ECU OPEL CORSA 2014.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: CORSA, Model: OPEL CORSA 2014.5Pages: 183, PDF Size: 3.08 MB
Page 119 of 183

Radio119
Activé
La radio reste réglée sur l'émission
régionale lors de la recherche de
meilleure fréquence de station rece‐
vable.
Désactivé
La radio autorise la connexion sur un
autre programme régional.
Automatique
La radio reste réglée sur l'émission régionale lors de la recherche de la
fréquence de transmission avec la
meilleure réception (AF) pour une émission radio jusqu'à ce que l'émis‐
sion ne puisse plus être reçue sans
parasite.
Si la qualité de la réception de l'émis‐ sion régionale n'est plus assez bonne
pour obtenir une réception sans pa‐
rasite, le radio permute sur une autre émission régionale.
Activation/désactivation,
automatique de la régionalisation
Sélectionnez l'option de menu REG.
Sélectionner le champ d'option Automatique / Activé / Désactivé .Programme d'infos trafic (TP)
Les stations avec informations routiè‐
res sont des stations RDS FM qui dif‐ fusent des informations routières.
Vous reconnaissez les stations émet‐ tant des informations routières au
symbole TP à l'écran.
Activation/désactivation
d'informations routières
■ Si en attente d'informations routiè‐ res est activé, [TP] ou [ ] s'affiche
sur la ligne supérieure de l'écran.
■ Si la station actuelle est une station
avec informations routières, [TP]
s'affiche sur la ligne supérieure de l'afficheur.
■ Cette fonction est réglée avec le bouton TP.
Appuyez sur le bouton TP pour ac‐
tiver/désactiver en attente d'infor‐
mations routières.
Si en attente d'informations routiè‐
res est activé, [ ] s'affiche. Si en at‐
tente d'informations routières est
désactivé, [ ] ne s'affiche pas.
ouAppuyez sur la touche SETTINGS.
Le menu des réglages audio apparaît à l'écran.
Activer/désactiver la case de contrôleTP .
Si en attente d'informations routières
est activé, [ ] s'affiche.
Si en attente d'informations routières
est désactivé, [ ] ne s'affiche pas.
■ Si en attente pour informations rou‐
tières est activé, la lecture ou d'une
autre source audio ou la réception
DAB est interrompue pendant une
information routière.
■ Les infos trafic sont émises au vo‐ lume préréglé 3 109.
Page 121 of 183

Radio121
■Si le signal DAB est trop faible pour
être capté par le récepteur, la ré‐
ception est totalement interrompue. Ceci peut être évité en activant
DAB AF et/ou DABFM sur le menu
des réglages DAB.
■ Les interférences provoquées par des stations sur des fréquences
proches (un phénomène typique de
la réception AM et FM) n'existent
pas en réception DAB.
■ Si le signal DAB est renvoyé par un
obstacle naturel ou un bâtiment, la qualité de la réception est amélio‐
rée tandis qu'elle est considérable‐
ment dégradée en réception AM ou FM.
■ La radio peut également recevoir la
radiodiffusion numérique DAB+ et
DMB-Audio.
Ensembles Plusieurs programmes sont toujours
combinés en ce qu'on appelle un en‐
semble sur une fréquence.Consultation des ensembles
Vous pouvez parcourir les ensembles
que vous avez déjà reçu une fois (les ensembles doivent être recevables).
Appuyez sur le bouton à bascule c ou
d .
Le niveau de mémoire précédent ou
suivant occupé apparaît brièvement à
l'écran.
Ensuite, l'ensemble mémorisé au ni‐
veau de mémoire et son premier pro‐ gramme disponible s'affichent.
Le premier programme disponible de
l'ensemble est reproduit.
Sélection d'un ensemble
Vous pouvez sélectionner directe‐
ment les ensembles que vous avez
déjà reçu une fois (l'ensemble doit
être recevable).
Cette fonction est définie dans le
menu radio.
Sélectionnez la flèche à côté du nom
de l'ensemble.
Sélectionnez l'ensemble souhaité.
Le menu radio apparaît à l'écran.L'ensemble désiré et son premier pro‐
gramme disponible s'affichent.
Le premier programme disponible de
l'ensemble est reproduit.
Recherche automatique d'ensemble
Gardez le commutateur à bascule c
ou d enfoncé jusqu'à ce que la re‐
cherche d'ensemble commence.
La radio est silencieuse jusqu'à dé‐
tection d'un ensemble.
Le premier programme disponible de
l'ensemble est reproduit.
ou
Cette fonction est définie dans le
menu radio.
Sélectionnez la flèche à côté du nom de l'ensemble.
Sélectionnez l'option de menu
Recherche d'ensembles disp .
Le menu Ensemble DAB s'affiche.
Toute l'étendue de la gamme d'ondes est affichée à l'écran.
La recherche d'ensemble automati‐
que commence.
Page 122 of 183

