radio OPEL CORSA 2015.75 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.75, Model line: CORSA, Model: OPEL CORSA 2015.75Pages: 283, PDF Size: 7.71 MB
Page 8 of 283

6En brefEn bref
Informations pour un
premier déplacementDéverrouillage du véhicule
Appuyer sur c pour déverrouiller les
portes et le coffre. Ouvrir les portes en
tirant les poignées.
Pour ouvrir le hayon, toucher le com‐ mutateur tactile sous l'emblème de lamarque.
Télécommande radio 3 23, verrouil‐
lage central 3 24, coffre 3 27.
Page 23 of 283

En bref21Stationnement9Attention
■ Ne pas stationner le véhicule
sur une surface aisément in‐
flammable. La température éle‐
vée du système d'échappement
pourrait enflammer la surface.
■ Toujours serrer le frein de sta‐ tionnement. Actionner le frein destationnement manuel sans ap‐
puyer sur le bouton de déver‐
rouillage. Dans une pente ou
dans une côte, le serrer aussi
fort que possible. Enfoncer la
pédale de frein en même temps
pour réduire l'effort d'actionne‐
ment.
■ Arrêter le moteur.
■ Lorsque le véhicule est sur une route plane ou en côte, engagerla première ou mettre le levier
sélecteur sur la position P avant
de retirer la clé de contact. Dans une côte, diriger les roues avant
à l'opposé de la bordure du trot‐
toir.
Lorsque le véhicule est en des‐
cente, engager la marche ar‐
rière ou mettre le levier sélec‐
teur sur la position P avant de
retirer la clé de contact. Diriger
les roues avant vers la bordure
du trottoir.
■ Fermer les vitres et le toit ou‐ vrant.
■ Retirer la clé de contact. Tour‐ ner le volant jusqu'à ce que le
blocage de la direction s'enclen‐ che (antivol).
Sur les véhicules à boîte auto‐
matique, la clé ne s'enlève que
lorsque le levier sélecteur est en
position P.
Pour les véhicules dotés d'une
boîte de vitesses automatisée,
la clé de contact peut unique‐
ment être retirée du contact d'al‐ lumage lorsque le frein de sta‐
tionnement est serré.■ Verrouiller le véhicule par e sur la
télécommande radio.
Activer l'alarme antivol 3 29.
■ Le ventilateur de refroidissement du moteur peut se mettre en mar‐
che même si le moteur est arrêté 3 201.Avertissement
À la suite de régimes élevés ou
d'une charge élevée du moteur, il
convient, pour ménager le turbo‐
compresseur, de faire fonctionner
brièvement le moteur à faible
charge avant de l'arrêter ou de le
faire tourner au ralenti pendant en‐ viron 30 secondes.
Clés, serrures 3 22, arrêt du
véhicule pour une période prolongée
3 200.
Page 25 of 283

Clés, portes et vitres23Télécommande radio
Utilisée pour commander :■ verrouillage central
■ dispositif antivol
■ alarme antivol
La télécommande radio a une portée
de 20 mètres environ. Elle peut être
réduite en raison de facteurs exter‐ nes. Les feux de détresse confirment
l'activation.
Manipuler la télécommande avec pré‐ caution, la protéger de l'humidité et
des températures élevées, éviter tout
actionnement inutile.
Défaillance
Si un actionnement du verrouillage
central n'est pas possible à l'aide de
la télécommande radio, cela peut être
dû aux causes suivantes :
■ La portée est dépassée.
■ La tension de pile est trop basse.
■ Utilisation fréquente et répétée de la télécommande radio alors que le
véhicule est hors de portée, ce qui nécessitera une reprogrammation.
■ Surcharge du verrouillage central suite à des manœuvres trop fré‐
quentes, ce qui interrompt l'alimen‐ tation électrique pendant quelques
instants.
■ Recouvrement des ondes radio par
des installations radioélectriques
externes plus puissantes.
Déverrouillage 3 24.
Réglages de base
Certains réglages peuvent être modi‐
fiés dans l'affichage d'informations.
Personnalisation du véhicule 3 114.Remplacement de pile de la
télécommande radio
Remplacer la pile dès que la portée commence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Page 26 of 283

