display OPEL CORSA 2015.5 Instruktionsbog (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: CORSA, Model: OPEL CORSA 2015.5Pages: 247, PDF Size: 7.32 MB
Page 5 of 247

Introduktion3Modelspecifikke dataNoter Deres bils data på den fore‐
gående side, så de er let tilgængelige. Disse oplysninger findes i afsnittene"Service og vedligeholdelse" og "Tek‐
niske data" samt på typeskiltet.
Indledning Deres bil er en designbaseret kombi‐
nation af avanceret teknologi, sikker‐
hed, miljøvenlighed og økonomi.
Denne instruktionsbog giver Dem alle
de oplysninger, der er nødvendige,
for at De kan køre Deres bil sikkert og effektivt.
Gør Deres passagerer opmærk‐
somme på, at forkert brug af bilen kan føre til uheld og legemsbeskadigelse.
De skal altid overholde gældende
love og bestemmelser i det land, De
befinder Dem i. Disse kan afvige fra
oplysningerne i denne instruktions‐
bog.
Når instruktionsbogen angiver, at
man bør opsøge et værksted, anbe‐ faler vi, at De opsøger en autoriseret
Opel reparatør.Alle autoriserede Opel reparatører yder førsteklasses service til rimelige priser. Værkstedernes erfarne meka‐nikere, som er uddannet hos Opel,
arbejder efter Opels særlige anvis‐
ninger.
Kundelitteraturen bør altid opbevares lettilgængelig i bilen.
Brugen af denne håndbog ■ I denne håndbog beskrives alt det ekstraudstyr og de funktioner, der
kan fås til denne model. Ikke alle
beskrivelser, derunder af display og
menufunktioner, gælder for Deres
bil, da de vedrører bestemte
modeller, landespecifikationer,
specialudstyr eller tilbehør.
■ De vil få et indledende overblik ved
at læse afsnittet "Kort og godt".
■ Indholdsfortegnelsen i begyndel‐ sen af instruktionsbogen og i de en‐
kelte afsnit viser, hvor man kan
finde de forskellige oplysninger.
■ Ved hjælp af stikordsregisteret kan man søge efter specifikke oplys‐ninger.■ I denne instruktionsbog vises biler med rattet i venstre side. Biler medrattet i højre side betjenes på lig‐
nende måde.
■ Instruktionsbogen anvender fabrik‐ kens motorbetegnelser. De tilsva‐
rende salgsbetegnelser findes i af‐
snittet "Tekniske data".
■ Retningsangivelser i beskrivelserne som f.eks. højre og
venstre eller for og bag henviser al‐ tid til kørselsretningen.
■ Det er ikke sikkert, at skærmbille‐ derne på bilens display understøt‐
ter Deres sprog.
■ Display-meddelelser og indvendig mærkning er skrevet med fede bog‐
staver.
Page 13 of 247

Kort og godt11
1El-betjente ruder ...................29
2 Sidespejle ............................. 28
3 Cruise control .....................146
Hastighedsbegrænser .......148
Advarsel, kollision fremme . 149
4 Blinklys og vognbaneskift‐
signal, overhalingsblink,
nærlys og fjernlys ................110
Orienteringslys ...................114
Parkeringslys ...................... 111
Knapper til førerinformati‐
onscenter .............................. 92
5 Instrumenter ......................... 81
6 Indikator for advarsel,
kollision fremme .................149
7 Førerinformationscenter ........ 92
8 Infotainment-knapper ...........73
9 Vinduesvisker,
forrudevasker,
bagrudevisker,
bagrudevasker ......................75
10 Centrallås .............................. 22
City-funktion ........................ 145Eco-knap til stop/start-
system ................................. 129
Parkeringspilot ...................152
Sædevarme .......................... 37
Opvarmet rat ......................... 74
11 Status-lysdiode for
tyverialarm ........................... 26
12 Havariblink ......................... 110
Kontrollampe for
deaktiveret airbag ................87
Kontrollampe for højre
forsædes sikkerhedssele .....86
13 Farve-info-display ................97
Grafisk info-display ...............98
14 Midterste
ventilationsspjæld ...............124
15 Ventilationsspjæld i
passagersiden ....................124
16 Kontakt for deaktivering af
airbag (bag
handskerumsluge) ...............46
17 Handskerum ......................... 55
18 Klimastyring ........................ 116
19 Stikdåse ................................ 8020AUX-indgang, USB-indgang . 10
21 Gearvælger, gearkasse .....138
22 Parkeringsbremse ...............143
23 Tændingslås med ratlås ....127
24 Horn ..................................... 74
Førerairbag .......................... 44
25 Greb til åbning af
motorhjelm ......................... 177
26 Indstilling af rat .....................73
27 Lyskontakt .......................... 106
Lyslængderegulering .........108
Tågebaglygte .....................111
Sikringsboks ....................... 194
Lysstyrke for instrumentlys . 112
Page 23 of 247

