ESP OPEL COMBO E 2020 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: COMBO E, Model: OPEL COMBO E 2020Pages: 301, PDF Size: 28.96 MB
Page 77 of 301

Rangement75
Les porte-gobelets peuvent se trou‐
ver dans la console centrale.
Porte-gobelets arrière
Les portes-gobelets supplémentaires peuvent se trouver dans les tablettes
rabattables des dossiers des sièges
avant. Relèvement de tablette
Ne placer aucun objet dur ou lourd sur
la tablette.
Les porte-gobelets de la troisième
rangée de sièges se trouvent sur les
côtés du coffre.
Rangement à l'avant
Un espace de rangement se trouve
sur le haut du tableau de bord.
Certaines versions disposent d'un
lecteur CD, d'un port USB, d'un refroi‐ disseur de boîte à gants et d'une prise
de branchement d'accessoires dans
l'espace de rangement.
Page 78 of 301

76Rangement
Un espace de rangement se trouve
au-dessus du combiné d'instrument.
Un porte-pièces se trouve sur le
tableau de bord.
Rabattement de dossier de siège
central
Le dossier de siège passager central
avant dispose d'un tiroir pour docu‐ ment.
Rabattement du siège 3 50.
9 Attention
Le système d'airbag de passager
avant doit être désactivé lorsque
le siège du passager central avant
est en position rabattue.
Désactivation d'airbag 3 65.
Vide-poches de pavillon
Ne ranger que des objets légers,
comme des documents ou des
cartes.
Page 80 of 301

78RangementBoîte de rangement
Il peut exister un casier de rangementsous le siège banquette centrale.
Lever l'assise de siège en tirant sur la
poignée. Le casier de rangement
peut être verrouillé par un cadenas.
Rangement dans la console
centrale
Un casier de rangement peut se trou‐ ver dans la console centrale. Appuyer
sur le couvercle pour l'ouvrir.
Une prise de courant 12 V se trouve derrière le couvercle de rangement.
Rangement dans l'espacedes pieds
Les rangements dans l'espace des
pieds sont accessibles depuis les
sièges arrière.
Les outils du véhicule peuvent être
placés dans les compartiments de
rangement sous les sièges avant
3 245.
Page 81 of 301

Rangement79Selon la version, il existe deux
compartiments de rangement dans l'espace arrière pour les pieds.Coffre
Selon la version, le coffre peut être
agrandi en levant ou en retirant le
siège de la troisième rangée. Les
dossiers de sièges de la deuxième
rangée peuvent être rabattus vers
l'avant séparément. Le dossier du
siège du passage peut également
être rabattu.
En fonction du chargement, il est
possible de rabattre uniquement un
seul siège ou les dossiers.
Rabattement de siège passager
3 50
Rabattement de la deuxième rangée
de siège 3 53
Rabattement ou dépose de la troi‐
sième rangée de siège 3 53
Trappe d'échelle La trappe d'échelle est disponible
pour le transport des longs objets.Ouverture de la trappe d'échelle
1. Appuyer sur le levier et dégager l'agrafe à ressort de la pièce de
retenue en tirant.
2. Levage de la trappe d'échelle
Page 87 of 301

Rangement85
2.Fixer les quatre crochets à emboî‐
ter du cache-bagages sur l'an‐
neau d'arrimage correspondant.
3. Extraire l'appui-tête du dossier rabattu, en laissant deux enco‐
ches visibles sur la tige d'appui-
tête 3 47.
4. Charger les objets.5. Faire passer la sangle du cache- bagages autour de l'appui-tête.
Tendre la sangle en tirant sur l'ex‐
trémité libre.
Avec le cache-bagages monté, la charge maximale admissible sur le
dossier rabattu est de 100 kg.
Filet de sécurité
Selon la version, le filet de sécurité
peut être monté derrière les sièges arrière ou, si les dossiers de siège
arrière sont rabattus, derrière les
sièges avant.
Il n'est pas permis de transporter des passagers derrière le filet de sécurité.
Montage
Derrière les sièges arrière
● Il existe des ouvertures d'instal‐ lation des deux côtés dans l'en‐
cadrement du toit au-dessus des
sièges arrière. Ouvrir les couver‐
cles, suspendre et engager la
tige de filet d'un côté, comprimer
la tige, suspendre et engager
l'autre côté.
Page 88 of 301

86Rangement
● Insérer les crochets de sanglesde sécurité dans les anneaux
d'arrimage derrière les sièges
arrière.
Tendre les deux sangles en tirant
sur l'extrémité libre.
● Les dossiers de siège arrière doivent être relevés.
Derrière les sièges avant
● Il existe des ouvertures d'instal‐lation des deux côtés dans l'en‐
cadrement du toit au-dessus des
sièges avant. Ouvrir les couver‐
cles, suspendre et engager la
tige de filet d'un côté, comprimer
la tige, suspendre et engager
l'autre côté.
● Enrouler la sangle autour de la barre placée sous l'assise de
siège de conducteur avant. L'au‐
tre s'enroule autour de la barre du
siège de passager. Ensuite,
assujettir chaque crochet à la
sangle correspondante.
Tendre les deux sangles en tirant sur l'extrémité libre.
● Abaisser les appuis-tête et rabat‐
tre les dossiers de siège arrière
3 79.
Page 91 of 301

