AUX OPEL COMBO E 2019 Manuel multimédia (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: COMBO E, Model: OPEL COMBO E 2019Pages: 93, PDF Size: 2.08 MB
Page 48 of 93

48Téléphoneéteignez toujours votre téléphone
mobile si son utilisation est inter‐
dite, si le téléphone mobile provo‐
que des interférences ou si une
situation dangereuse peut surve‐
nir.
Bluetooth
La fonction de téléphone est certifiée
par le Groupe d'intérêt spécial (SIG)
Bluetooth.
Vous pouvez trouver sur Internet
davantage d'informations relatives
aux spécifications, à l'adresse
http://www.bluetooth.com.
Connexion Bluetooth Bluetooth est une norme radio de
connexion sans fil utilisée par exem‐
ple par les téléphones mobiles, les
smartphones ou d'autres appareils.
Couplage d'un appareil
Pendant le processus de jumelage,
l'échange de code PIN entre l'appareil Bluetooth et l'Infotainment System et
la connexion des appareils Bluetooth
avec l'Infotainment System sont
exécutés.
Remarque ● Deux appareils Bluetooth jume‐ lés peuvent être connectés
simultanément à l'Infotainment
System. Un appareil en mode mains libres, l'autre en mode
audio streaming. Voir la descrip‐
tion qui suit des réglages de profil
Bluetooth.
Cependant, deux appareils ne
peuvent être utilisés simultané‐
ment en mode mains libres.
● Le couplage n'a besoin d'être effectué qu'une seule fois, à
moins que l'appareil ne soit
supprimé de la liste des appareils couplés. Si l'appareil a déjà étéconnecté, l'Infotainment System
établit automatiquement la
communication.
● L'utilisation du Bluetooth décharge considérablement la
batterie du dispositif. Par consé‐
quent, connecter le périphérique
au port USB pour le charger.
Couplage d'un nouvel appareil 1. Activer la fonction Bluetooth du périphérique Bluetooth. Pour de
plus amples informations, voir les
instructions d'utilisation de l'appa‐
reil Bluetooth.
2. Si un autre appareil Bluetooth est déjà connecté :
Appuyer sur a, sélectionner
OPTIONS , sélectionner
Connexion Bluetooth puis effleu‐
rer o Rechercher .
Si aucun appareil Bluetooth n'est
connecté actuellement :
Appuyer sur a puis effleurer
Recherche Bluetooth .
Une recherche de tous les appa‐
reils Bluetooth dans l'environne‐
ment proche est exécutée.
Page 50 of 93

50TéléphoneAppel d'urgence9Attention
L'établissement de la connexion
ne peut pas être garanti dans
toutes les situations. Pour cette
raison, vous ne devez pas comp‐
ter exclusivement sur un télé‐
phone mobile pour une communi‐
cation d'une importance capitale (par exemple une urgence médi‐cale).
Sur certains réseaux, il peut être
nécessaire d'insérer correctement une carte SIM valable dans le télé‐
phone mobile.
9 Attention
Gardez à l'esprit que vous pouvez
effectuer et recevoir des appels
avec le téléphone mobile si la
zone couverte bénéficie d'un
signal suffisamment fort. Dans
certaines circonstances, des
appels urgents ne sont pas possi‐
bles dans tous les réseaux de télé‐
phone mobile. Des problèmes
peuvent survenir lorsque certains
services de réseau et/ou fonctions de téléphone sont actifs. Votre
opérateur local de téléphonie
pourra vous renseigner.
Le numéro d'appel d'urgence peut
être différent selon la région et le
pays. Prière de vous informer au
préalable sur le numéro d'appel
d'urgence à utiliser dans la région
traversée.
Passer un appel d'urgence
Composez le numéro d'appel d'ur‐
gence (p. ex. 112).
La connexion téléphonique avec le
centre d'appel d'urgence est établie.
Répondez aux questions du person‐
nel de service concernant votre
urgence.
9 Attention
Ne mettez pas fin à la conversa‐
tion tant que le centre de secours
ne vous l'a pas demandé.
Fonctionnement
Une fois qu'une connexion a été
établie via Bluetooth entre votre télé‐
phone mobile et l'Infotainment
System, vous pouvez utiliser la
plupart des fonctions de votre télé‐
phone mobile via l'Infotainment
System.
Remarque
En mode mains libres, l'utilisation du
téléphone mobile est toujours
possible, par ex. pour prendre un
appel ou régler le volume.
Après l'établissement d'une conne‐
xion entre le téléphone mobile et l'In‐
fotainment System, les données du
téléphone sont transmises à l'Info‐
tainment System. Ceci peut prendre
un certain temps en fonction du télé‐
phone mobile et de la quantité de
données à transférer. Pendant cette
période, les possibilités d'utilisation
du téléphone via l'Infotainment
System sont limitées.
Remarque
Certains téléphones portables ne
prennent pas complètement en
charge la fonction de téléphone. Par
Page 53 of 93