Nøgler, døre og ruder21Fjernbetjening
Bruges til at betjene:■ centrallås
■ tyverisikring
■ tyverialarm
Fjernbetjeningen har en rækkevidde
på ca. 20 meter . Den kan begrænses
af eksterne faktorer. Havariblinket ak‐ tiveres ved betjening.
Fjernbetjeningen skal behandles med
omhu og beskyttes mod fugt og høje
temperaturer. Undgå unødig betje‐
ning.
Fejl
Hvis centrallåsen ikke kan betjenes
ved hjælp af fjernbetjeningen, kan det
skyldes følgende:
■ Rækkevidden er overskredet.
■ Batterispændingen er for lav.
■ Fjernbetjeningen er blevet aktiveret
gentagne gange umiddelbart efter
hinanden uden for dens række‐
vidde. Den skal derfor synkronise‐
res.
■ Centrallåsen er blevet aktiveret gentagne gange umiddelbart efter
hinanden, hvorved systemet er ble‐ vet overbelastet. Strømforsyningenafbrydes kortvarigt.
■ Forstyrrelser på grund af radiobøl‐ ger fra andre kilder med høj effekt.
Oplåsning 3 22.
Grundindstillinger
Nogle indstillinger kan ændres i
Info-Display.
Individuelle indstillinger 3 102.Udskiftning af batteri til
fjernbetjeningen
Udskift straks batteriet, når rækkevid‐ den forringes.
Batterier hører ikke hjemme i hus‐
holdningsaffaldet. De skal afleveres i hertil indrettede indsamlingskassereller på genbrugsstationer.
Page 24 of 247

22Nøgler, døre og ruder
Fold nøglekammen ud og åbn en‐
heden til siden. Udskift batteriet (bat‐
teritype CR 2032), bemærk placerin‐ gen. Luk enheden og synkroniser.
Synkronisering af fjernbetjening
Efter udskiftning af batteriet låses dø‐ ren op med nøglen i førerdørens lås.
Radioens fjernbetjening synkronise‐
res når tændingen slås til.
Lagrede indstillinger
Hver gang nøglen tages ud af tæn‐
dingslåsen, husker nøglen automa‐
tisk de følgende indstillinger:
■ lygter
■ elektronisk klimastyring
■ forindstillinger for Infotainment-sy‐ stem
■ centrallås
■ komfortindstillinger
De lagrede indstillinger anvendes
automatisk, næste gang den lagrede
nøgle sættes i tændingslåsen og dre‐
jes til stilling 1 3 127.Det forudsætter, at Førers personl.
Indstillinger er aktiveret i de person‐
lige indstillinger i info-displayet.
Denne skal indstilles for hver nøgle,
der benyttes.
Individuelle indstillinger 3 102.
Centrallås
Oplåsning og låsning af døre, baga‐
gerum og tankklap.
Hvis der trækkes i et indvendigt dør‐
håndtag, oplåses den pågældende dør. Hvis der trækkes i håndtaget éngang til, åbnes døren.
Bemærkninger
I tilfælde af uheld, hvor airbaggene
eller selestrammerne blev udløst,
oplåses bilen automatisk.
Bemærkninger
Tre minutter efter oplåsning med
fjernbetjeningen låses dørene auto‐ matisk igen, hvis ingen af dørene er
blevet åbnet.Oplåsning
Tryk på c.
Der kan vælges to indstillinger på
info-displayet:
■ For oplåsning af førerdør, bagage‐ rum og tankklap alene: Tryk én
gang på knappen c. Tryk to gange
på knappen c for at låse alle dørene
op.
■ Tryk én gang på knappen c for at
låse døre, bagagerum og tankklap
op.
Individuelle indstillinger 3 102.
Page 26 of 247

