OPEL COMBO E 2019 Manual pentru sistemul Infotainment (in Romanian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: COMBO E, Model: OPEL COMBO E 2019Pages: 93, PDF Size: 2.07 MB
Page 61 of 93

Introducere61Recepţia radioRecepţia radio poate fi perturbată de
zgomote de fond, distorsiuni sau
întreruperea completă a recepţiei datorită:
● modificării distanţei faţă de emiţător
● recepţiei cu ecou datorate efectului de reflexie
● efectului de ecranare
Funcţia antifurt
Sistemul Infotainment este echipat cu un sistem electronic de siguranţă cu
scop antifurt.
Astfel, sistemul Infotainment
funcţionează numai în autovehiculul
dumneavoastră şi este fără valoare
pentru un hoţ.
Page 62 of 93

62IntroducerePrezentarea generală a elementelor de comandăPanoul de control
Page 63 of 93

Introducere631X
Dacă este oprit: apăsare
scurtă: pornire ....................... 65
Dacă este pornit: apăsare
scurtă: dezactivare a
sonorului sistemului;
apăsare lungă: oprire ............65
Rotiţi: reglarea volumului
sonor ..................................... 65
2 BAND
Apăsare scurtă: comutare
între benzile de frecvenţă .....72
3 TA INFO
Apăsare scurtă: activare
sau dezactivare anunţuri
din trafic ................................ 73
Apăsare lungă:
deschidere setări AT .............74
4 Afişajul pentru informaţii
5 G
Apăsare scurtă:
deschiderea meniului
pentru setările tonalităţii şi
ale volumului ......................... 686 LIST
Radio: apăsare scurtă:afişare listă posturi de
radio; apăsare lungă:
actualizare listă posturi de
radio ...................................... 72
Media: apăsare scurtă:
afişare listă foldere;
apăsare lungă: afişare
opţiuni listare piese ...............77
7 ß
Meniu: un nivel înapoi ...........67
Înregistrare date:
ştergerea ultimului
caracter sau a tuturor
caracterelor introduse ...........86
8 MENU
Apăsare scurtă: afişează
pagina de domiciliu ...............67
9 OK
Apăsare scurtă:
confirmarea unei setări
sau deschiderea unui
submeniu .............................. 6710Y / Z
Radio: apăsare scurtă:
căutarea manuală a
posturilor de radio .................72
Media: apăsare scurtă:
selectare următorul sau
anteriorul folder, gen, artist
sau listă de redare;
apăsare lungă: derulare
într-o listă .............................. 77
f / g
Radio: apăsare scurtă:
căutare automată a
posturilor de radio pentru
postul de radio anterior
sau următor; apăsare
lungă: căutare în sus sau
în jos ..................................... 72
Media: apăsare scurtă:
selectare piesă anterioară
sau următoare; apăsare
lungă: derulare rapidă
înainte sau înapoi .................77
11 Portul USB ............................ 77
Page 64 of 93

64Introducere12Butoanele de presetare
Apăsare scurtă:
selectarea favoritelor ............. 72
Apăsare lungă: salvarea
posturilor de radio ca
favorite .................................. 72
13 Î
Apăsare scurtă: comutare
între diversele moduri de
afişare ................................... 65
Apăsare lungă: oprirea
afişajului (în timp ce
sunetul rămâne activat) ........65
14 SRC q
Apăsare scurtă: comutare
între sursele audio ................72
Apăsare lungă:
deschiderea meniul
telefonului dacă este
conectat un telefon ...............86Comenzile de pe volan
1 SRC
Selectaţi sursa audio,
confirmaţi selecţia cu G........ 65
2 ä / å
Selectarea postului de
radio anterior / următor
când radioul este activ ..........72
sau selectarea piesei
următoare / anterioare
când sunt active surse
media .................................... 77
sau selectare intrare
următoare/anterioară din
lista de apeluri / contacte
când funcţia telefon este
activă şi lista de apeluri /
contacte este deschisă .........86
Confirmaţi selecţia cu G
3 G
Confirmaţi elementul selectat
Deschidere listă
4 x
Activarea/dezactivarea
funcţiei surdină ......................65
5 À / Á
Răsucire în sus/în jos:
creştere/reducere volum sonor
6 v
Preluarea unui apel
telefonic ................................. 86
respingerea unui apel
telefonic ................................. 86
sau deschidere listă
apeluri / contacte ..................86
Page 65 of 93