24Clés, portes et vitres
Sortir la clé et ouvrir l'unité latérale‐
ment. Remplacer la pile (type
CR 2032) en faisant attention à la po‐
sition de montage. Fermer l'unité et la programmer.
Programmation de la
télécommande radio
Après avoir remplacé la pile, déver‐
rouiller la porte en insérant la clé dans la serrure de la porte du conducteur.
La télécommande radio sera syn‐
chronisée lorsque le contact est mis.
Réglages mémorisés Chaque fois que la clé est enlevée du
contact d'allumage, les réglages sui‐
vants sont automatiquement mémo‐
risés de manière spécifique pour la
clé utilisée :
■ éclairage
■ climatisation électronique
■ préréglages pour l'Infotainment System
■ verrouillage central
■ réglages de confortLes réglages mémorisés sont auto‐
matiquement utilisés la prochaine fois
que cette clé est introduite dans la
serrure de contact et tournée en po‐
sition 1 3 142.
Une condition préalable est que l'op‐ tion Personnalis. par conducteur soit
activée dans les réglages personnels de l'affichage d'informations. Cela
doit être paramétré pour chacune des clés utilisées.
Personnalisation du véhicule 3 114.
Verrouillage central
Il déverrouille et verrouille les portes,
le coffre et la trappe à carburant.
La porte est déverrouillée en tirant la
poignée intérieure de la porte respec‐ tive. Tirer une nouvelle fois la poignée
pour ouvrir la porte.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbags ou déclenchement des ré‐
tracteurs, le véhicule est automati‐
quement déverrouillé.Remarque
Trois minutes après le déverrouil‐
lage à l'aide de la télécommande, les portes se verrouillent à nouveau au‐
tomatiquement si aucune d'entre
elles n'est ouverte.
Déverrouillage
Appuyer sur c.
Deux réglages sont sélectionnables
dans l'affichage d'informations :
■ Pour déverrouiller uniquement la porte du conducteur, le coffre et la
trappe à carburant, appuyer une
Page 28 of 283

26Clés, portes et vitres
Après dix minutes, le véhicule ver‐
rouille automatiquement toutes les
portes, même si une porte est tou‐
jours ouverte. Cette fonction peut être
activée ou désactivée dans l'affi‐
chage d'informations. Personnalisa‐
tion du véhicule 3 114.
Défaillance dans le système de
télécommande radio
Déverrouillage
Déverrouiller manuellement la porte
du conducteur en tournant la clé dans la serrure. Mettre le contact et ap‐
puyer sur le bouton de verrouillage
central c pour déverrouiller les autres
portes, le coffre et la trappe à carbu‐
rant.
Le dispositif antivol se désactive en
mettant le contact.
Verrouillage
Verrouiller manuellement la porte du
conducteur en tournant la clé dans la serrure.
Défaillance du verrouillage
central
Déverrouillage
Déverrouiller manuellement la porte du conducteur en tournant la clé dans la serrure. Les autres portes peuvent
être ouvertes en tirant deux fois la
poignée intérieure. Le coffre et la
trappe à carburant ne peuvent être
ouverts.
Pour désactiver le dispositif antivol,
mettre le contact 3 29.Verrouillage
Appuyer vers l'intérieur le bouton de
sûreté de toutes les portes, sauf celle
du conducteur. Puis fermer la porte
du conducteur et la verrouiller de l'ex‐
térieur avec la clé.
La trappe à carburant et le hayon ne
peuvent pas être verrouillés.
Verrouillage automatique Cette fonction de sécurité peut êtreconfigurée afin d'obtenir le verrouil‐
lage automatique des portes, du cof‐
fre et de la trappe à carburant dès
qu'une vitesse définie est dépassée.
En outre, il peut être configuré pour
déverrouiller la porte du conducteur
ou toutes les portes après avoir
coupé le contact et enlevé la clé de
contact (boîte de vitesses manuelle)
ou déplacé le levier sélecteur en po‐
sition P (boîte de vitesses automati‐
que).
Des réglages peuvent être modifiés
dans l'affichage d'informations.
Personnalisation du véhicule 3 114.
Page 31 of 283