Téléphone53System reste en fonction jusqu'à ce
que vous ayez quitté la zone de
réception Bluetooth de l'Infotain‐
ment System.
Toujours placer les appels
entrants en attente
Pour des raisons de sécurité, la fonc‐ tion téléphonique peut placer tous les
appels entrants en attente par défaut.
Pour activer cette fonction, sélection‐
ner OPTIONS , sélectionner Sécurité
et sélectionner Suspendre les appels
entrants .
Messages rapides
Différents messages rapides peuvent être envoyés aux contacts via l'Info‐
tainment System.
Sélectionner OPTIONS puis
Messages rapides pour afficher une
liste de messages rapides triés par
catégories différentes.
Pour envoyer un message rapide, sélectionner le message correspon‐
dant et choisir le contact.Téléphones mobiles et
équipement radio C.B.
Instructions d'installation et
consignes de fonctionnement
Lors du montage et de l’utilisation
d’un téléphone mobile, il est impératif
de respecter les instructions de
montage spécifiques au véhicule
ainsi que les instructions d'utilisation
du fabricant du téléphone et du dispo‐ sitif mains libres. Le non-respect de
ces instructions invalide l'approbation
du type de véhicule (directive
EU 95/54/CE).
Recommandations pour un fonction‐
nement sans problème :
● Antenne extérieure installée professionnellement pour obtenir
la portée maximale possible
● Puissance d'émission maximale de 10 W
● Lors du choix de l'endroit d'ins‐ tallation du téléphone, considérer
la Remarque correspondante
dans le Manuel du propriétaire,
chapitre Système d'airbags .Demander conseil sur les endroits de
montage prévus pour l'antenne exté‐
rieure et le support ainsi que sur l'uti‐
lisation d'appareils dont la puissance
d'émission est supérieure à 10 W.
L'utilisation d'un dispositif mains
libres sans antenne extérieure pour
des téléphones aux standards GSM
900/1800/1900 et UMTS est unique‐
ment permise quand la puissance d'émission maximale du téléphone
mobile ne dépasse pas 2 W pour les
GSM 900 et 1 W pour les autres.
Pour des questions de sécurité, n'uti‐ lisez pas le téléphone en cours de
conduite. Même l’usage de dispositifs
mains-libres peut vous distraire du
trafic.9 Attention
L'utilisation d'appareils radio et de
téléphones mobiles qui ne corres‐
pondent pas aux standards de
téléphones mobiles mentionnés
ci-dessus n'est autorisée qu'avec
une antenne appliquée à l'exté‐ rieur du véhicule.
Page 69 of 93