Introducere657w
Activarea aplicaţiei vocale
de trecere .............................. 82Utilizarea
Elementele de comandă Sistemul Infotainment este operat
prin intermediul butoanelor
funcţionale, al butoanelor sistemului
de navigaţie şi al meniurilor care sunt prezentate pe afişaj.
Comenzile sunt executate opţional
prin intermediul:
● panoului de control al sistemului Infotainment 3 62
● comenzilor de pe volan 3 62
Activarea sau dezactivarea
sistemului Infotainment
Apăsaţi scurt butonul X. După
activare, se activează ultima sursă
selectată a sistemului Infotainment.
Notă
Unele funcţii ale sistemului
Infotainment sunt disponibile numai
dacă s-a cuplat contactul sau dacă
motorul este în funcţiune.
Apăsaţi din nou X pentru a opri
sistemul.
Dezactivarea automată
Dacă sistemul Infotainment este
pornit, după apăsarea X cu contactul
decuplat, acesta se opreşte din nou
automat după un anumit timp.
Setarea volumului sonor
Rotiţi m. Setarea curentă este
indicată pe afişaj.
La pornirea sistemului Infotainment,
va fi setat ultimul volum selectat.
Volumul sonor în funcţie de viteza autovehiculului
Când este activată funcţia volumului
sonor automat 3 68, volumul sonor
este adaptat automat pentru a face
faţă zgomotului produs de carosabil şi
de vânt în timp ce conduceţi.
Funcţia fără sonor
Apăsaţi x pe volan pentru anularea
sonorului surselor audio.
Page 66 of 93

66IntroducerePentru a activa sunetul, apăsaţi din
nou x.
Modificarea modului de afişare
Sunt disponibile trei moduri de afişare
diferite:
● afişajul pe ecran complet
● afişaj separat, cu informaţiile referitoare la oră şi dată
prezentate în partea stângă a
ecranului
● afişaj negru
Apăsaţi repetat Î pentru a comuta
între modul afişaj pe ecran complet şi modul afişaj separat.
Menţineţi apăsat Î pentru a stinge
afişajul în timp ce sunetul rămâne
activ. Apăsaţi Î pentru a reactiva
afişajul.
Modurile de funcţionare
Aparatul radio
Apăsaţi repetat BAND pentru a
comuta între diversele benzi de
frecvenţă şi selectaţi banda de
frecvenţă dorită.
Pentru o descriere detaliată a
funcţiilor radioului 3 72.
Portul USB
Apăsaţi repetat SRCq pentru a
comuta între diversele sursa audio şi
selectaţi modul USB.
Pentru o descriere detaliată privind
conectarea şi operarea dispozitivelor
externe 3 77.
Fişiere muzică prin Bluetooth
Apăsaţi repetat SRCq pentru a
comuta între diversele sursa audio şi
selectaţi modul muzică Bluetooth.
Pentru o descriere detaliată privind conectarea şi operarea dispozitivelor
externe 3 80.Telefonul
Înainte de a putea folosi funcţia
telefon, trebuie stabilită o conexiune
la un dispozitiv Bluetooth. Pentru o
descriere detaliată 3 84.
Apăsaţi MENU pentru afişarea paginii
de domiciliu. Selectaţi Telephone
(Telefon) prin apăsarea f şi g şi
apoi apăsaţi OK pentru a confirma.
Se afişează meniul telefonului.
Pentru o descriere detaliată pentru
utilizarea telefonului mobil prin
intermediul sistemului Infotainment
3 86.
Page 67 of 93