122Radio
Après avoir balayé la longueur
d'onde, le système revient à la liste
d'ensembles.
Vous entendrez le programme dispo‐
nible à partir du premier ensemble. Il
est identifié par une flèche.
Menu DAB
Les fonctions de menu DAB sont dé‐
finies dans le menu radio.
Appuyez sur la touche SETTINGS.
Le menu des réglages audio apparaît à l'écran.
Le menu DAB comporte les options
de menu suivantes :
DABFM
Vous pouvez définir lorsque le signal DAB trop faible pour être détecté parle récepteur, le système permute sur
une station FM correspondante (si
disponible) de l'émission DAB active.
Sélectionnez l'option de menu DAB.
Activer/désactiver la case de contrôle DABFM pour modifier le paramètre.
DAB AF
Vous pouvez définir que lors de la
conduite dans une autre zone d'en‐
semble, la même station est reçue
comme dans la zone d'ensemble pré‐
cédente.
Cette fonction peut uniquement être
exécutée si la station est inclue dans le nouvel ensemble.
Sélectionnez l'option de menu DAB.
Activer/désactiver la case de contrôle
DAB AF pour modifier le paramètre.
Texte radio
Certaines stations DAB peuvent en
plus diffuser des informations (par ex. les actualités) comme texte sur l'affi‐
cheur.■ Le texte radio est uniquement dis‐ ponible dans la gamme d'ondes
DAB.
■ Le texte radio n'est pas diffusé con‐
tinuellement par toutes les stations.9 Attention
Puisque l'affichage de textes radio
peut vous distraire de la route,
vous devez utiliser la fonction de
texte radio DAB uniquement lors‐
que le véhicule est immobile.
Sélectionnez l'option de menu DAB.
Activer/désactiver la case de contrôle
Texte radio .
Pour afficher les premiers 20 à 25 ca‐ ractères d'un texte radio : appuyer sur
la touche INFO.
Page 123 of 183

Lecteur CD123Lecteur CDRemarques générales...............123
Fonctionnement .........................124Remarques générales
Vous pouvez utiliser sur cette unité,
des CD standard commerciaux ayant un diamètre de 12 cm. Les CD avecun diamètre de 8 cm peuvent unique‐
ment être lus avec un adaptateur.Avertissement
Ne placer en aucun cas des DVD
ou des CD « singles » d'un diamè‐
tre de 8 cm ou encore des CD de
forme spéciale dans le lecteur au‐ dio.
Aucune étiquette ne peut être ap‐ posée sur les CD. Les CD avec
étiquette peuvent se coincer dans
le lecteur et l'endommager. Il fau‐
dra alors procéder au coûteux
remplacement de l'appareil.
■ Le format du CD doit être ISO 9660 niveau 1, niveau 2 ou JO‐
LIET. La lecture de tout autre for‐
mat peut être imprévisible.
■ Il se peut que certains CD audio avec protection contre la copie nonconforme aux normes CD audio nesoient pas lus correctement ou ne
puissent pas être lus.
■ Avec l'Infotainment System, vous pouvez également lire des fichiers
MP3 et des CD mode mixte.
■ Les CD-R ou CD-RW enregistrés sont plus sensibles aux mauvaises
manipulations que les CD pré-en‐
registrés. Veillez à manipuler cor‐
rectement les CD, en particulier les
CD-R et CD-RW enregistrés. Voir
ci-dessous.
■ Il est possible que les CD-R et CD-
RW ne soient pas lus correctementou ne puissent pas être lus. Dans
ce cas, il ne s'agit pas d'une défail‐
lance de l'appareil.
■ Evitez de laisser des empreintes di‐
gitales sur les CD que vous chan‐
gez.
■ Remettez les CD immédiatement dans leur pochette après les avoir
retirés du lecteur de CD afin de les
protéger des dommages et de la
poussière.
Page 127 of 183