Fonctionnement de base69Appuyer à nouveau sur G pour affi‐
cher la seconde page des réglages
de tonalité et de volume. Alternative‐ ment, sélectionner Autres
réglages… .
Réglage du son Pour modifier le son de l'Infotainment
System, sélectionner un style de
tonalité ou régler manuellement les
caractéristiques de tonalité.
Style de tonalité
Pour activer un style de tonalité,
sélectionner Ambiance. Pour bascu‐
ler entre les différents styles de tona‐
lité, appuyer de manière répétitive sur
f ou g.
Si le style de tonalité est réglé sur
Personnalisée , Bass et Aigu peuvent
être réglés manuellement.
Réglage des basses et des aigus
Pour augmenter ou diminuer les
basses fréquences, sélectionner
Bass .
Pour augmenter ou diminuer les
hautes fréquences, sélectionner
Aigu .Appuyer de manière répétitive sur f
ou g pour ajuster les réglages.
Remarque
Si les réglages de Bass ou Aigu sont
réglés, le style de tonalité est réglé
sur Personnalisée .
Loudness
L'Infotainment System possède une fonction de compensation de bril‐
lance pour une meilleure qualité
sonore aux bas volumes. Il est réglé
sur Actif par défaut.
Pour modifier le réglage de brillance,
sélectionner Loudness. Appuyer sur
f ou g pour basculer entre les régla‐
ges Actif et Inactif .
Distribution de volume La répartition du volume dans l'habi‐tacle peut être optimisée pour le
conducteur ou pour tous les passa‐
gers.
Sélectionnez Répartition. Appuyer
sur f ou g pour basculer entre les
réglages Conducteur et Tous
passagers .Si Conducteur est sélectionné, l'équi‐
libre de volume est automatiquement
optimisé pour le conducteur.
Si Tous passagers est sélectionné, la
répartition de volume entre les côtés
gauche et droit de l'habitacle peut être réglée manuellement.
Sélectionnez Balance. Appuyer de
manière répétitive sur f pour dépla‐
cer le point de niveau sonore le plus élevé vers la gauche ou sur g pour
déplacer le point de niveau de volume le plus élevé vers le côté droit.
Réglage de volume automatique
Le volume de l'Infotainment System
peut être réglé automatiquement en
fonction de la vitesse du véhicule.
Sélectionnez Volume auto.. Appuyer
sur f ou g pour basculer entre les
réglages Actif et Inactif .
Page 74 of 93

74RadioRemarque
Cette fonction peut également être
modifiée via les menus multimédias.
Appuyez sur MENU puis sélection‐
nez Multimédia .
Annonces sur la circulation (TA)
Les stations de service de messages sur la circulation sont des stations
RDS diffusant des informations sur la
circulation. Si cette fonction est acti‐
vée, seuls les émetteurs d'informa‐ tion sur la circulation sont recherchés
et diffusés.
La diffusion de radio et la lecture de
média sont interrompues pendant la
durée des annonces de circulation.
Pour activer ou désactiver les infor‐
mations de circulation de l'Infotain‐
ment System, appuyer sur TA. Un
message correspondant s'affiche
confirmant votre action.
Si les annonces de circulation sont
activées, TA s'affiche dans la ligne
supérieure de l'écran. Si un émetteur
ne diffuse pas d'informations de circu‐ lation, TA est barré.Digital Audio Broadcasting
Digital Audio Broadcasting (DAB)
diffuse les stations radio de manière
numérique.
Les stations DAB sont repérées par le
nom du programme à la place de la
fréquence de diffusion.
Informations générales ● Avec le DAB, plusieurs program‐
mes (services) radio peuvent être
diffusés sur un seul ensemble.
● Outre les services audio numéri‐ ques de grande qualité, le DAB
est également capable de diffu‐
ser des données relatives aux
programmes et une multitude
d'autres services de données,
dont des informations sur le
voyage et la circulation.
● Tant qu'un récepteur DAB donné
peut détecter le signal envoyé
par une station de diffusion
(même si le signal est très faible), la restitution sonore est assurée.● En cas de mauvaise réception, le
volume est automatiquement
réduit pour éviter l'émission de
bruits désagréables.
● Les interférences provoquées par des stations sur des fréquen‐ces proches (un phénomène typi‐ que de la réception AM et FM)
n'existent pas en réception DAB.
● Si le signal DAB est réfléchi par des obstacles naturels ou des
bâtiments, la qualité de la récep‐
tion DAB s'améliore, alors que,
dans le même cas, la réception
AM ou FM est considérablement
altérée.
● Lorsque la réception DAB est activée, le syntoniseur FM de l'In‐
fotainment System reste actif en
arrière-plan et recherche en
continu les meilleures stations
FM en réception. Si la fonction
TA 3 73 est activée, les annon‐
ces de circulation de la station
FM offrant la meilleure réception
sont diffusées. Désactiver la
fonction TA si la réception DAB
ne doit pas être interrompue par
les annonces de trafic FM.
Page 77 of 93