Operarea de bază67Operarea de bazăOperarea de bază........................67
Setările de tonalitate şi volum sonor ............................................ 68
Setările sistemului ........................ 70Operarea de bază
Butonul OK Apăsaţi OK:
● pentru a confirma sau activa opţiunea selectată
● pentru a confirma o valoare setată
● pentru a activa sau dezactiva o funcţie
● pentru a deschide un meniu
Butonul ß
Apăsaţi ß:
● pentru a ieşi dintr-un meniu ● pentru a reveni dintr-un submeniu la următorul nivel de
meniu superiorExemple de utilizare a meniurilor
Selectarea unei opţiuni
Apăsaţi Y, Z , f sau g pentru a
deplasa cursorul (= fondul color) la
opţiunea dorită.
Apăsaţi OK pentru a confirma
opţiunea selectată.
Activarea unei setări
Apăsaţi Y, Z , f sau g pentru a
selecta setarea favorită.
Apăsaţi OK pentru a activa setarea.
Page 68 of 93

68Operarea de bazăSetarea unei valori
Apăsaţi f sau g pentru a selecta
valoarea curentă a setării.
Apăsaţi OK pentru a confirma
selecţia.
Apăsaţi f sau g pentru a modifica
valoarea dorită.
Apăsaţi OK pentru a confirma
valoarea setată.
Apoi, cursorul comută la valoarea
următoarei setări. Pentru a comuta la
valoarea altei setări, apăsaţi Y, Z , f
sau g. Dacă sunt setate valorile
tuturor setărilor, selectaţi OK pe afişaj
şi apăsaţi OK.
Ajustarea unei setări
Selectaţi setarea dorită şi apăsaţi
OK .
Apăsaţi f sau g până când setarea
este reglată după cum doriţi.
Selectaţi OK pe afişaj şi apăsaţi OK
pentru a confirma setarea.
Înregistrarea unei secvenţe de
caractere
Pentru introducerea secvenţelor de
caractere, de ex. a numerelor de
telefon:
Apăsaţi f sau g pentru a selecta
caracterul favorit.
Apăsaţi OK pentru a confirma
caracterul selectat.
Ultimul caracter din şirul de caractere poate fi şters prin selectarea Correct
(Corect) de pe afişaj şi prin apăsarea
OK .
Pentru a schimba poziţia cursorului în secvenţa caracterelor deja introdusă,
selectaţi secvenţa caracterelor şi
apăsaţi f sau g pentru a deplasa
cursorul în poziţia dorită.
Pentru a confirma secvenţa
caracterelor, apăsaţi Z pentru a
selecta OK pe afişaj şi apăsaţi apoi
OK .
Setările de tonalitate şi volum sonor
În meniul setărilor de tonalitate şi
volum sonor, se pot ajusta
caracteristicile tonalităţii şi setările volumului.
Setările de la pagina 1 pot fi setate
individual pentru fiecare sursă audio.
Setările de la pagina 2 sunt setate
pentru toate sursele audio.
Page 69 of 93

