service OPEL CORSA 2014.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: CORSA, Model: OPEL CORSA 2014.5Pages: 183, PDF Size: 3.08 MB
Page 101 of 183

Introduction101UtilisationÉléments de commande
L'Infotainment System est com‐
mandé via les boutons de fonction,
les boutons multifonction et les me‐
nus affichés à l'écran.
Les sélections se font au choix via : ■ l'unité de commande centrale du ta‐
bleau de bord 3 98
■ commandes au volant 3 98.
Allumer/éteindre l'Infotainment
System Appuyez sur le bouton e.
Vous entendez le son de la dernière
source audio réglée.
Mise en marche et à l'arrêt avec la clé
de contact (mise en marche
automatique)
Une fois l'allumage automatique ac‐
tivé, vous pouvez allumer ou éteindre
l'autoradio avec la clé de contact.
Cette connexion entre autoradio et
clé de contact est réglée départ usine,
mais vous pouvez la désactiver.■ Une fois l'allumage automatique désactivé, l'Infotainment system nepeut être rallumé qu'au moyen dubouton e ainsi que de la touche
j pour l'éjection de CD ou éteinte
au moyen du bouton e.
■ Une fois l’Infotainment system éteint quand le contact est coupé, il
ne peut être rallumé qu'au moyen
du bouton e ou de la touche j
pour l'éjection du CD, indépendam‐ ment du réglage de l'allumage
automatique en cours.
■ La fonction d'allumage automati‐ que restera activée si la tension de
service est coupée sur l'Infotain‐
ment system avant d'être appliquée
à nouveau.
Activation/désactivation de la
fonction d'allumage automatique
Dans le menu principal, appuyez sur
le bouton SETTINGS .
Le menu Paramètres du système
s'affiche.
Activation/désactivation de la case à
cocher de logique d'allumage.Activé : sur le côté droite de l'affi‐
cheur, le message "Turn on/off Radio
via Ignition logic" (mettre en route/ar‐
rêter radio via l'allumage logique) s'af‐ fiche.
Désactivé : sur le côté droite de l'affi‐
cheur, le message "Turn on Radio via
ON/OFF button only" (mettre en route radio uniquement avec touche mar‐che/arrêt) s'affiche.
Arrêt automatique
Si vous allumez l'Infotainment system
quand le contact est coupé, il s'étein‐ dra automatiquement après une
heure.
Réglage du volume
Tournez le bouton e.
■ Une fois allumé, l'Infotainment sys‐
tem fonctionne à l'intensité de vo‐ lume réglée en dernier, si celle-ci
est inférieure au volume maximum
3 109.
Page 107 of 183

Introduction107
Menu principal
Le menu principal est l'affichage qui
ne fournit que des informations. Trois
différentes vues du menu principal
peuvent être sélectionnées : audion
portail de téléphone mobile et ordina‐ teur de bord.
Procédez comme décrit ci-dessus
pour accéder au menu principal.
Les informations suivantes peuvent
être affichées :
Informations de l'ordinateur de bord
Affichage de l'information de l'ordina‐
teur de bord qui a été sélectionnée
avec la touche BC. Voir le manuel du
propriétaire.
Information sur le portail de téléphone
mobile
Affichage de l'information fournie si le portail de téléphone mobile est
monté. Voir le mode d'emploi du por‐
tail de téléphone mobile.
Informations audio
Les informations suivantes sont affi‐
chées à l'écran :
■ Position de mémoire d'émetteur ac‐
tuelle.
■ Nom d'émetteur actuel ou fré‐ quence d'émission ou bien nom de
l'album, nom de plage et nom de
l'artiste ou numéro de plage et nom de plage.
■ Si la radio analogique est activée, FM , AM ou FMDAB s'affiche
3 111.
■ Si la radio numérique est activée, DABFM ou DAB plus le nom de
l'ensemble et du service s'affichent
3 120.
■ Si la fonction régionale est activée,
REG s'affiche 3 116.■ Si la mémoire AS est activée, AS
s'affichera 3 115.
■ Le nom de programme est indiqué si la fonction RDS est active
3 116.
■ Si les infos trafic sont activées, [TP] ou [ ] s'affichera 3 116.
■ Si un CD est inséré, CD in s'affiche.
Si un CD avec des fichiers MP3 est
lu, MP3 s'affiche également
3 124.
■ Si Aléatoire CD , Aléatoire USB ou
Random album est activé, g s'af‐
fiche 3 124.
■ Si Répéter plage est activé, i s'af‐
fiche 3 124.
■ Si Scan CD ou Scan USB est ac‐
tivé, k s'affiche 3 124.
Température extérieure
Indication de la température exté‐
rieure actuelle. Voir le manuel du pro‐
priétaire.
Heure
Affichage de l'heure en cours. Voir le
manuel du propriétaire.
Page 116 of 183