Lecteur CD127
Maintenez la touche à bascule cruci‐
forme d enfoncée jusqu'à ce que le
symbole k apparaisse à l'écran.
ou
Sélectionnez le champ d'option Scan
CD .
Le symbole k s'affiche.Désactivation Scan CD
Maintenez la touche à bascule cruci‐
forme d enfoncée jusqu'à ce que le
symbole 6⃒ disparaisse de l'écran.
ou
Choisir une nouvelle plage.
ou
Sélectionnez le champ d'option
Normal .
Le menu CD s'affiche à l'écran.
Le symbole k n'est plus affiché à
l'écran.
Activer/désactiver la fonction
texte CD Selon que la fonction texte CD est ac‐
tivée ou désactivée, des informations diverses pourront être affichées :
Activé=Nom du CD
Nom de la plage
Nom de l'interprète
Nom de l'albumDésactivé=Numéro de plage
Nom de l'album
Durée de lecture
Les CD ne contiennent pas tous du texte. Dans ces cas, les numéros de
plage et les durées de lecture sont
toujours affichés.
Activer/désactiver la case de contrôle
Afficher le titre .
Infos trafic en mode CD Les infos trafic peuvent être reçues
pendant qu'un CD est lu. Programme d'infos trafic (TP) 3 116.
Vous pouvez mettre fin à une info tra‐ fic à l'aide de la touche TP et le CD en
cours continuera sa lecture.
Éjection d'un CD Appuyez sur le bouton j.
Le CD est expulsé de la fente pour
CD.
Vous entendez la dernière station ré‐
glée ou la dernière source audio lue.
Un CD non retiré est automatique‐
ment ré-avalé après quelques ins‐
tants, et le processus est interrompu.
Page 136 of 183

136IntroductionIntroductionRemarques générales...............136
Fonction antivol .......................... 137
Aperçu ....................................... 138
Utilisation ................................... 141
Paramètres de tonalité ..............144
Paramètres de volume ............... 145Remarques générales
Avec l'Infotainment System, vous dis‐ posez d'un infodivertissement de voi‐ture dernier cri.
La radio est dotée de neuf mémoires de station automatiques pour chaque
gamme d'ondes : FM, AM et DAB (si disponible).
Le système de traitement numérique
du son vous propose plusieurs mo‐
des d'égaliseur présélectionnés, afin
d'optimiser le son.
Grâce au lecteur de CD intégré, vous
pouvez écouter aussi bien vos CD au‐ dio que vos CD MP3.
De plus, une source externe (p. ex. un
téléphone mobile) peut être raccor‐
dée à l'Infotainment System.
Une source audio branchée sur l'en‐ trée AUX de votre véhicule, par ex. un
lecteur de CD portable ou un lecteur
MP3, peut être écoutée via les haut-
parleurs de l'Infotainment System.
De plus, l'Infotainment System peut
être muni d'un portail de téléphone
mobile.L'Infotainment System peut être
opéré, en option, à l'aide des com‐
mandes au volant.
La conception étudiée des éléments
de commande et les affichages clairs
vous permettent de contrôler le sys‐
tème facilement et de façon intuitive.
Remarque
Ce manuel décrit toutes les options
et fonctions disponibles des divers
Infotainment Systems. Certaines
descriptions, y compris celles des
fonctions d'affichage et de menus,
peuvent ne pas s'appliquer à votre
véhicule en raison de la variante du
modèle, des spécifications du pays,
de l'équipement spécial ou des ac‐ cessoires.
Remarques importantes concernant l'utilisation et la
sécurité routière9 Attention
L'Infotainment System doit être
utilisé de sorte que le véhicule
puisse toujours être conduit sans
Page 137 of 183