Clés, portes et vitres29
Activation
Appuyer deux fois sur le bouton e de
la télécommande radio en
5 secondes.
Alarme antivol
L'alarme antivol est combinée avec le dispositif antivol.
Il surveille : ■ portes, hayon et capot
■ allumage
Activation ■ Auto-activée 30 secondes après le verrouillage du véhicule en ap‐
puyant une fois sur e.
■ Directement en appuyant briève‐ ment deux fois sur e dans les cinq
secondes qui suivent.
LED d'état
La LED d'état est intégrée dans le
capteur sur le haut du tableau de
commande.
État pendant les premières
30 secondes suivant l'activation de
l'alarme antivol :LED allumée=Test, délai d'arme‐ mentLED clignotant
rapidement=Porte, hayon ou
capot ouvert ou
mal fermé ou bien
défaillance du sys‐
tème
État après armement du système :
LED cligno‐
tant lente‐
ment=Le système est armé
En cas de défaillances, prendre con‐
tact avec un atelier.
Désactivation
Le déverrouillage du véhicule par un
appui sur c désactive l'alarme antivol.
Le système n'est pas désactivé en
déverrouillant la porte du conducteur
avec la clé ou au moyen du bouton de verrouillage centralisé de l'habitacle.
Page 32 of 283

30Clés, portes et vitres
Alarme
Une fois déclenchée, l'avertisseur so‐ nore de l'alarme retentit tandis que les feux de détresse clignotent. Le nom‐
bre et la durée des signaux d'alarme
sont spécifiés par la législation.
Le signal d'alarme peut être coupé en
appuyant sur un des boutons de la té‐ lécommande radio ou en mettant le
contact.
Le système antivol ne peut être dés‐
activé qu'en appuyant sur c au niveau
de la télécommande radio ou en met‐
tant le contact.
Une alarme déclenchée, qui n'a pas
été interrompue par le conducteur,
sera signalée par les feux de dé‐
tresse. Ils clignoteront rapidement
trois fois lorsque le véhicule sera dé‐
verrouillé avec la télécommande ra‐
dio.
Messages du véhicule 3 110.
Blocage du démarrage Le système fait partie du contact d'al‐
lumage et vérifie si le véhicule peut
être démarré avec la clé utilisée.Le blocage du démarrage est auto‐
matiquement dès que la clé est enle‐
vée de la serrure de contact d'allu‐
mage.
Si le témoin d clignote avec le con‐
tact mis, le système présente une dé‐ faillance. Il n'est pas possible de dé‐
marrer le moteur. Couper le contact et
réessayer de démarrer.
Si le témoin continue à clignoter, es‐
sayer de démarrer le moteur en utili‐ sant la clé de réserve et prendre con‐ tact avec un atelier.
Remarque
Le blocage du démarrage ne ver‐
rouille pas les portes. Vous devez
toujours verrouiller le véhicule après l'avoir quitté.
Mettre l'alarme antivol sous tension
3 24, 3 29.
Témoin d 3 100.Rétroviseurs extérieurs
Forme convexe
Le rétroviseur extérieur a un miroir
asphérique et réduit les angles morts. La forme du miroir rend les objets
d'apparence plus petite, ce qui rend
plus difficile l'estimation des distan‐
ces.
Réglage électrique
Sélectionner le rétroviseur extérieur
souhaité en appuyant sur le commu‐
tateur à bascule vers la gauche (L) ou
Page 114 of 283

112Instruments et commandes
N°Message du véhicule32Vérifier le clignotant droit de la
remorque33Vérifier le feu antibrouillard
arrière de la remorque34Vérifier les feux arrière de la
remorque35Remplacer la pile de la télécom‐ mande radio48Nettoyer le détecteur de zone
d'angle mort49Avertissement de franchisse‐
ment de ligne non disponible53Serrer le bouchon de carburant54Eau dans le filtre à gazole
(diesel)55Le filtre à particules est plein
3 14856Déséquilibre des pressions de
gonflage sur l'essieu avantN°Message du véhicule57Déséquilibre des pressions de
gonflage sur l'essieu arrière58Pneus sans capteur TPMS
détectés59Ouvrir, puis fermer la vitre côté
conducteur60Ouvrir, puis fermer la vitre côté
passager65Tentative de vol66Maintenance de l'alarme antivol67Maintenance du blocage de
direction68Maintenance de la direction
assistée75Maintenance de la climatisation76Entretenir le détecteur de zone
d'angle mort79Appoint d'huile moteur81Maintenance de la transmissionN°Message du véhicule82Changer prochainement l'huile
moteur84Puissance du moteur réduite89Entretien du véhicule sous peu94Passer à la position de station‐
nement avant de quitter le
véhicule95Maintenance d'airbag128Capot ouvert134Défaillance de l'aide au station‐ nement, nettoyer le pare-chocs136Entretien de l'aide au stationne‐
ment145Vérifier le niveau bas de liquide de lave-glace174Batterie du véhicule faible258Aide au stationnement désac‐
tivé
Page 115 of 283

