infotainment OPEL COMBO E 2020 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: COMBO E, Model: OPEL COMBO E 2020Pages: 301, PDF Size: 28.96 MB
Page 13 of 301

En bref111Sécurité enfants électrique ...29
Déverrouillage du hayon .......33
Sécurité enfants pour les
vitres arrière .......................... 43
2 Lève-vitres électriques ..........43
3 Rétroviseurs extérieurs .........39
4 Bouches d'aération
latérales .............................. 149
5 Régulateur de vitesse ........177
Limiteur de vitesse ..............180
Régulateur de vitesse
adaptatif .............................. 177
6 Feux de direction ................133
Appel de phares ..................132
Feux de route ......................130
Feux de route
automatiques .....................130
Éclairage pour quitter le
véhicule .............................. 136Feux de stationnement .......134
Boutons pour le centre
d'informations du
conducteur .......................... 115
7 Instruments ........................ 103
Centre d'informations du
conducteur .......................... 115
8 Commandes Infotainment
9 Affichage à tête haute .........119
10 Essuie-glace et lave-glace
de pare-brise, essuie-
glace et lave-glace arrière ...95
11 Bouches d'aération ............149
12 Affichage d'informations ..... 118
13 Feux de détresse ...............133
Verrouillage central ...............25
14 Capteur de luminosité .........130
Détecteur de pluie .................95
Capteur solaire .................... 142
15 Connecteur de charge
USB ...................................... 98
16 Rangement ........................... 74
17 Boîte à gants ........................ 7418Climatisation automatique ..140
19 Electronic Stability Control
et antipatinage ....................173
Mode Eco ............................ 167
Contrôle d'adhérence en
descente ............................. 174
20 Commande de
suspension sélective ...........175
21 Chargement inductif ............100
22 Boîte manuelle ...................167
Boîte automatique ..............164
23 Prise de courant ....................98
24 Frein de stationnement
électrique ............................ 169
25 Bouton d'alimentation .........153
26 Commutateur d'allumage ....152
27 Réglage du volant ................94
28 Avertisseur sonore ...............95
29 Aide au stationnement /
Système avancé
d'assistance au
stationnement ....................195
Sécurité enfants électrique ...29
Page 96 of 301

94Instruments et commandesAffichage d'informations..........118
Affichage à tête haute .............119
Écran de vue arrière ................121
Messages du véhicule ...............122
Signaux sonores ......................122
Personnalisation du véhicule .....123
Services télématiques ................127
Opel Connect .......................... 127Commandes
Réglage du volant
Débloquer le levier, régler le volant
puis bloquer le levier et vérifier qu'il
est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le
véhicule est arrêté et la direction
débloquée.
Commandes au volant
Le régulateur de vitesse et le limiteur
de vitesse sont actionnés via les
commandes situées sur le côté
gauche du volant.
En outre, le régulateur de vitesse
adaptatif peut être réglé à l'aide des
commandes situées sur le côté
gauche du volant.
L'Infotainment System peut être
opéré via les commandes situées sur
le côté droit du volant.
D'autres informations figurent dans le manuel de l'Infotainment.
Page 100 of 301

98Instruments et commandesTempérature extérieure
Une chute de la température est affi‐
chée immédiatement, une hausse de
la température est indiquée après un certain délai.
L'illustration donne un exemple.
Si la température extérieure chute à
3 °C, un message d'avertissement
s'affiche au centre d'informations du
conducteur.
9 Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
L'heure et la date sont indiquées sur
l'affichage d'informations.
La procédure de réglage de la date et
de l'heure est décrite dans le guide de
l'Infotainment.
Affichage d'informations 3 118.
Prises de courant
Une prise de courant 12 V se trouve
derrière le couvercle de rangement.
Pousser le couvercle vers le haut
pour l'ouvrir.
Selon la version, la prise de courant
12 V peut être utilisée librement.
Page 120 of 301

118Instruments et commandesPage d'indication numérique de
vitesse
Affichage numérique de la vitesse instantanée.
Compteur de durée d'arrêt et de
démarrage
Un compteur horaire calcule le temps
passé en mode ARRÊT pendant un voyage. Il se remet à zéro chaque fois
que le contact est mis.
Page de boussole
Affiche la direction géographique du
trajet.
Page vide
Aucune information de trajet/carbu‐
rant ne s'affiche.
AdBlue
Appuyer à plusieurs reprises sur
CHECK jusqu'à ce que le menu
AdBlue apparaisse.
Autonomie AdBlue
Indique une estimation du niveau
d'AdBlue. Un message indique si le
niveau est suffisant ou faible.
3 161.Affichage d'informations
L'affichage d'informations se trouve
dans le tableau de bord, près du
combiné d'instruments.
Selon sa configuration, le véhicule
possède un
● Affichage graphique des
informations
ou
● Affichage d'informations en
couleur avec fonctionnalité
d'écran tactile
L'affichage d'informations peut indi‐
quer :
● l'heure 3 98
● la température extérieure 3 98
● la date 3 98
● Infotainment System, voir la description dans le manuel de
l'Infotainment System
● indication de caméra arrière 3 209
● indication du système de vision panoramique 3 206
● indication des instructions d'aide au stationnement 3 195● navigation, voir la description
dans le manuel de l'Infotainment
System
● messages de véhicule et de système 3 122
● les réglages de personnalisation du véhicule 3 123
Affichage graphique des
informations
Appuyer sur X pour allumer l'écran.
Appuyer sur MENU pour sélectionner
une page de menu principal.
Appuyer sur H{} I pour sélec‐
tionner une page de menu.
Page 121 of 301