24Nøgler, døre og ruder
Når tændingen slås til, deaktiveres ty‐
verisikringen.
Låsning
Førerdøren låses manuelt ved at
sætte nøglen i låsen og dreje den.
Fejl i centrallåsmekanismenOplåsning
Førerdøren oplåses manuelt ved at
sætte nøglen i låsen og dreje den. De andre døre kan låses op ved at
trække to gange i det indvendige dør‐
håndtag. Bagklappen og tankklappen kan ikke åbnes.
Tyverisikringen deaktiveres ved at slå tændingen til 3 26.
Låsning
Tryk låseknapperne ned på alle døre
undtagen førerdøren. Luk derpå fø‐
rerdøren og lås den udefra med nøg‐ len.
Tankklap og bagklap kan ikke låses.Automatisk låsning
Denne sikkerhedsfunktion kan konfi‐
gureres til automatisk at låse døre,
bagagerum og tankklap, så snart en
bestemt hastighed overskrides.
Desuden kan den konfigureres til at
låse førerdøren eller alle døre op, ef‐
ter at tændingen er slået fra, og tæn‐
dingsnøglen er taget ud (manuel
gearkasse), eller gearvælgeren er
flyttet til position P (automatisk gear‐
kasse).
Indstillingerne kan ændres i
Info-Display.
Individuelle indstillinger 3 102.
Indstillingerne kan gemmes i den be‐
nyttede nøgle 3 22.
Børnesikring9 Advarsel
Brug altid børnesikring, når der
sidder børn på bagsæderne.
Anvend en nøgle eller en passende
skruetrækker til at dreje kontakten på
bagdørslåsen til vandret position. Dø‐ ren kan ikke åbnes indefra.
Page 37 of 247

Sæder, sikkerhed35
■ Skub skuldrene så langt tilbagemod ryglænet som muligt. Indstil
ryglænshældningen så det er nemt
at nå rattet, når armene er let bøjet. Når rattet drejes, skal der stadig
være kontakt mellem skuldre og
ryglæn. Ryglænene må ikke hælde
for langt bagud. Vi anbefaler en
maksimal hældningsvinkel på
ca. 25°.
■ Indstilling af rat 3 73.
■ Indstil sædehøjden til den fornødne
højde. Der skal sikres frit udsyn til
alle sider og alle displayinstrumen‐
ter. Der skal være mindst en hånds‐ bredde mellem hoved og tag‐
ramme. Lårene skal hvile let på sæ‐
det uden at trykke.
■ Indstilling af hovedstøtte 3 33.
■ Indstilling af sikkerhedsselernes højde 3 39.Sædeindstilling9 Fare
Af hensyn til sikker airbagudløs‐
ning må man ikke sidde nærmere end 25 cm fra rattet.
9 Advarsel
Indstil aldrig sæderne under kørs‐
len. De kan flytte sig mere end til‐
sigtet.
9 Advarsel
Opbevar aldrig nogen genstande
under sæderne.
Sædeposition
Træk bøjlen opad, forskyd sædet, slip
bøjlen. Lad sædet indkobles i posi‐
tion.
Page 75 of 247

Instrumenter og betjening73Instrumenter og
betjeningBetjening ...................................... 73
Advarselslamper, instrumenter og kontrollamper ..........................81
Informationsdisplays ....................92
Fejlmeddelelser ........................... 99
Individuelle indstillinger ..............102Betjening
Indstilling af rat
Træk håndtaget nedad, indstil rattet,
skub derefter håndtaget opad og kon‐ troller, at det er gået i hak.
Indstilling af rattet må kun foretages,
når bilen holder stille, og rattet er
låst op.
Knapper på rattet
Cruise control, hastighedsbegræn‐
ser, indstilling af advarsel, kollision
fremme, Infotainment-system og en
tilsluttet mobiltelefon kan betjenes via
knapperne på rattet.
Førerhjælpesystemer 3 146.
Yderligere informationer fremgår af
håndbogen til Infotainment-systemet.
Page 79 of 247

