ESP OPEL CORSA 2016.5 Īpašnieka rokasgrāmata (in Latvian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: CORSA, Model: OPEL CORSA 2016.5Pages: 287, PDF Size: 7.91 MB
Page 46 of 287

44Sēdekļi, drošības sistēmas
Noregulējiet augstumu tā, lai josta
stieptos pāri plecam. Tā nedrīkst
stiepties pāri kaklam vai
augšdelmam.
Neregulējiet braukšanas laikā.
Atsprādzēšana
Lai atbrīvotu jostu, nospiediet
sarkano pogu uz jostas fiksatora.
Drošības jostu lietošana
grūtniecības laikā9 Brīdinājums
Drošības jostas klēpja posmam
jāatrodas pēc iespējas zemāk uz
iegurņa, lai nepakļautu
spiedienam vēdera dobumu.
Page 53 of 287

Sēdekļi, drošības sistēmas51
Ja pēc aizdedzes ieslēgšanas
aptuveni 60 sekundes ir iedegts
kontrolindikators V, tad sadursmes
gadījumā nostrādās priekšējā
pasažiera drošības gaisa spilvenu
sistēma.
Ja vienlaikus ir iedegti abi
kontrolindikatori, sistēmā ir kļūme. Sistēmas statusu noteikt nav
iespējams, tāpēc priekšējā pasažiera sēdeklī nedrīkst sēdēt neviens
pasažieris. Nekavējoties sazinieties
ar autoservisu.
Mainiet statusu tikai tad, kad
automašīna stāv uz vietas un tai ir
izslēgta aizdedze.
Statuss saglabājās līdz nākamajai
pārslēgšanai.
Drošības gaisa spilvenu
deaktivizācijas kontrolindikators
3 95.Bērnu drošības
sēdeklīši
Bērnu drošības sistēmas Mēs iesakām izmantot Opel bērnu
drošības sistēmas, kas ir speciāli
pielāgotas jūsu automašīnai.
Dažādām svara kategorijām ir
piemēroti šādi bērnu drošības
sēdeklīši:
● Grupa 0 un 0+
Maxi Cosi Cabriofix plus Easyfix
bērniem, kas sver mazāk par
13 kg
● I grupa
OPEL Duo, šīs grupas bērniem, kuru svars ir no 13 kg līdz 18 kg
Izmantojot bērnu drošības sistēmu,
ievērojiet turpmāk minētās lietošanas
un uzstādīšanas instrukcijas, kā arī
pamācības, kas pievienotas bērnu
drošības sistēmai.
Uzziniet vietējos likumus attiecībā uz
bērnu obligātu pārvadāšanu bērnu
drošības sēdeklīšos. Dažās valstīs ir
aizliegts izmantot bērnu drošības
sistēmas noteiktās sēdvietās.
Page 54 of 287

52Sēdekļi, drošības sistēmas9Bīstami
Ja priekšējā pasažiera sēdeklī tiek
izmantots uz aizmuguri vērsts
bērnu drošības sēdeklītis,
priekšējā pasažiera sēdekļa
drošības gaisa spilvenu sistēma ir
jādeaktivizē. Tas attiecas arī uz
dažiem uz priekšu vērstiem bērnu
drošības sēdeklīšiem, kas norādīti
tabulās 3 53.
Drošības gaisa spilvenu
deaktivizēšana 3 50.
Drošības gaisa spilvenu uzlīme 3 45.
Visērtāk bērnu drošības sistēmu var uzstādīt aizmugurējās sēdvietās.
Bērniem, cik ilgi vien iespējams,
jāpārvietojas automašīnā, sēžot
pretēji automašīnas kustības
virzienam. Tas nodrošina, ka bērna
mugurkauls, kas vēl ir ļoti trausls,
avārijas gadījumā tiks pakļauts
mazākai slodzei.
Kā izvēlēties pareizo sistēmu
Izmantojiet tikai piemērotas drošības
sistēmas, piemēram, tādas, kas
atbilst spēkā esošajiem UN ECE
noteikumiem.
Pārliecinieties, vai uzstādāmā bērnu
drošības sistēma ir savietojama ar
automašīnas tipu. Skatiet tabulas
turpmākajās lappusēs, bērnu
drošības sistēmas komplektā
iekļautās instrukcijas un
neuniversālās kategorijas bērnu
drošības sistēmām piemēroto
transportlīdzekļu veidu sarakstu.
Pārliecinieties, vai bērnu drošības
sistēmas uzstādīšanas vieta
automašīnā ir izvēlēta pareizi; skatiet
tabulās.
Ļaujiet bērniem iekāpt automašīnā un izkāpt no tās tikai tajā pusē, kas ir
vērsta projām no satiksmes plūsmas.
Kad bērnu drošības sistēma netiek
izmantota, nostipriniet sēdeklīti ar
drošības jostu vai izņemiet to no
automašīnas.
Bērnu drošības sistēmas var
nostiprināt ar ISOFIX stiprināšanas
skavām, Top-tether (augšējāmatsaitēm) (ja tās ir pieejamas), un/vai
trīspunktu drošības jostu. Skatiet
tabulas turpmāk.
Piezīme
Nelīmējiet neko uz bērnu drošības
sistēmām un neapvelciet tās ar
citiem materiāliem.
Bērnu drošības sistēma, kas
avārijas gadījumā bijusi pakļauta
slodzei, ir jānomaina.
Page 55 of 287