Instruments et commandes119Appuyer sur OK pour confirmer une
sélection.
Appuyer sur ß pour quitter un menu
sans changer de réglage.
Affichage d'informations en
couleur
Sélection des menus et des réglages
Il existe trois possibilités d'utilisation
de l'affichage :
● via des boutons à côté de l'écran
● en touchant l'écran tactile du doigt
● via la reconnaissance vocaleFonctionnement tactile et de boutonAppuyer sur X pour allumer l'écran.
Appuyer sur : pour sélectionner les
réglages système (unités, langue,
heure et date).
Appuyer sur Í pour sélectionner les
réglages de véhicule ou les fonctions
de conduite.
Toucher l'icône d'affichage de menu
désirée ou une fonction au moyen du doigt.
Confirmer une fonction ou une sélec‐
tion la touchant.
Toucher sur r à l'écran pour quitter
un menu sans changer de réglage.
Pour de plus amples informations,
consulter le guide de l'Infotainment.Reconnaissance vocale
Consulter le guide de l'Infotainment
pour le description.
Personnalisation du véhicule 3 123.
Affichage à tête haute
L'affichage à tête haute affiche l'infor‐
mation pour le conducteur concer‐
nant le combiné d'instruments sur un
plan de projection incurvé côté
conducteur.
L'information apparaît sous la forme
d'une image projetée sur le plan de
projection directement à hauteur de vue du conducteur grâce à une lentille située dans le tableau de bord.
L'image apparaît de sorte à pointer
vers l'avant du véhicule.
Page 235 of 301

Soins du véhicule233Étiquette d'avertissement
Signification des symboles :● Pas d'étincelles ni de flammes nues et ne pas fumer.
● Toujours se protéger les yeux. Les gaz explosifs peuvent causer
une cécité ou des blessures.
● Conserver la batterie du véhicule
hors de portée des enfants.
● La batterie du véhicule contient de l'acide sulfurique qui peut
rendre aveugle ou causer de
graves brûlures.
● Pour plus d'informations, consul‐ ter le manuel d'utilisation.
● Du gaz explosif peut être présent
aux alentours de la batterie du
véhicule.
Mode économie d'énergie
Ce mode désactive les consomma‐
teurs électriques afin d'éviter une
décharge excessive de la batterie du
véhicule. Ces consommateurs,
comme l'infotainment system, l'es‐
suie-glace, les feux de croisement,
les lampes de courtoisie, etc.,
peuvent être utilisés pour une durée
maximale totale d'environ
40 minutes une fois le contact coupé.
Passage en mode économie
d'énergie
Lorsque le mode d'économie d'éner‐
gie est activé, un message s'affiche
au centre d'informations du conduc‐
teur indiquant l'activation du mode
d'économie d'énergie .
Un appel téléphonique actif à l'aide de l'option mains libres sera maintenu
pendant 10 minutes supplémentai‐
res.Désactivation du mode économie
d'énergie
Le mode économie d'énergie est
désactivé automatiquement lorsque
le moteur est redémarré. Faire tour‐
ner le moteur pour disposer d'une
charge suffisante :
● pendant moins de 10 minutes afin d'utiliser les consommateurs
pendant environ 5 minutes ;
● pendant plus de 10 minutes afin d'utiliser les consommateurs
pendant un maximum de
30 minutes.
Purge du système d'alimentation en gazole (diesel)
Si le réservoir a été vidé, le circuit de
gazole (diesel) doit être purgé de son
air. Mettre le contact trois fois, chaque
fois pour une durée de 15 secondes.
Puis démarrer le moteur pendant
40 secondes au maximum. Répéter
cette procédure après avoir attendu
au moins cinq secondes. Si le moteur ne démarre pas, prendre contact
avec un atelier.
Page 247 of 301