Introduction137danger. En cas de doute, arrêtez
votre véhicule et manipulez l'Info‐
tainment System tant que le
véhicule est immobile.
Réception radio
La réception radio peut entraîner dessifflements, des bruits, des distor‐
sions acoustiques ou une absence de réception dus à :
■ des variations de distance par rap‐ port à l'émetteur ;
■ une réception multivoie par ré‐ flexions ;
■ des effets d'écran.
Fonction antivol
L'Infotainment System est équipé
d'un système de sécurité électroni‐
que servant d'antivol.
Grâce à cette protection, l'Infotain‐
ment System fonctionne uniquement dans votre véhicule et n'est d'aucune
utilité pour un voleur.
Page 152 of 183

152Radio
RDS automatique
Activation de RDS automatique
( RDS Auto On ) pour vérifier que la
fonction RDS est activée, même lors‐
que RDS est désactivé. Cependant,
la recherche automatique de station
répondra également aux stations qui
ne sont pas RDS.
Cette fonction est uniquement appli‐ quée si RDS est désactivé.
Activation/Désactivation de la fonc‐
tion RDS automatique :
Appuyer sur la touche RDS jusqu'à ce
que RDS Auto On ou Off soit affiché,
indiquant l'état actuel de la fonction
RDS automatique.
Relâcher la touche RDS pour chan‐
ger d'état.
Type d'émission (PTY) De nombreuses stations RDS trans‐
mettent un code PTY décrivant le
type d'émissions diffusé (par ex.les
actualités). Le code PTY permet la
sélection de station par type d'émis‐
sion.Sélection de type d'émission
1. Appuyez sur le bouton SETTINGS pour afficher le menu
Settings .
2. Appuyer de manière répétitive sur
la touche SETTINGS jusqu'à ce
que la fonction appropriée s'affi‐
che.
3. Sélection un des 29 types d'émis‐
sion par ex. News ou
Entertainment avec m ou n.
4. Maintenir enfoncé m ou n jus‐
qu'à ce que la recherche de sta‐
tion commence.
Une fois que la recherche de station
a commencé, l'affichage de radio ap‐
paraît.
Si la radio ne détecte aucun émetteur
correspondant, vous entendrez le
dernier émetteur réglé.
Programmes régionaux
Certaines stations RDS diffusent à
des heures données, sur différentes
fréquences, des programmes spécifi‐ ques à la région que vous traversez.Activation/Désactivation de la
régionalisation
La fonction RDS doit être activée.
Appuyer brièvement sur la touche
REG pour activer ou désactiver la ré‐
gionalisation.
Si la régionalisation est activée,
REG est affiché.
La radio reste réglée sur l'émission
régionale lors de la recherche de
meilleure fréquence de station rece‐
vable.
Si la régionalisation est désactivée
( REG n'est pas affiché), la radio
pourra se connecter sur une autre
émission régionale.
Automatiser la régionalisation
Si la régionalisation automatique est
activée ( REG Auto On ) : la radio reste
réglée sur l'émission régionale lors de la recherche de la fréquence de trans‐
mission avec la meilleure réception
(AF) pour une émission radio jusqu'à
ce que l'émission ne puisse plus être
reçue sans parasite.
Page 154 of 183