Sēdekļi, drošības sistēmas53Bērnu drošības sistēmu uzstādīšanas pozīcijas
Atļautie piestiprināšanas veidi bērnu drošības sistēmai ar trīspunktu drošības josta
Svara un vecuma kategorija
Uz priekšējā pasažiera sēdekļa
Aizmugurējā sēdekļa
ārējās sēdvietāsAizmugurējā
sēdekļa vidējā
sēdvietāgaisa spilvens
aktivizētsgaisa spilvens
deaktivizētsGrupa 0: līdz 10 kg
vai aptuveni līdz 10 mēnešiemXU 1,2U/L 3XGrupa 0+: līdz 13 kg
vai aptuveni līdz 2 gadiemXU 1,2U/L 3XGrupa I: no 9 līdz 18 kg
vai aptuveni no 8 mēnešiem līdz 4 gadiemXU 1,2U/L 3,4XGrupa II: no 15 līdz 25 kg
vai aptuveni no 3 līdz 7 gadiemU 1,2XU/L 3,4XGrupa III: no 22 līdz 36 kg
vai aptuveni no 6 līdz 12 gadiemU 1,2XU/L 3,4XU:universāli piemērota uzstādīšanai apvienojumā ar trīspunktu drošības jostuL:piemērota noteiktām bērnu drošības sistēmām no "konkrētai automašīnai paredzēto", "ierobežoto" vai "daļēji
universālo" sistēmu kategorijām. Bērnu drošības sistēmai jābūt apstiprinātai lietošanai konkrēta veida transportlīdzeklī (skatiet bērnu drošības sistēmai piemēroto transportlīdzekļu veidu sarakstu)X:nav atļauts uzstādīt bērnu drošības sistēmu šajā svara kategorijā1:bīdiet sēdekli uz priekšu, cik tālu nepieciešams, un pēc vajadzības noregulējiet sēdekļa atzveltnes slīpumu vertikālāstāvoklī, lai josta tiktu izvilkta uz priekšu no augšējā stiprinājuma punkta2:pēc vajadzības noregulējiet sēdekļa augstumu un sēdekļa atzveltnes slīpumu vertikālā stāvoklī, lai josta sprādzespusē būtu cieši novilkta
Page 56 of 287

