrayage ni la pédale de
frein. Les témoins s'allument et la
plupart des fonctions électriques sont opérationnelles.Moteur du véhicule et contact coupé
Appuyer brièvement sur Start/Stop
dans chaque mode, ou lorsque le moteur tourne et que le véhicule est à
l'arrêt. Certaines fonctions restent
actives jusqu'à l'ouverture de la porte du conducteur, pour autant que le
contact ait été mis précédemment.Arrêt d'urgence en cours de route
Appuyer sur Start/Stop pendant envi‐
ron trois secondes 3 156. Le volant
de direction se bloque dès que le
véhicule est arrêté.
Page 158 of 305
156Conduite et utilisationMaintenance du blocage de
direction
Le blocage du volant s'active auto‐ matiquement lorsque :
● Le véhicule est à l'arrêt.
● Le contact a été coupé.
Pour débloquer la direction, ouvrir et
fermer la porte du conducteur, mettre le contact en mode alimentation ou
faire démarrer directement le moteur
du véhicule.9 Attention
Le véhicule ne peut pas être
remorqué lorsque la batterie est déchargée et ne peut pas démar‐rer en le poussant ou en le remor‐ quant car le blocage du volant ne
peut pas être libéré.
Utilisation de véhicules à système
à clé électronique en cas de
panne
Si la clé électronique est défectueuse
ou si la pile de la clé électronique est
faible, un message peut s'afficher sur
le centre d'informations du conduc‐
teur.
Maintenir la clé électronique avec les boutons extérieurs à la marque du
capot de la colonne de direction
comme illustré.
Actionner la pédale d'embrayage
(boîte manuelle), la pédale de frein et
presser Start/Stop .
Cette possibilité n'est prévue que
pour les cas d'urgence. Remplacer
dès que possible la pile de la clé élec‐
tronique 3 23.
Pour le déverrouillage et le verrouil‐
lage des portes, se reporter à la
description de la défaillance dans
l'unité de télécommande radio ou le
système à clé électronique 3 25.
Démarrage du moteur Véhicules avec commutateur
d'allumage
Tourner la clé en position 1 pour
déverrouiller le volant.
Page 261 of 305
Soins du véhicule259Placer la roue de secoursEffectuer les préparatifs suivants et
suivre les conseils ci-après :
● Garer le véhicule sur un sol ferme, plat et non glissant. Mettre
les roues avant en position
droite.
● Si nécessaire, placer une cale sous la roue diagonalement
opposée à la roue à changer.
● Serrer le frein de stationnement, engager la 1ère, la marche
arrière ou placer le levier sélec‐
teur sur P.
● Enlever la roue de secours 3 257.
● Ne jamais changer simultané‐ ment plusieurs roues.
● N'utiliser le cric que pour rempla‐
cer les pneus crevés, pas pour
monter des pneus d'hiver ou
d'été au changement de saison.
● Le cric ne nécessite aucune maintenance.● Si le sol n'est pas ferme, placerune planche solide d'une épais‐
seur maximale de 1 cm sous le cric.
● Sortir les objets lourds du véhicule avant de le monter sur
cric.
● Aucune personne ni aucun animal ne doivent se trouver à
l'intérieur du véhicule soulevé par un cric.
● Ne pas se glisser sous un véhicule soulevé par un cric.
● Ne pas démarrer un véhicule soulevé par un cric.
● Avant de serrer les écrous de roue, les nettoyer.9Attention
Ne pas graisser les vis de roue.
9Attention
Veiller à toujours utiliser les vis de
fixation de roue adéquates lors
des changements de roues. Lors
du montage de la roue de secours, les vis pour jantes en alliage
peuvent également être utilisées.
● Si des vis de roue pour jantes en
alliage sont utilisées, noter que leserrage de la roue de secours est
assuré par le contact conique de
chaque tête de vis sur la jante.
Dans ce cas, les rondelles ne
viennent pas en contact avec la
jante de roue de secours.
1. Extraire les caches vis de roue à l'aide de l'extracteur de caches vis
de roue 3 246.
Roues en acier avec enjoliveur :
Sortir l'enjoliveur.
Page 273 of 305
Service et maintenance271Service et
maintenanceInformations générales ..............272
Informations sur l'entretien ......272
Fluides, lubrifiants et pièces re‐
commandés ............................... 275
Fluides et lubrifiants recommandés ......................... 275
Page 274 of 305
272Service et maintenanceInformations généralesInformations sur l'entretien
Il est important pour la sécurité, la
fiabilité ainsi que pour le maintien de
la valeur de votre véhicule que tous les travaux d'entretien soient effec‐
tués aux intervalles prévus.
Le dernier plan d'entretien détaillé
pour votre véhicule est disponible
auprès de votre atelier.
Des conditions de fonctionnement
intenses existent si une ou plusieurs
des circonstances suivantes se
produisent fréquemment : Démar‐
rage à froid, utilisation de l'arrêt /
démarrage, comme pour les taxis et
véhicules de police, utilisation d'une
remorque, conduite en montagne,
conduite sur des surfaces routières
en mauvais état et sableuses,
augmentation de la pollution de l'air,
présence de sable dans l'air et haute
teneur en poussières, conduite à
haute altitude et variations importan‐
tes de température.Dans ces conditions d'utilisation
intenses, certains entretiens peuvent
être plus souvent nécessaires que
l'intervalle d'entretien habituel indiqué
dans l'affichage de service. Contacter un atelier pour établir un plan d'entre‐
tien personnalisé.
Affichage d'entretien 3 105.
Page 275 of 305
Service et maintenance273Intervalles d'entretien – Combo Life
Appellation du moteurEB2ADT
DV5RC
DV5RD
DV5RE
DV6D
Groupe 1 de pays25000 km / 1 an30000 km / 1 an 1)Groupe 2 de pays15000 km / 1 an30000 km / 1 an1)Groupe 3 de pays15000 km / 1 an15000 km / 1 an15000 km / 1 anGroupe 4 de pays15000 km / 1 an15000 km / 1 an15000 km / 1 anGroupe 5 de pays10000 km / 1 an10000 km / 1 an10000 km / 1 an1)
Sauf indication contraire dans l'affichage de service.
Intervalles d'entretien – Combo
Appellation du moteur
EB2ADT
EB2ADTS
DV5RC
DV5RD
DV5RE
DV6FE
DV6FD
DV6D
Groupe 1 de pays20000 km / 1 an40000 km / 2 ans 1)25000 km / 1 an1)Groupe 2 de pays15000 km / 1 an40000 km / 2 ans 1)25000 km / 1 an1)Groupe 3 de pays15000 km / 1 an15000 km / 1 an15000 km / 1 an15000 km / 1 an