116Radio
Sélectionnez l'option de menu Niveau
AS .
La radio permute en mode AS de la
gamme d'ondes choisie.
Le menu de radio s'affiche, et le point
de menu Autostore est listé.
Permutation sur le mode normal
Si le point de menu Autostore n'est
pas listé dans le menu de radio, pro‐
cédez comme suit :
Sélectionnez l'option de menu Extras.
Le menu Extras spécifique à la
gamme d'ondes correspondantes
s'affichent :Sélectionnez le point de menu Niveau
FM , Niveau AM ou Niveau DAB (si
disponible).
La radio permute en mode normal
pour la gamme d'ondes choisie.
Le menu de radio s'affiche, et le point
de menu Mémoriser est listé.
Enregistrement de nouveaux
émetteurs par AS
Si vous vous déplacez hors de la
zone de réception de la station mé‐
morisée, de nouvelles stations de‐
vront être mémorisées.
Appel d'une station
La gamme d'ondes souhaitée et le
mode souhaité doivent être activés
3 111.
Appel d'une station via un bouton de
station
Vous entendez le dernier émetteur
réglé.
Sélectionnez la station souhaitée au
moyen du bouton de station.
Appel de stations avec le menu
Pour appeler les stations via un menu
3 111.
Radio Data System (RDS)
RDS est un service disponible pour
les stations FM qui permet de trouver beaucoup plus facilement la station
désirée à sa meilleure fréquence de
réception.Avantage du RDS ■ Le nom de la station réglée appa‐ raît à l'écran au lieu de sa fré‐
quence.
■ Durant la recherche de stations, l'Infotainment System ne syntonise
que des stations RDS.
Page 120 of 183

120Radio
Recherche d'émetteurs avec
informations routières
Cette fonction est uniquement pos‐
sible dans la gamme d'ondes FM.
Activer la case à cocher TP.
Gardez la touche à bascule cruci‐
forme m ou n enfoncée jusqu'à ce
que Seek soit affiché.
La radio recherche les stations avec
informations routières.
Écoute des messages d'informations
routières uniquement
Étant en attente d'informations rou‐
tières doit être activé.
Tournez le bouton molette e vers la
gauche pour réduire le volume à zéro.
Désactivation d'un message
d'informations routières
Pour désactiver une information rou‐ tière, par ex.pendant la lecture d'une
source audio, procéder comme suit :
Appuyez sur la touche TP.
La diffusion des infos trafic est arrê‐
tée.En attente d'informations routières
reste activé.
Informations routières pendant
qu'une source externe est active
La source externe (par ex. un télé‐
phone mobile) a la priorité par rapport
aux informations routières. Cepen‐
dant, une information routière peut être annoncée, si besoin est. Pour
ceci, en attente d'informations routiè‐
res doit être activé.
Pendant un appel téléphonique, le
son de la radio ou d'une source audio est interrompu.
Externe in et [TP] s'affiche à l'écran.
Informations sur les informations rou‐
tières en mode DAB, 3 120.
Pendant une information routière, le
message Réception d'une
information routière s'affiche.
L'appel téléphonique n'est pas inter‐ rompu.
Sélectionnez le point de menu
Refuser pour rejeter l'information rou‐
tière.Sélectionnez le point de menu
Accepter pour écouter l'information
routière.
Digital Audio Broadcasting Le Digital Audio Broadcasting (DAB)
est un système innovant et universel
de diffusion.
Les stations DAB sont indiquées par
un nom au lieu d'une fréquence de
réception.
Informations générales ■ Avec le système, plusieurs pro‐ grammes (services) de radio peu‐
vent être diffusés sur une seule fré‐
quence (ensemble).
■ Tant qu'un récepteur DAB donné peut recevoir le signal envoyé par
la station (même si le signal est très faible), la reproduction du son est
assuré.
■ Il n'y a pas de phénomène d'éva‐ nouissement (affaiblissement du
son) typique de la réception AM ou FM. Le signal DAB est reproduit à
un volume constant.
Page 142 of 183