Port USB77Port USBRemarques générales.................77
Ecouter une source audio ............77Remarques générales
Un port USB servant à brancher des
sources de données audio externes
est disposé sur le panneau de
commande.
Remarque
La prise doit toujours rester propre
et sèche.
Connexion d'un appareil USB
Un lecteur MP3, une clé USB ou une
carte SD (via connecteur/adaptateur
USB) peuvent être connectés au port
USB. Un répartiteur USB n'est pas
pris en charge. Si nécessaire, utiliser
le câble de connexion approprié.
Remarque
Tous les périphériques auxiliaires ne
sont pas pris en charge par l'Info‐ tainment System. Vérifier la liste de
compatibilité sur notre site Internet.
Lorsqu'ils sont connectés au port
USB, diverses fonctions de ces péri‐
phériques peuvent être opérées via
les commandes et les menus de l'In‐
fotainment System.L'Infotainment System crée automa‐ tiquement des listes de lecture lors de la connexion.
Déconnexion d'une clé USB
Appuyer sur SRCq pour sélection‐
ner une source audio différente puis déposer la clé USB.Avertissement
Évitez de déconnecter l'appareil
en cours de lecture. Ceci peut
endommager l'appareil ou l'Info‐
tainment System.
Formats de fichiers
L'équipement audio prend en charge
différents formats de fichier audio.
Ecouter une source audio
Activation de la fonction musicale USB
Si l'appareil n'est pas encore
connecté au système d'info-divertis‐
sement, connecter l'appareil.
Page 85 of 93

Téléphone85Connexion d'un autre appareil
couplé
Activer la fonction Bluetooth du péri‐
phérique Bluetooth. Pour de plus
amples informations, voir les instruc‐
tions d'utilisation de l'appareil
Bluetooth.
Appuyer sur MENU. Sélectionner
Connexions . Appuyer sur OK.
Sélectionner Gestion connexions
Bluetooth . Appuyer sur OK. Une liste
de tous les appareils Bluetooth jume‐
lés actuellement à l'Infotainment
System s'affiche.
Remarque
L'appareil Bluetooth actuellement
connecté à l'Infotainment System
est indiqué par ¥.
Pour établir la connexion, sélection‐
ner l'appareil désiré et appuyer sur
OK .
Déconnexion d'un appareil Appuyer sur MENU. Sélectionner
Connexions . Appuyer sur OK.Sélectionner Gestion connexions
Bluetooth . Appuyer sur OK. Une liste
de tous les appareils Bluetooth jume‐
lés actuellement à l'Infotainment
System s'affiche.
Remarque
L'appareil Bluetooth actuellement
connecté à l'Infotainment System
est indiqué par ¥.
Sélectionner l'appareil connecté
actuellement à l'Infotainment System.
Appuyer sur OK pour valider votre
sélection.
Sélectionnez Déconnecter
téléphone .
Pour déconnecter l'appareil, sélec‐
tionner Oui. Appuyer sur OK.
Suppression d'un appareil couplé
Appuyer sur MENU. Sélectionner
Connexions . Appuyer sur OK.
Sélectionnez Gestion connexions
Bluetooth . Une liste de tous les appa‐
reils Bluetooth actuellement couplés à l'Infotainment System est affichée.Remarque
L'appareil Bluetooth actuellement
connecté à l'Infotainment System
est indiqué par ¥.
Sélectionner l'appareil désiré.
Appuyer sur OK pour confirmer.
Pour déposer l'appareil jumelé, sélec‐ tionner Supprimer connexion et
appuyer sur OK.
Appel d'urgence9 Attention
L'établissement de la connexion
ne peut pas être garanti dans
toutes les situations. Pour cette
raison, ne pas compter exclusive‐
ment sur un téléphone mobile
pour une communication d'une
importance capitale (par ex. une
urgence médicale).
Sur certains réseaux, il peut être
nécessaire d'insérer correctement une carte SIM valable dans le télé‐
phone mobile.
Page 86 of 93