Operarea de bază69Apăsaţi G pentru a deschide meniul
de setări pentru tonalitate şi volum
sonor.
Apăsaţi G din nou pentru a afişa a
doua pagină a setărilor pentru
tonalitate şi volum. Ca alternativă,
selectaţi Other settings… (Alte
setări...) .
Reglarea sunetului Pentru schimbarea sunetului
sistemului Infotainment, selectaţi un
stil al tonalităţii sau reglaţi manual
caracteristicile tonalităţii.
Stilul tonalităţii
Pentru activarea stilului tonalităţii,
selectaţi Ambience (Ambianţă) .
Pentru a comuta între diverse stiluri
ale tonalităţii, apăsaţi repetat f sau
g .
Dacă stilul tonalităţii este setat la
Personalised (Personalizat) , Bass
(Başi) şi Treble (Înalte) se pot seta
manual.
Setarea joaselor şi înaltelor
Pentru a creşte sau atenua
frecvenţele joase, selectaţi Bass
(Başi) .
Pentru a creşte sau atenua
frecvenţele înalte, selectaţi Treble
(Înalte) .
Apăsaţi repetat f sau g pentru a
ajusta setările.
Notă
Dacă sunt ajustate setările Bass
(Başi) sau Treble (Înalte) , stilul
tonalităţii este setat la Personalised
(Personalizat) .
Intensitate sonoră
Sistemul Infotainment are o funcţie de
compensare a intensităţii pentru o
calitate superioară a sunetului la
niveluri mici ale volumului. Este setat
implicit la Active (Activ) .Pentru schimbarea setării intensităţii,
selectaţi Loudness (Intensitate) .
Apăsaţi f sau g pentru a comuta
între setările Active (Activ) şi Inactive
(Inactiv) .
Distribuţia volumului sonor
Distribuţia volumului în habitaclu poate fi optimizată pentru şofer sau
pentru toţi pasagerii.
Selectaţi Distribution (Distribuţie) .
Apăsaţi f sau g pentru a comuta
între setările Driver (Şofer) şi All
passengers (Toţi pasagerii) .
Dacă este selectat Driver (Şofer),
balansul volumului este optimizat
automat pentru şofer.
Dacă este selectat All passengers
(Toţi pasagerii) , distribuţia volumului
sonor între partea stângă şi cea
dreaptă a habitaclului se poate seta
manual.
Selectaţi Balance (Balans) . Apăsaţi
repetat f pentru a deplasa punctul cu
cel mai mare nivel sonor către stânga
sau g pentru a deplasa punctul cu cel
mai mare nivel sonor către dreapta.
Page 70 of 93

70Operarea de bazăReglarea automată a volumului
sonor
Volumul sistemului infotainment
poate fi ajustat automat conform
vitezei autovehiculului.
Selectaţi Auto. volume (Volum
automat) . Apăsaţi f sau g pentru a
comuta între setările Active (Activ) şi
Inactive (Inactiv) .
Setările sistemului
Configurarea sistemului
Deschideţi meniul setărilor pentru a
realiza câteva configuraţii de bază ale
sistemului, de ex.:
● Reglaţi afişarea unităţilor pentru temperatură sau consum de
combustibil
● Schimbare limbă de afişare ● Reglarea datei şi orei
Schimbare limbă de afişare Apăsaţi MENU şi apoi selectaţi
Personalisation-configuration
(Personalizare-configurare) .Selectaţi Display configuration
(Configurare afişaj) şi apoi selectaţi
Choice of language (Alegerea limbii) .
Pentru modificarea limbii textului
meniurilor, selectaţi limba dorită şi
apăsaţi OK.
Reglarea orei şi a datei
Apăsaţi MENU şi apoi selectaţi
Personalisation-configuration
(Personalizare-configurare) .
Selectaţi Display configuration
(Configurare afişaj) şi apoi selectaţi
Date and time adjustment (Reglarea
datei şi a orei) .
Schimbarea formatului orei
Pentru schimbarea formatului orei,
selectaţi 12h sau 24h şi apăsaţi OK.
Setarea orei şi a datei
Implicit, ora şi data afişate sunt
ajustate automat de către sistem.
Pentru ajustarea manuală a orei şi
datei afişate:
Selectaţi valoarea setărilor dorite, de
ex. Day (Zi) şi apăsaţi OK.
Apăsaţi Y sau Z pentru a seta
valoarea dorită şi apăsaţi OK pentru
a confirma.
Pentru a confirma data şi ora setate,
selectaţi OK pe afişaj.
Ajustarea ecranului
Apăsaţi MENU şi apoi selectaţi
Personalisation-configuration
(Personalizare-configurare) .
Selectaţi Display configuration
(Configurare afişaj) şi apoi selectaţi
Display personalisation
(Personalizare afişaj) .
Funcţia de derulare a textului
Dacă textele lungi de pe ecran trebuie
derulate automat, activaţi Auto.
scrolling long texts (Derulare
automată texte lungi) .