154Radio
Les informations routières sont lues
au volume préréglé pour les informa‐
tions routières 3 145.
Désactivation d'un message
d'informations routières
Pour activer une information routière,
par ex.pendant la lecture d'un CD,
procédez comme suit :
Appuyez sur la touche TP.
La diffusion des infos trafic est arrê‐ tée.
Vous pouvez entendre le dernier titre
joué de CD/MP3.
En attente d'informations routières
reste activé.
Informations routières : pendant
qu'une source externe est active
La source externe (par ex.un télé‐
phone mobile) a la priorité par rapport aux informations routières.
Pendant un appel téléphonique, au‐
cune information routière ne peut être entendue ou lue.Digital Audio Broadcasting
Le Digital Audio Broadcasting (DAB)
est un système innovant et universel
de diffusion.
Les stations DAB sont indiquées par
un nom au lieu d'une fréquence de
réception.Informations générales ■ Avec le système, plusieurs pro‐ grammes (services) de radio peu‐
vent être diffusés sur une seule fré‐ quence (ensemble).
■ Tant qu'un récepteur DAB donné peut recevoir le signal envoyé par
la station (même si le signal est très faible), la reproduction du son est
assuré.
■ Il n'y a pas de phénomène d'éva‐ nouissement (affaiblissement du
son) typique de la réception AM ou
FM. Le signal DAB est reproduit à
un volume constant.
■ Si le signal DAB est trop faible pour
être capté par le récepteur, la ré‐
ception est totalement interrompue.Ceci peut être évité en activant
DAB AF et/ou DAB FM sur le menu
des réglages audio.
■ Les interférences provoquées par des stations sur des fréquences
proches (un phénomène typique de
la réception AM et FM) n'existent
pas en réception DAB.
■ Si le signal DAB est renvoyé par un
obstacle naturel ou un bâtiment, laqualité de la réception est amélio‐rée tandis qu'elle est considérable‐
ment dégradée en réception AM ou
FM.
■ La radio peut également recevoir la
radiodiffusion numérique DAB+ et
DMB-Audio.
Ensemble
Plusieurs programmes sont toujours
combinés en ce qu'on appelle un en‐
semble sur une fréquence.
Consultation des ensembles
Vous pouvez parcourir les ensembles que vous avez déjà reçu une fois (lesensembles doivent être recevables).
Page 155 of 183

Radio155
La gamme d'ondes DAB doit être sé‐
lectionnée.
Appuyer et maintenir enfoncée la tou‐ che à bascule cruciforme m ou n.
Le premier programme disponible de
l'ensemble est reproduit.
DAB AF
En réglant DAB AF sur On, vous pou‐
vez définir que lors de la conduite
dans une autre zone d'ensemble, la
même station est reçue comme dans
la zone d'ensemble précédente.
Cette fonction peut uniquement être
exécutée si la station est inclue dans
le nouvel ensemble.
La gamme d'ondes DAB doit être sé‐
lectionnée.
Appuyez sur le bouton SETTINGS
pour afficher le menu Settings.
Appuyer de nouveau sur la touche
SETTINGS pour afficher DAB AF On
ou Off, indiquant l'état actuel de ce
réglage.
Appuyer sur la touche à bascule cru‐ ciforme m ou n pour changer le
réglage.Appuyer sur la touche TUNER pour
revenir au menu de radio.
DAB FM
En réglant DAB FM sur On un signal
DAB reçu trop faible pour être détecté par le récepteur peut être défini, le
système permute sur une station FM
correspondante (si disponible) de
l'émission DAB active.
La gamme d'ondes DAB doit être sé‐
lectionnée.
Appuyez sur le bouton SETTINGS
pour afficher le menu Settings.
Appuyer deux fois sur la touche SETTINGS pour afficher
DAB FM On ou Off, indiquant l'état
actuel de ce réglage.
Appuyer sur la touche à bascule cru‐
ciforme m ou n pour changer le
réglage.
Appuyer sur la touche TUNER pour
revenir au menu de radio.