Instruments et commandes113
Messages du véhicule sur unaffichage de niveau supérieur Les messages du véhicule sont affi‐
chés sous forme de textes. Suivre les instructions données dans les mes‐
sages.
Le système affiche des messages re‐
latifs aux domaines suivants :
■ messages de service ;
■ niveaux des liquides ;
■ alarme antivol ;
■ freins ;
■ systèmes de contrôle de conduite ;
■ régulateur de vitesse, limiteur de vi‐
tesse ;
■ alerte de collision avant ;
■ systèmes d'aide au stationnement ;
■ éclairage, remplacement d'ampou‐ les ;
■ système d'essuie-glace/lave- glace ;
■ portes, vitres ;
■ alerte d'angle mort latéral ;
■ assistant de détection des pan‐ neaux routiers ;■ avertissement de franchissement de ligne ;
■ télécommande radio ;
■ ceintures de sécurité ;
■ systèmes d'airbags ;
■ moteur et boîte de vitesses ;
■ pression des pneus ;
■ filtre à particules (pour diesel) ;
■ état de la batterie du véhicule.
Messages du véhicule sur
l'affichage d'informations
couleurs Certains messages importants appa‐
raissent en outre dans l'affichage d'in‐
formations en couleur. Certains mes‐ sages apparaissent simplement pen‐
dant quelques secondes.
Signaux sonores
Lors du démarrage du moteur
ou en roulant Un seul signal sonore sera émis à la
fois.Le signal sonore indiquant des cein‐
tures de sécurité débouclées aura la
priorité sur tout autre signal sonore.
■ en cas de ceinture de sécurité non bouclée ;
■ si une porte ou le hayon n'est pas correctement fermé lors du démar‐
rage ;
■ si une vitesse donnée est dépas‐ sée alors que le frein de stationne‐
ment est serré ;
■ si une vitesse programmée est dé‐ passée ;
■ si un message d'avertissement ap‐ paraît dans le centre d'informationsdu conducteur (CIC) ou l'affichage
d'informations ;
■ si l'aide au stationnement détecte un objet ;
■ si un changement de file inattendu se produit ;
■ si la marche arrière est engagée et
le support arrière est déployé ;
■ si le filtre à particules pour diesel a atteint son niveau de remplissage
maximal.
Page 117 of 283

Instruments et commandes115
Les réglages suivants peuvent être
sélectionnés :
■ Langues (Languages)
■ Heure Date
■ Réglages radio
■ Réglages téléphone
■ Réglages véhicule
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Langues (Languages)
Sélection de la langue désirée.
Heure Date
Voir Horloge 3 86.
Réglages radio
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐ tions.
Réglages téléphone
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐ tions.
Réglages véhicule ■ Qualité air et climatisation
Vitesse auto. ventilateur : modifie le
débit d'air de la commande de cli‐
matisation dans l'habitacle, en
mode automatique.
Mode Climatisation : Commande
l'état du compresseur de refroidis‐
sement au démarrage du véhicule.Le dernier réglage (recommandé)
ou, au démarrage du véhicule, est
toujours ON (en fonction) ou tou‐
jours OFF (hors fonction).
Désembuage arrière auto. : active
automatiquement la lunette arrière chauffée.
■ Réglages confort
Vol. avertissemt sonore : change le
volume des signaux sonores.
Personnalis. par conducteur : ac‐
tive ou désactive la fonction de per‐
sonnalisation.
Essuie-glace arr. mar arrière :
Active ou désactive la mise en mar‐ che automatique de l'essuie-glacearrière quand la marche arrière est
engagée.
■ Aide stationnement/détection colli.
Aide au stationnement : active ou
désactive l'aide au stationnement
par ultrasons. L'activation peut être
sélectionnée avec ou sans attelage
de remorque fixé.
Alerte angle mort de côté : change
les réglages pour le système
d'alerte d'angle mort latéral.