Soins du véhicule245N°Circuit électrique12Connecteur de diagnostic,
consommateur d'alimentation
électrique13Affichage tête haute, commande
de climatisation, Infotainment
System14Système antivol, unité téléma‐
tique15Boîte automatique, combiné
d'instruments, climatisation16Démarreur, transformateur d'ali‐
mentation électrique17Combiné d'instruments19Douille de remorque,
commandes au volant21Antivol, bouton d'alimentation22Caméra arrière, capteur de pluie
et de lumière23Rappel de ceinture de sécurité,
module de commande de
véhicule spécial, démarrage-
arrêt, douille de remorqueN°Circuit électrique24Aide au stationnement, Infotain‐
ment system, caméra arrière,
caméra d'angle mort latéral25Airbag26Capteur d'angle de braquage27Chauffage de stationnement29Infotainment System31–32Prise de courant34Aide au stationnement, rétrovi‐
seur intérieur35Connecteur de diagnostic,
réglage de la portée des phares,
pare-brise chauffant, climatisa‐
tion36Éclairages intérieurs, port USBOutillage du véhicule
Outillage Véhicules avec roue de secours
Ouvrir le couvercle de rangement de
l'emplacement pour les pieds 3 78.
Page 286 of 301

284Informations au clientInformations au
clientInformations au client ................284
Déclaration de conformité .......284
REACH .................................... 285
Marques commerciales déposées ................................ 286
Enregistrement des données du
véhicule et vie privée .................286
Enregistrements des données d'événements ......................... 286
Identification de fréquence radio (RFID) ..................................... 290Informations au client
Déclaration de conformité
Systèmes de transmission radio Ce véhicule possède des systèmes
qui transmettent et/ou reçoivent des
ondes radio soumises à la
directive 2014/53/EU. Les fabricants
des systèmes mentionnés plus loin
déclarent la conformité avec
la directive 2014/53/EU. Le texte
complet de la déclaration de confor‐
mité EU pour chaque système est
disponible à l'adresse Internet
suivante : www.opel.com/conformity.
L'importateur est
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Infotainment System
Multimedia Navi Pro
Continental
LCIE Bureau Veritas-Site de Fonte‐ nay aux Roses, 33 avenue du général
Leclerc, 92260 Fontenay aux Roses, FranceFréquence de fonc‐
tionnement (MHz)Puissance
maximale de
sortie (dBm)2400,0 - 2483,52,22400,0 - 2483,515
Infotainment System Radio
Clarion
244 rue du Pré à Varois, 54670 Custi‐ nes, France
Fréquence de fonctionnement :
2400 - 2480 MHz
Puissance maximale de sortie :
4 dBm
Infotainment System Multimedia
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
Robert-Bosch-Straße 200, 31139
Hildesheim, Germany
Fréquence de fonc‐
tionnement (MHz)Puissance
maximale de
sortie (dBm)2402,0 - 2480,0172412,0 - 2472,04,15
Page 290 of 301

288Informations au clientFonctions de confort et de
l'Infotainment System
Les réglages de confort et les régla‐
ges personnalisés peuvent être enre‐
gistrés dans le véhicule et modifiés ou
réinitialisés à tout moment.
Selon le niveau d'équipement du
véhicule, ceci peut inclure :
● réglages de position de siège et de volant
● réglages de châssis et de clima‐ tisation
● réglages personnalisés tels que l'éclairage intérieur
Vous pouvez saisir vos propres
données dans les fonctions de l'Info‐
tainment System pour votre véhicule
dans le cadre des caractéristiques sélectionnées.
Selon le niveau d'équipement du
véhicule, ceci peut inclure :
● données multimédia telles que la
musique, les vidéos ou les
photos à lire dans un système
multimédia intégré● données du carnet d'adresses à utiliser avec un système mains
libres intégré ou un système de
navigation intégré
● saisie des destinations
● données sur l'utilisation des services en ligne
Ces données pour les fonctions de
confort et de l'Infotainment System
peuvent être mémorisées localement
dans le véhicule ou conservées sur
un appareil que vous avez connecté
au véhicule (par exemple un smart‐
phone, une clé USB ou un lecteur
MP3). Les données que vous avez
saisies vous-même peuvent être
supprimées à tout moment.
Ces données peuvent également être
transmises hors du véhicule à votre
demande, particulièrement en utili‐
sant des services en ligne en accord
avec les réglages que vous avez
sélectionnés.Intégration smartphone,
par exemple Android Auto ou
Apple CarPlay
Si votre véhicule est équipé en consé‐
quence, vous pouvez connecter votre smartphone ou un autre appareil
mobile au véhicule afin de pouvoir le
contrôler via les commandes inté‐
grées au véhicule. L'image et le son
du smartphone peuvent être émis via le système multimédia. Simultané‐
ment, une information spécifique est
transmise à votre smartphone. Selon
le type d'intégration, ceci inclut des
données telles que les données de
position, le mode jour/nuit et d'autres
informations générales au sujet du
véhicule. Pour plus d'information,
veuillez consulter les consignes d'uti‐
lisation du véhicule et de l'Infotain‐
ment System.
L'intégration permet aux applications
smartphone sélectionnées d'être utili‐
sées, telles que la navigation ou la
lecture de musique. Aucune autre
intégration n'est possible entre le smartphone et le véhicule, en parti‐
culier l'accès actif aux données du