142Introduction
un CD, indépendamment du ré‐
glage de la mise en marche auto‐
matique en cours.
■ La fonction d'allumage automati‐ que restera activée si la tension de
service est coupée sur
l'Infotainment system avant d'être
appliquée à nouveau.
Activation/désactivation de la
fonction d'allumage automatique
Uniquement TID :
1. Appuyez sur le bouton SETTINGS pour afficher Audio.
2. Appuyez sur le bouton n pour
afficher System.
3. Appuyer de manière répétitive sur
la touche SETTINGS jusqu'à ce
que Ign.Logic ON ou OFF (en
fonction du réglage actuel) s'affi‐ che.
4. Sélectionnez l'état souhaité avec les boutons m n .
Après quelques secondes, Audio
s'affiche puis la source audio respec‐ tive.
ouAppuyer sur une des touches de fonc‐ tion TUNER ou MEDIA pour afficher
la fonction correspondante.
Uniquement GID : 1. Appuyer sur la touche SETTINGS pour afficher le menu
Settings .
2. Appuyer sur la touche n pour
sélectionner System.
3. Appuyer sur la touche SETTINGS et ensuite de manière
répétitive sur la touche n pour
sélectionner Ign. logic.
4. Appuyer sur la touche SETTINGS pour modifier le ré‐
glage actuel.
Après le changement du réglage :
Appuyer sur la touche n et ensuite
sur SETTINGS pour quitter le menu
Settings .
ou
Appuyer sur une des touches de fonc‐
tion TUNER ou MEDIA pour afficher
la fonction correspondante.Arrêt automatique
Si vous allumez l'Infotainment system quand le contact est coupé, il s'étein‐
dra automatiquement après une
heure.
Réglage du volume
Tournez le bouton o.
■ Une fois allumé, l'Infotainment sys‐
tem fonctionne à l'intensité de vo‐
lume réglée en dernier, si celle-ci
est inférieure au volume maximum
3 145.
■ Les infos trafic et sources audio ex‐
ternes sont insérées au volume mi‐ nimal présélectionné 3 145.
■ Le volume d'une source audio rac‐ cordée sur l'entrée AUX peut être
adapté aux volumes des autres
sources audio (p. ex. la radio)
3 145.
■ Si la source concernée est activée,
le volume des infos trafic, des sour‐ ces audio externes et de la radio et
du CD peut être ajusté séparément.
Page 151 of 183

Radio151
Appel d'une stationLa gamme d'ondes souhaitée et le
mode souhaité doivent être activés
3 148.
Appuyer sur la touche AS pour activer
le niveau AS.
Sélectionnez la location de la mémo‐
risation avec les boutons de mémori‐
sation.
Radio Data System (RDS)
RDS est un service disponible pour
les stations FM qui permet de trouver beaucoup plus facilement la station
désirée à sa meilleure fréquence de
réception.Avantage du RDS ■ Le nom de la station réglée appa‐ raît à l'écran au lieu de sa fré‐
quence.
■ Durant la recherche de stations, l'Infotainment System ne syntonise
que des stations RDS.■ L'Infotainment System ne se cale que sur les meilleures fréquences
de réception de la station désirée
grâce à AF (Alternative Fre‐
quency).
■ Selon la station réceptionnée, l'In‐ fotainment System affiche un texte
radio pouvant contenir, par exem‐
ple, des informations concernant
l'émission en cours.
Le RDS est possible uniquement
dans la gamme d'ondes FM.
Activation/désactivation de lafonction RDS
Si le RDS est activé, les fonctions
RDS sont activées et seules les sta‐
tions RDS sont recherchées pendant
la recherche automatique de station.
Si vous désactivez RDS, les fonctions
RDS seront désactivées et la recher‐
che automatique de stations ne re‐
cherchera pas seulement les stations RDS.
Appuyez sur le bouton RDS pour ac‐
tiver RDS.Si la fonction RDS est activée, RDS
et le nom de l'émission d'une station
RDS est affiché.
Quand la station actuellement réglée
n'est pas une station RDS, la radio recherche automatiquement la sta‐
tion RDS recevable la plus proche
pouvant être captée.
Pour désactiver RDS, appuyez à nou‐ veau sur le bouton RDS.
Si la fonction RDS n'est pas activée,
la fréquence d'une station RDS est
affichée, RDS n'est pas affiché.
Page 154 of 183