86Téléphone9Attention
Gardez à l'esprit que vous pouvez
effectuer et recevoir des appels
avec le téléphone mobile si la
zone couverte bénéficie d'un
signal suffisamment fort. Dans
certaines circonstances, des
appels urgents ne sont pas possi‐
bles dans tous les réseaux de télé‐
phone mobile. Des problèmes
peuvent survenir lorsque certains
services de réseau et/ou fonctions de téléphone sont actifs. Votre
opérateur local de téléphonie
pourra vous renseigner.
Le numéro d'appel d'urgence peut
être différent selon la région et le
pays. Prière de vous informer au
préalable sur le numéro d'appel
d'urgence à utiliser dans la région
traversée.
Passer un appel d'urgence
Composez le numéro d'appel d'ur‐
gence (p. ex. 112).
La connexion téléphonique avec le
centre d'appel d'urgence est établie.
Répondez aux questions du person‐
nel de service concernant votre
urgence.9 Attention
Ne mettez pas fin à la conversa‐
tion tant que le centre de secours
ne vous l'a pas demandé.
Fonctionnement
Une fois qu'une connexion Bluetooth
a été établie entre votre téléphone
mobile et l'Infotainment System, vous
pouvez gérer de nombreuses fonc‐
tions de votre téléphone mobile via
l'Infotainment System.
L'Infotainment System permet,
par exemple,, d'établir une connexion avec les numéros de téléphone enre‐
gistrés dans votre téléphone portable
ou de les modifier.
Après l'établissement d'une conne‐
xion entre le téléphone mobile et l'In‐
fotainment System, les données du
téléphone sont transmises à l'Info‐
tainment System. Ceci peut prendre
quelques minutes en fonction du
modèle du téléphone. Pendant cette
durée, les possibilités d'utilisation du
téléphone mobile via l'Infotainment
System sont limitées.
Remarque
Certains téléphones portables ne
prennent pas complètement en
charge la fonction de téléphone. Par conséquence, des différences avec
la gamme des fonctions décrites ci-
dessous est possible.
Faire un appel téléphonique
Saisir un numéro manuellement
Appuyer sur MENU, sélectionner
Téléphone et sélectionner Appeler.
Sélectionnez Numéroter.
Page 89 of 93

Téléphone89Demander conseil sur les endroits de
montage prévus pour l'antenne exté‐
rieure et le support ainsi que sur l'uti‐
lisation d'appareils dont la puissance
d'émission est supérieure à 10 watts.
L'utilisation d'un dispositif mains
libres sans antenne extérieure pour
des téléphones aux standards GSM
900/1800/1900 et UMTS est unique‐
ment permise quand la puissance d'émission maximale du téléphone
mobile ne dépasse pas 2 watts pour
les GSM900 et 1 watt pour les autres.
Pour des questions de sécurité, n'uti‐
lisez pas le téléphone en cours de
conduite. Même l'utilisation d'un kit
mains libres peut vous distraire de la
conduite.9 Attention
L'utilisation d'appareils radio et de
téléphones mobiles qui ne corres‐
pondent pas aux standards de
téléphones mobiles mentionnés
ci-dessus n'est autorisée qu'avec
une antenne appliquée à l'exté‐ rieur du véhicule.
Avertissement
Si les instructions mentionnées ci- dessus ne sont pas respectées,
les téléphones mobiles et appa‐
reils radio peuvent entraîner, en
cas de fonctionnement à l'intérieur de l'habitacle sans antenne exté‐rieure, des défaillances de l'élec‐
tronique du véhicule.
Page 93 of 93

www.opel.comCopyright by Opel Automobile GmbH, Rüsselsheim, Germany.Les données mentionnées dans cette publication correspondent à la situation indiquée. Opel Automobile GmbH se réserve le droit d’apporter des modifications techniques, de l’équipement
et de la forme du véhicule par rapport aux indications reprises dans cette publication ainsi que des modifications de cette publication proprement dite.
Situation : juin 2018, Opel Automobile GmbH, Rüsselsheim.Imprimé sur papier blanchi sans chlore.
*ID-OCBEILSE1806-FR*
ID-OCBEILSE1806-fr