air condition OPEL COMBO E 2020 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: COMBO E, Model: OPEL COMBO E 2020Pages: 301, PDF Size: 28.96 MB
Page 158 of 301

156Conduite et utilisation9Danger
La coupure du moteur en roulant
peut causer une perte d'assis‐
tance pour les systèmes de frei‐ nage et de direction. Les systè‐
mes d'assistance et les systèmes
d'airbag sont désactivés. L'éclai‐
rage et les feux stop s'éteindront.
Ne couper par conséquent le
moteur et l'allumage en roulant
qu'en cas d'urgence.
Démarrage du véhicule à basses
températures
Le démarrage du moteur sans chauf‐ fage auxiliaire est possible jusqu'à
-25 °C pour les moteurs diesel et
-30 °C pour les moteurs essence. Il
faut juste choisir une huile moteur de
viscosité adaptée, le carburant
correct, effectuer les entretiens
prescrits et avoir une batterie du
véhicule suffisamment chargée. À
des températures inférieures à
-30 °C , la boîte automatique a besoin
d'un temps de chauffage d'environ
cinq minutes. Le levier sélecteur doit se trouver en position P.
Fonctionnalités de réchauffage
Remarque
Les fonctionnalités de chauffage individuelles, telles que les sièges
chauffants ou le volant chauffé,
peuvent être temporairement indis‐
ponibles en cas d'insuffisance de
charge électrique. Les fonctionnali‐
tés sont alors rétablies après quel‐
ques minutes.
Réchauffement du moteur turbo
Après le lancement, le couple moteur disponible peut être réduit pendant
quelques instants, notamment lors‐
que le moteur est froid, en vue de
permettre au système de lubrification d'assurer la protection totale du
moteur.
Coupure d'alimentation en décélération
L'alimentation en carburant est auto‐
matiquement coupée en décéléra‐
tion, c'est-à-dire quand le véhicule
roule et qu'un rapport est engagé,
mais que la pédale d'accélérateur est
relâchée.En fonction des conditions de
conduite, la coupure d'alimentation
en décélération peut être désactivée.
Système d'arrêt-démarrage
Le système Stop/Start permet d'éco‐
nomiser du carburant et de réduire les
émissions à l'échappement. Lorsque
les conditions le permettent, il coupe
le moteur dès que le véhicule roule
lentement ou est à l'arrêt,
par exemple, devant un feu rouge ou
dans un bouchon.
Activation Le système Stop/Start est disponible
dès que le moteur démarre, le
véhicule prend la route et que les
conditions décrites dans cette section
sont remplies.
Le système est prêt à fonctionner
lorsque la LED du bouton Ò n'est pas
allumée. Pour activer le système lors‐ qu'il est désactivé, appuyer sur Ó.
Si le système d'arrêt-démarrage n'est
temporairement pas disponible et que le bouton Ò est enfoncé, la LED du
bouton clignote.
Page 168 of 301

166Conduite et utilisation
Appuyer sur le bouton M.
Utiliser les palettes de changement
de vitesse au volant pour passer les
rapports manuellement.
Appuyer sur la palette droite + pour
engager le rapport supérieur.
Appuyer sur la palette gauche - pour
engager le rapport inférieur.
Des pressions multiples permettent
d'ignorer des rapports.
Le rapport sélectionné s'indique au
combiné d'instruments.
Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible vitesse ou un rapport infé‐ rieur à trop haut régime, aucun chan‐ gement de vitesse n'a lieu. Ceci
entraîne l'affichage d'un message sur
le centre d'informations du conduc‐
teur.
En mode manuel, la boîte de vitesses ne passe pas automatiquement à un
rapport supérieur à régime moteur
élevé.
Indication de rapport de vitesse
Le symbole R ou S avec un nombre
à côté, indique à quel moment un changement de rapport est recom‐
mandé pour des raisons d'économie
de carburant.
L'indication de rapport de vitesse ne
s'affiche qu'en mode manuel.Programmes de conduite
électronique
● Après un démarrage à froid, le programme de température deservice amène rapidement le
catalyseur à la température
nécessaire en augmentant le
régime moteur.
● Des programmes spéciaux adap‐
tent automatiquement les points de changement de vitesse en cas de montées ou de descentes.
● En conditions de neige ou de glace ou sur d'autres surfaces
glissantes, la commande de
transmission électronique
permet au conducteur de sélec‐
tionner manuellement la
première, la deuxième ou la troi‐
sième vitesse pour prendre la
route.
Page 175 of 301