154Radio
Les informations routières sont lues
au volume préréglé pour les informa‐
tions routières 3 145.
Désactivation d'un message
d'informations routières
Pour activer une information routière,
par ex.pendant la lecture d'un CD,
procédez comme suit :
Appuyez sur la touche TP.
La diffusion des infos trafic est arrê‐ tée.
Vous pouvez entendre le dernier titre
joué de CD/MP3.
En attente d'informations routières
reste activé.
Informations routières : pendant
qu'une source externe est active
La source externe (par ex.un télé‐
phone mobile) a la priorité par rapport aux informations routières.
Pendant un appel téléphonique, au‐
cune information routière ne peut être entendue ou lue.Digital Audio Broadcasting
Le Digital Audio Broadcasting (DAB)
est un système innovant et universel
de diffusion.
Les stations DAB sont indiquées par
un nom au lieu d'une fréquence de
réception.Informations générales ■ Avec le système, plusieurs pro‐ grammes (services) de radio peu‐
vent être diffusés sur une seule fré‐ quence (ensemble).
■ Tant qu'un récepteur DAB donné peut recevoir le signal envoyé par
la station (même si le signal est très faible), la reproduction du son est
assuré.
■ Il n'y a pas de phénomène d'éva‐ nouissement (affaiblissement du
son) typique de la réception AM ou
FM. Le signal DAB est reproduit à
un volume constant.
■ Si le signal DAB est trop faible pour
être capté par le récepteur, la ré‐
ception est totalement interrompue.Ceci peut être évité en activant
DAB AF et/ou DAB FM sur le menu
des réglages audio.
■ Les interférences provoquées par des stations sur des fréquences
proches (un phénomène typique de
la réception AM et FM) n'existent
pas en réception DAB.
■ Si le signal DAB est renvoyé par un
obstacle naturel ou un bâtiment, laqualité de la réception est amélio‐rée tandis qu'elle est considérable‐
ment dégradée en réception AM ou
FM.
■ La radio peut également recevoir la
radiodiffusion numérique DAB+ et
DMB-Audio.
Ensemble
Plusieurs programmes sont toujours
combinés en ce qu'on appelle un en‐
semble sur une fréquence.
Consultation des ensembles
Vous pouvez parcourir les ensembles que vous avez déjà reçu une fois (lesensembles doivent être recevables).
Page 175 of 183

Introduction175
DTMF (tonalité)
Certains services téléphoniques
(p. ex. messagerie vocale ou phone-
banking) nécessite la saisie de tona‐
lités de commande.
Lorsqu'une liaison téléphonique est active.
Sélectionnez l'option de menu DTMF.
Le menu DTMF s'affiche.
Vous avez maintenant la possibilité
d'introduire les chiffres avec la roue à molette.
Sélectionnez les chiffres requis dans
la ligne figurant au bas de l'affichage.
Les tonalités du signal sont alors en‐
voyées.
Main libre
Si le téléphone mobile est connecté via Bluetooth™, vous pouvez arrêter
le fonctionnement Mains libres grâce
à cette fonction 3 168.
Téléphones mobiles et
équipement radio C.B.
Instructions de montage etd'utilisation
Lors du montage et de l’utilisation
d’un téléphone mobile, il est impératif de respecter les instructions de mon‐
tage spécifiques au véhicule ainsi
que les instructions d'utilisation du fa‐ bricant du téléphone et du dispositif
mains libres. Sinon, l’homologation
du véhicule peut être annulée (direc‐
tive européenne 95/54/CE).Recommandations pour un fonction‐
nement sans problèmes :
■ Antenne extérieure montée correc‐
tement, ce qui assure une portée
maximale ;
■ Puissance d'émission maximale de
10 watts ;
■ Installation du téléphone à un en‐ droit approprié ; respecter les ins‐
tructions correspondantes dans le
Manuel d'utilisation, chapitre
Systèmes d'airbags .
Demander conseil sur les endroits de
montage prévus pour l'antenne exté‐
rieure et le support ainsi que sur l'uti‐
lisation d'appareils dont la puissance
d'émission est supérieure à 10 watts.
L'utilisation d'un dispositif mains li‐
bres sans antenne extérieure pour
des téléphones aux standards
GSM 900/1800/1900 et UMTS est
uniquement permise quand la puis‐
sance d'émission maximale du télé‐
phone mobile ne dépasse pas 2 watts
pour les GSM 900 et 1 watt pour les
autres.