Rangement892. Fermer le volet et verrouiller ledispositif de verrouillage.
3. Redresser les sièges 3 50, 53.
Montage du cache-bagages Le cache-bagages doit être posé si le
dossier de siège latéral est rabattu et
si le volet de partition est ouvert.
1. Fixer les quatre crochets à emboî‐
ter du cache-bagages sur l'an‐
neau d'arrimage correspondant.
2. Extraire l'appui-tête du dossier rabattu, en laissant deux enco‐
ches visibles sur la tige d'appui-
tête 3 47.
3. Charger les objets.
4. Faire passer la sangle du cache- bagages autour de l'appui-tête.
Tendre la sangle en tirant sur l'ex‐
trémité libre.
Si le chargement est placé sur le
siège avant et arrière côté passa‐
ger, passer une sangle sur
chaque appui-tête.
Avec le cache-bagages monté, la
charge maximale admissible sur
chacun des dossiers rabattus est de
100 kg.
Triangle de présignalisation
Selon la version, le triangle de prési‐
gnalisation peut être rangé dans le coffre. Le fixer au moyen des sangles
élastiques.
Page 92 of 301

90RangementTrousse de secours
Selon la version, la trousse de
secours peut être rangée dans le
coffre.
Galerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le
système de galerie de toit homologué pour votre véhicule. Pour de plus
amples informations consulter l'ate‐
lier.
Respecter les instructions de
montage et ôter la galerie de toit si
elle n’est pas utilisée.
Montage d'une galerie de toit
Véhicules avec rails de toitLes points de fixation sont situés sur
la partie inférieure des rails de toit.
Fixer la galerie de toit conformément
aux instructions d'installation fournies
avec la galerie.
Véhicules sans rail de toit
Pour fixer une galerie de toit, dévisser les chapeaux logés dans les bandes
de toit. Insérer les prédispositions de
montage, comme indiqué, dans la
pièce de retenue.
Page 94 of 301

92Rangement● 80 kg pour les véhiculespourvus de rails de toit
● 100 kg pour les véhicules dépourvus de rails de toit et
pourvus de deux galeries de toit
● 150 kg pour les véhicules dépourvus de rails de toit et
pourvus de trois galeries de
toit, à l'exception des véhicu‐ les à sept places assises
● 100 kg pour les véhicules dépourvus de rails de toit et
pourvus de trois galeries de
toit et de sept places assises
La masse sur le toit est la somme des masses de la galerie de toit et de la
charge.
Indicateur de surcharge
L'indicateur de surcharge vérifie si le
véhicule est en surcharge. La fonc‐
tion est conçue pour aider à éviter les surcharges et les risques qui en
découlent, tels que l'instabilité du
comportement routier, l'éclatement
des pneus, l'usure prématurée, etc.
Si une surcharge est imminente, ON
et % sont allumés.
Si le véhicule est en surcharge, ON,
% et & sont allumés. De plus, &
est allumé dans le combiné d'instru‐
ments.
Activation
Remarque
Pour un fonctionnement optimal,
stationner le véhicule sur une
surface horizontale.
Ne pas stationner le véhicule sur
une pente.
Ne pas stationner le véhicule avec
les roues sur le trottoir.
Le système est activé automatique‐
ment à chaque démarrage du moteur. De plus, le système peut être activé
manuellement en appuyant sur ON
dans la zone de chargement. Après
l'activation, le système fonctionne
pendant cinq minutes.
Page 102 of 301

100Instruments et commandesUn port USB peut se trouver dans le
compartiment placé au-dessus de la
boîte à gants.
Un port USB supplémentaire peut se
trouver dans la console arrière.
Les ports USB sont préparés pour le
chargement de périphériques exter‐
nes et offrent une connexion aux
données du système d'infodivertisse‐ ment. Pour de plus amples informa‐
tions, consulter le guide de l'Infotain‐
ment.
Remarque
Les prises doivent toujours rester propres et sèches.
Chargement inductif9 Attention
Le chargement inductif peut affec‐
ter le fonctionnement des stimula‐ teurs cardiaques ou des autres
dispositifs implantés électroni‐
ques médicaux. Le cas échéant,
demander un avis médical avant
d'utiliser un chargeur inductif.
9 Attention
Éliminer tous les objets métalli‐
ques du chargeur avant de char‐
ger un appareil mobile, car ils
peuvent devenir très chauds.
L'appareil portable à charger doit être
compatible avec la norme Qi, soit
pour conception, soit en utilisant un
socle compatible. La zone de charge‐ ment est identifiée par le symbole Qi.
Pour charger un périphérique, le
contact doit être mis.
Pour charger un appareil portable : 1. Enlever tous les objets du char‐ geur.
2. Placer l'appareil portable avec l'écran faisant face vers le haut
sur le chargeur dans l'espace de
rangement.