Conduite et utilisation173Systèmes de contrôle
de conduite
Electronic Stability Control et système antipatinage
L'Electronic Stability Control (ESC)améliore la stabilité de la conduite
lorsque c'est nécessaire, quel que
soit le type de surface de revêtement
ou l'adhérence des pneus.
Dès que le véhicule menace de déra‐
per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement.
L'ESC fonctionne en combinaison
avec le système antipatinage (TC). Il
empêche les roues entraînées de
patiner.
Le TC est un composant de l'ESC.
Le système antipatinage améliore la
stabilité de conduite lorsque c'est
nécessaire, quels que soient le type
de revêtement ou l'adhérence des pneus, empêchant ainsi les roues
entraînées de patiner.Dès que les roues entraînées
commencent à patiner, la puissance
délivrée par le moteur est réduite et la roue qui patine le plus est freinée indi‐
viduellement. Ainsi, même sur chaus‐ sée glissante, la stabilité du véhicule
est considérablement améliorée.
ESC et TC fonctionnent après
chaque démarrage du moteur, dès
que le témoin b s'éteint.
Lorsque ESC et TC fonctionnent, b
clignote.
9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 111.
Désactivation
ESC et TC peuvent être désactivés
chaque fois que nécessaire en
appuyant sur a.
La LED intégrée au bouton a s'al‐
lume.
Un message d'état s'affiche au centre
d'informations du conducteur lorsque
ESC et TC sont désactivés.
ESC et TC sont réactivés en
appuyant à nouveau sur le bouton a,
en appuyant sur la pédale de frein, ou
lorsque la vitesse du véhicule
dépasse 50 km/h.
Page 177 of 301

Conduite et utilisation175● Si la boîte de vitesses est enpremière ou en seconde, la
vitesse du milieu et le témoin du
combiné d'instruments clignotent rapidement.
● Si la boîte de vitesses est au point mort ou si la pédale d'em‐
brayage est relâchée, la vitesse
diminue et le témoin du combiné
d'instruments clignotent lente‐ ment.
Si le système fonctionne, le feu de stop s'allume automatiquement.
Si la vitesse dépasse 30 km/h, la
régulation est interrompue. La lampe
indicatrice ò du combiné d'instru‐
ments devient grise. Cependant, la
DEL du bouton ò reste allumée. La
régulation se reprend automatique‐
ment si la vitesse tombe sous
30 km/h, si la pente dépasse 5 % et
si les conditions de relâchement de la
pédale sont réunies.
Désactivation Appuyer sur ò à nouveau jusqu'à
l'extinction du bouton de la DEL. Le témoin vert u du combiné d'instru‐
ments s'éteint aussi.L'actionnement de la pédale de frein
ou de l'accélérateur désactive égale‐
ment le système.
Si la vitesse dépasse 70 km/h, le système est désactivé automatique‐
ment. La DEL du bouton s'éteint.
Défaillance
Si le témoin vert ò ne s'allume pas
ou clignote après une pression sur le
bouton, une défaillance est présente
dans le système.
Prendre contact avec un atelier.
Commande de suspension sélectiveAvertissement
Le véhicule est principalementconçu pour une conduite sur
route, mais il peut également être
conduit hors route occasionnelle‐
ment.
Cependant, ne pas conduire le
véhicule sur un terrain où il risque‐
rait d'être endommagé par des
obstacles tels que des pierres,
entre autres, et sur un terrain
comportant des pentes abruptes
et à faible adhérence.
Ne pas traverser les cours d'eau.Avertissement
En roulant hors route, un déplace‐ ment est des manœuvres brutaux
peuvent causer une collision ou
faire perdre le contrôle.
La commande de suspension sélec‐
tive est conçue pour optimiser la trac‐
tion dans des conditions de faible
adhérence (neige, boue et sable).
Elle adapte la raideur de suspension
au terrain en agissant sur les roues
avant, ce qui permet d'économiser le
poids normalement associé à un
système de traction intégrale plus
conventionnel.
Page 192 of 301