Instrumenter og betjening77
Tryk armen fremad. Bagrudesprinkle‐ren aktiveres, og viskeren bevæger
sig et par gange.
Må ikke aktiveres, hvis bagruden er
belagt med is.
Afbrydes i bilvaskeanlæg.
Bagrudeviskeren tændes automatisk,
når forrudeviskerne er aktiveret, og
der sættes i bakgear.
Aktivering og deaktivering af denne
funktion kan ændres i menuen
Indstillinger i info-displayet.
Individuelle indstillinger 3 102.
Udetemperatur
Et fald i temperaturen vises om‐
gående, og en stigning i temperatu‐
ren vises med en vis forsinkelse.
Temperaturer under 3 °C blinker på
displayet.
Illustrationen viser grafisk info-dis‐
play.
Illustrationen viser farve-info-display.
Uplevel-display
Page 80 of 247

78Instrumenter og betjening
Hvis udetemperaturen falder til 3 °C,
vises en advarsel i førerinformations‐ centret.9 Advarsel
Kørebanen kan allerede være is‐
glat, selv om displayet viser, at
temperaturen ligger et par grader
over 0 °C.
Ur
Grafisk info-display Tryk på CONFIG for åbne menuen
Indstillinger .
Scroll gennem listen og vælg menu‐
punktet Tid og dato for at vise den re‐
spektive undermenu.
Bemærkninger
En detaljeret beskrivelse af menu‐
funktionen findes i brugervejlednin‐
gen til Infotainment-systemet.
Indstil klokkeslæt
Tryk på knappen MENU-TUNE for at
komme ind i Indstil klokkeslæt under‐
menuen.
Drej knappen MENU-TUNE for at æn‐
dre den nuværende værdi for den før‐ ste indstilling.
Tryk på knappen MENU-TUNE for at
bekræfte den indstillede værdi.
Cursoren skifter så til den næste
værdi. Hvis alle værdier er indstillet,
sendes du automatisk tilbage til den
næste højere menu.
Indstil dato
Tryk på knappen MENU-TUNE for at
komme ind i Indstil dato undermen‐
uen.
Drej knappen MENU-TUNE for at æn‐
dre den nuværende værdi for den før‐
ste indstilling.
Tryk på knappen MENU-TUNE for at
bekræfte den indstillede værdi.
Cursoren skifter så til den næste
værdi. Hvis alle værdier er indstillet,
sendes du automatisk tilbage til den
næste højere menu.
Indstil tidsformat
For at skifte mellem de tilgængelige
muligheder trykkes flere gange på
knappen MENU-TUNE .
Page 81 of 247

Instrumenter og betjening79
Indstil datoformat
For at skifte mellem de tilgængelige
muligheder trykkes flere gange på
knappen MENU-TUNE .
RDS-synkronisering af ur De fleste VHF-senderes RDS-signal
indstiller automatisk klokkeslættet.
RDS-tidssynkronisering kan tage et
par minutter. Nogle sendere udsen‐
der ikke korrekte tidssignaler. I så fald
anbefales det at slå den automatiske
tidssynkronisering fra.
For at skifte mellem de mulighed Slå
til og Sluk , trykkes flere gange på
MENU-TUNE -knappen.
Farve-info-display
Tryk på knappen ; og vælg derefter
skærmknappen Indstillinger.
Vælg Indst. af tid og dato for at få vist
den relevante undermenu.
Bemærkninger
En detaljeret beskrivelse af menu‐
funktionen findes i brugervejlednin‐ gen til Infotainment-systemet.
Indstil tidsformat
For at vælge det ønskede tidsformat
trykkes på skærmknapperne 12 h el‐
ler 24 h .
Indstil datoformat
For at vælge det ønskede datoformat trykkes på skærmknapperne < og >,
og der vælges mellem de eksister‐
ende muligheder.
Indstil klokkeslæt og dato
For at justere tids- og datoindstillin‐
gerne trykkes på skærmknapperne
H og I.
RDS-tid synk
De fleste VHF-senderes RDS-signal
indstiller automatisk klokkeslættet.
RDS-tidssynkronisering kan tage et par minutter. Nogle sendere udsen‐
der ikke korrekte tidssignaler. I så fald
anbefales det at slå den automatiske
tidssynkronisering fra.
For at aktivere eller deaktivere RDS-
tid synk trykkes på skærmknapperne
Til eller Fra.