190Conduite et utilisation9Attention
Une alerte de collision avant est
simplement un système d'avertis‐
sement et n'applique pas les
freins. Lors de l'approche trop
rapide d'un autre véhicule, il se
peut qu'il n'y ait pas assez de
temps pour éviter une collision.
Le conducteur endosse la pleine
responsabilité de la distance de
suivi en se basant sur les condi‐
tions de visibilité, météorologiques et de circulation.
L'attention complète du conduc‐ teur est exigée à tout moment
pendant la conduite du véhicule. Le conducteur devra toujours
s'être prêt à agir et appliquer les
freins.
Activation
L'alerte de collision avant détecte les
véhicules et se déclenche automati‐
quement à toutes les vitesses entre
5 km/h et 85 km/h. Le système
détecte les véhicules à l'arrêt si la
vitesse ne dépasse pas 80 km/h.
Alerte du conducteur
Le conducteur est avertit par les aler‐
tes suivantes :
● Le symbole , s'allume et un
message d'avertissement s'affi‐
che au centre d'informations du
conducteur, lorsque la distance
par rapport au véhicule précé‐
dent se réduit.
● Le symbole , s'allume, un
message d'avertissement s'affi‐
che au centre d'informations du
conducteur et un signal sonore
retentit lorsqu'une collision est
imminente et qu'une action
immédiate du conducteur est
requise.9 Attention
Une alerte de collision avant est
simplement un système d'avertis‐
sement et n'applique pas les
freins. Lors de l'approche trop
rapide d'un autre véhicule, il se
peut qu'il n'y ait pas assez de
temps pour éviter une collision.
Le conducteur endosse la pleine
responsabilité de la distance de
suivi en se basant sur les condi‐
tions de visibilité, météorologiques et de circulation.
L'attention complète du conduc‐ teur est exigée à tout moment
pendant la conduite du véhicule. Le conducteur devra toujours
s'être prêt à agir et appliquer les
freins.Avertissement
L'éclairage en couleur de ce
témoin de commande ne corres‐
pond pas au code de la route local
sur la distance de suivi. Le
conducteur assume à tout
moment l'entière responsabilité du maintien d'une distance de suivi
en toute sécurité, conforme aux
règles de circulation en vigueur, aux conditions météorologiques et
routières, etc.
Page 193 of 301

Conduite et utilisation191Sélection de la sensibilité de
l'alerte
La sensibilité de l'alerte doit être
réglée sur proche, normal ou éloigné
dans le menu de personnalisation du
véhicule 3 123.
Le réglage choisi reste jusqu'à ce qu'il
soit changé. Le déclenchement de
l'alerte varie en fonction de la vitesse
du véhicule. Plus la vitesse du
véhicule est élevée, plus la vitesse de
déclenchement de l'alerte augmente.
Tenir compte des conditions de circu‐ lation et de la météo en sélectionnantle temps de déclenchement de
l'alerte.
Désactivation
Le système ne peut être désactivé
qu'en désactivant le freinage d'ur‐
gence actif dans la personnalisation
du véhicule 3 123.
Limitations du système
L'alerte de collision avant sert à
signaler uniquement des véhicules,
mais peut réagir aussi à d'autres
objets.Dans les cas suivants, l'alerte de colli‐ sion avant peut ne pas détecter unvéhicule à l'avant ou la performance
du capteur est limitée :
● la conduite se fait sur route venteuse ou sur route vallonnée
● en roulant la nuit
● les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie ou
la neige, limitent la visibilité
● le capteur du pare-brise est bloqué par de la neige, de la
glace, de l'eau sale, de la boue,
de la saleté, etc.
● le pare-brise est endommagé ou sa transparence est atténuée des
objets étrangers, par ex. des autocollants
Freinage d'urgence actif Le freinage d'urgence actif peut aider
à réduire les dommages et les bles‐
sures lors d'une collision avec des
véhicules, des piétons et des obsta‐
cles directement devant, lorsqu'une
collision ne peut plus être évitée par
un freinage manuel ou par un
braquage. Avant l'activation du frei‐nage d'urgence actif, le conducteur
est prévenu par une alerte de collision
avant ou une alerte de protection des piétons à l'avant.
Alerte de collision avant 3 189
Protection des piétons à l'avant
3 194
La fonction utilise diverses entrées
(par ex. capteur de caméra, pression
de freinage, vitesse du véhicule) pour
calculer la probabilité d'une collision
frontale.9 Attention
Ce système n'est pas destiné à
remplacer la responsabilité du
conducteur pour la conduite du véhicule et l'observation de la
route. Sa fonction est limitée à une utilisation complémentaire afin de
réduire la vitesse du véhicule
avant une collision.
Le système peut ne pas détecter
des animaux. Après un change‐
ment de file inattendu, le système
Page 207 of 301

Conduite et utilisation205● le véhicule ne tire pas de remor‐que
● les capteurs ne sont pas couverts
de boue, de glace ou de neige
● les zones d'avertissement des rétroviseurs extérieurs ou les
zones de détection de pare-
chocs avant et arrière ne sont pas couverts d'étiquettes adhési‐
ves ou d'autres objets
Aucune alerte dans les situations
suivantes :
● en présence d'objets immobiles (par exemple des véhicules arrê‐tés, des barrières, l'éclairage
public, des panneaux routiers)
● avec les véhicules se déplaçant dans le sens opposé
● sur une route sinueuse ou à angle droit
● en dépassant ou en étant dépassé par un très long
véhicule (par exemple camion,
autocar) qui est détecté simulta‐
nément à l'arrière dans la zone
aveugle et présent dans le
champ de vision du conducteur● dans une circulation très dense : les véhicules détectés à l'avant et
à l'arrière sont pris pour un
camion ou un objet fixe
● en dépassant trop rapidement
Désactivation
Le système est désactivé dans la personnalisation du véhicule 3 123.
B s'éteint au combiné d'instruments.
De plus, un signal sonore retentit.
L'état du système est enregistré en
coupant le contact.
Le système est automatiquement
désactivé en tirant une remorque
connectée électriquement.
En présence de conditions météoro‐
logiques défavorables telles que de
fortes pluies, de fausses détections
peuvent survenir.
Défaillance En cas de défaillance, B clignote briè‐
vement au tableau de bord et un
message C s'affiche. Faire remé‐
dier à la cause du problème par un
atelier.Caméra côté passager
La caméra côté passager surveille le
côté du véhicule.
La caméra est montée au bas du
rétroviseur extérieur côté passager.
La vue latérale côté passager est affi‐
chée sur l'écran de vue arrière
3 121.
La zone affichée par la caméra est
limitée. La distance de l'image qui
s'affiche sur l'écran est différente de la distance réelle.
Page 210 of 301

208Conduite et utilisationrecommandée pour une manœuvre
complète. Ceci se compose de trois
zones : gauche 1, centre 2 et droite 3.
Cette vue est disponible uniquement
depuis le menu de sélection de vue.
Désactivation Le système de vue panoramique estdésactivé dans les cas suivants :
● en roulant à plus de 10 km/h
● sept secondes après avoir désengagé la marche arrière
● en appuyant sur Ù dans le coin
supérieur gauche de l'écran
tactile puis sur &
● en ouvrant le hayon
● fixation d'une remorque ou d'un porte-vélo
Remarques générales9 Attention
Le système de vue panoramique
ne remplace pas la vision du
conducteur. Il n'affiche pas les
enfants, les piétons, les cyclistes,
la circulation transversale, les
animaux ou tout autre objet se
trouvant hors de vue de la caméra,
par ex. en dessous du pare-chocs ou sous le véhicule.
Ne pas conduire ou stationner le
véhicule en s'aidant uniquement
du système de vue panoramique.
Vérifier toujours la zone aux alen‐
tours du véhicule avant de
conduire.
Les images affichées peuvent être
plus éloignées ou plus proches
qu'elles n'y paraissent. La zone
affichée est limitée et les objets
proches de l'un des bords du pare- chocs ou sous le pare-chocs ne
sont pas affichés à l'écran.
Limitations du système
Avertissement
Pour un fonctionnement optimal
du système, il est important de
maintenir la propreté de la caméra dans le hayon entre l'éclairage de
la plaque minéralogique. Rincer la
lentille à l'eau et essuyer avec un
chiffon doux.
Ne pas nettoyer l'objectif avec un
jet de vapeur ou haute pression.
Le système de vue panoramique peut ne pas fonctionner correctement si :
● La zone alentour est sombre.
● Le soleil ou le faisceau des phares se reflète directement
dans les lentilles de la caméra.
● Lors de la conduite de nuit.
● Les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie ou
la neige, limitent la visibilité.
● Les lentilles de la caméra sont aveuglées par de la neige, de la
glace, de la neige fondue, de la
boue, de la saleté.
● Le véhicule tracte une remorque.
● Le véhicule a été accidenté.
● Il y a des changements de température extrêmes.
Page 213 of 301

Conduite et utilisation211En outre, les rayons d'ouverture des
portes arrière sont affichés sur l'écran
de vue arrière.
Désactivation
La caméra arrière est désactivée lors‐ que l'écran de marche arrière est
désactivé.
Limitations du système
La caméra arrière peut ne pas fonc‐
tionner correctement si :
● La zone alentour est sombre.
● Le faisceau des phares se reflète
directement dans les lentilles de
la caméra.
● Les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie oula neige, limitent la visibilité.
● Les lentilles de la caméra sont aveuglées par de la neige, de la
glace, de la neige fondue, de la
boue, de la saleté. Nettoyer la
lentille, rincer à l'eau et essuyer
avec un chiffon doux.
● Le hayon sera ouvert.● Le véhicule tire une remorque connectée électriquement, un
support de vélo, etc.
● L'arrière du véhicule est acci‐ denté.
● Il y a des changements de température extrêmes.
Assistance au maintien de trajectoire
L'assistance au maintien de trajec‐
toire permet d'éviter des accidents
dus à des changements de trajectoire involontaires. Une caméra avant
placée au sommet du pare-brise
observe les marquages de voie entre
lesquels le véhicule roule. Si le
véhicule s'approche d'un marquage
de voies, le volant tourne doucement
pour remettre le véhicule dans la voie.
Le conducteur ressent alors un
mouvement de contre-braquage du
volant. Tourner le volant dans le
même sens, si la manœuvre du
système ne suffit pas. Tourner douce‐ ment le volant dans la direction oppo‐
sée, si vous souhaitez changer de
voie.Lorsque le système dirige pour corri‐
ger la trajectoire du véhicule, a
clignote en jaune au combiné d'ins‐ truments.
Un message d'avertissement dans le centre d'informations du conducteur
accompagné par un signal sonore
alerte le conducteur lorsqu'une action
immédiate du conducteur est requise.
Une sortie de voie accidentelle n'est
pas supposée par le système lorsque
les feux de direction sont actionnés et pendant les 20 s. après la désactiva‐
tion des feux de direction.
Remarque
Le système peut être désactivé s'il
détecte des voies trop étroites, trop
larges ou trop courbées.
Les conditions préalables suivantes
doivent être satisfaites :
● la vitesse du véhicule doit être comprise entre 65 et 180 km/h.
● le conducteur doit tenir le volant de direction des deux mains.
● les clignotants ne sont pas actionnés lors du changement detrajectoire.
Page 215 of 301

Conduite et utilisation213des feux de direction si un autre
véhicule est détecté dans la zone
d'angle mort latéral.
Désactivation
Pour désactiver le système, maintenir
enfoncé Ó. La désactivation du
système est confirmée par l'éclaire‐
ment de la diode du bouton. Dans le
centre d'informations du conducteur
des lignes grises continues sont affi‐
chées.
Désactivation recommandée
Il est recommandé de désactiver le
système dans les situations suivan‐
tes :
● Chaussée en mauvais état
● Météos défavorables
● Chaussée glissante (glace par exemple)
Le système n'est pas conçu pour les
trajets dans les situations suivantes :
● Sur circuit
● En tirant une remorque
● Sur un tapis roulant
● Sur des chaussées instablesDéfaillance
En cas de défaillance, a et C s'af‐
fichent au tableau de bord, avec un
message et un signal sonore.
S'adresser à un concessionnaire ou à un atelier qualifié pour faire vérifier le
système.
Limitations du système
Les performances du système
peuvent être affectées par :
● pare-brise sale ou sa transpa‐ rence atténuée par des objetsétrangers, par ex. des autocol‐
lants
● véhicules proches à l'avant
● routes inclinées
● sur des routes étroites, sinueu‐ ses ou vallonnées
● des bords de routes
● des changements d'éclairage brusques
● des conditions d'environnement défavorables, comme une forte
pluie ou de la neige
● des modifications sur le véhicule,
par exemple les pneusDésactiver le système, si le systèmeest rendu défectueux par des traces
de goudron, des ombres, des fissures de la chaussée, des marquages de
voies temporaires ou en chantier, ou
d'autres imperfections de la route.9 Attention
Gardez toujours votre attention
sur la route et maintenez votre
véhicule en bonne position sur la
voie, sinon vous risquez des
dégâts su le véhicule, des blessu‐ res ou la mort.
L'assistance au maintien de
trajectoire ne dirige pas en perma‐ nence le véhicule.
Le système peut ne pas maintenir
le véhicule dans la voie ou
produire une alerte, même si un
marquage au sol est détecté.
La manœuvre de l'assistance au
maintien de trajectoire peut ne pas suffire pour éviter une sortie de
voie.