54Sēdekļi, drošības sistēmas3:pārvietojiet priekšējo sēdekli, aiz kura atrodas bērnu drošības sēdeklītis, uz priekšu, cik tālu nepieciešams4:noregulējiet attiecīgā sēdekļa atzveltni pēc iespējas tālāk uz aizmuguri 3 69, vajadzības gadījumā noregulējiet vai
noņemiet attiecīgo galvas 3 36
ISOFIX bērnu drošības sistēmas pieļaujamās uzstādīšanas iespējasSvara kategorijaIzmēra
kategorijaSistēma
Priekšējā pasažiera sēdeklī 5
Aizmugurējā
sēdekļa ārējās
sēdvietāsAizmugurējā
sēdekļa vidējā
sēdvietā
gaisa
spilvens
aktivizētsgaisa spilvens
deaktivizētsGrupa 0: līdz 10 kg
vai aptuveni līdz 10 mēnešiemEISO/R1XILIL 3XGrupa 0+: līdz 13 kg
vai aptuveni līdz 2 gadiemEISO/R1XILIL 3XDISO/R2XILIL3XCISO/R3XILIL 3XGrupa I: no 9 līdz 18 kg
vai aptuveni no 8 mēnešiem līdz 4 gadiemDISO/R2XILIL 3,4XCISO/R3XILIL 3,4XBISO/F2XIL/IUFIL, IUF 3,4XB1ISO/F2XXIL/IUFIL, IUF3,4XAISO/F3XIL/IUFIL, IUF3,4XGrupa II: no 15 līdz 25 kg
vai aptuveni no 3 līdz 7 gadiemIL 1,2XIL3,4XGrupa III: no 22 līdz 36 kg
vai aptuveni no 6 līdz 12 gadiemIL 1,2XIL3,4X
Page 57 of 287

Sēdekļi, drošības sistēmas55IL:piemērota noteiktām ISOFIX drošības sistēmām no "konkrētai automašīnai paredzēto", "ierobežoto" vai "daļējiuniversālo" sistēmu kategorijām. (ISOFIX/Top-tether (augšējo atsaišu) stiprinājuma punkti, kas ir priekšējā pasažiera sēdekļa papildaprīkojums, bet nav pieejami sporta sēdekļiem). ISOFIX drošības sistēmai jābūt
apstiprinātai lietošanai konkrēta veida transportlīdzeklī (skatiet bērnu drošības sistēmai piemēroto transportlīdzekļu
veidu sarakstu)IUF:piemērota noteiktām uz priekšu vērstām universālas kategorijas ISOFIX bērnu drošības sistēmām, kas
apstiprinātas lietošanai šajā svara kategorijā (ISOFIX/Top-tether (augšējo atsaišu) stiprinājuma punkti, kas ir
priekšējā pasažiera sēdekļa papildaprīkojums, bet nav pieejami sporta sēdekļiem)X:nav atļauts uzstādīt ISOFIX bērnu drošības sistēmu šajā svara kategorijā1:bīdiet sēdekli uz priekšu, cik tālu nepieciešams, un pēc vajadzības noregulējiet sēdekļa atzveltnes slīpumu vertikālā
stāvoklī, lai josta tiktu izvilkta uz priekšu no augšējā stiprinājuma punkta2:pēc vajadzības noregulējiet sēdekļa augstumu un sēdekļa atzveltnes slīpumu vertikālā stāvoklī, lai josta sprādzes
pusē būtu cieši novilkta3:pārvietojiet priekšējo sēdekli, aiz kura atrodas bērnu drošības sēdeklītis, uz priekšu, cik tālu nepieciešams4:noregulējiet attiecīgā sēdekļa atzveltni pēc iespējas tālāk uz aizmuguri 3 69, vajadzības gadījumā noregulējiet vai
noņemiet attiecīgo galvas 3 365:ISOFIX/Top-tether (augšējo atsaišu) stiprinājuma punkti, kas ir priekšējā pasažiera sēdekļa papildaprīkojums (nav
pieejami sporta sēdekļiem)
ISOFIX izmēra klase un sēdeklīša sistēma
A - ISO/F3:uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma lielākā pieļaujamā auguma bērniem svara kategorijā no
9 līdz 18 kgB - ISO/F2:uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā no 9 līdz 18 kgB1 - ISO/F2X:uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā no 9 līdz 18 kgC - ISO/R3:uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma lielākā pieļaujamā auguma bērniem svara kategorijā līdz
18 kgD - ISO/R2:uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā līdz 18 kgE - ISO/R1:uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma jaunākā vecuma bērniem svara kategorijā līdz 13 kg
Page 63 of 287

Bagāžas novietnes un glabāšanas nodalījumi61Velosipēda garenbāze nedrīkst
pārsniegt 1,2 metrus. Pretējā
gadījumā velosipēdu nevar droši
nostiprināt.
Kad pārvadāšanas sistēma netiek
izmantota, to var iebīdīt atpakaļ
automašīnas grīdā.
Pie velosipēdiem nedrīkst būt
piestiprināti nekādi priekšmeti, kas
pārvadāšanas laikā var no tiem
atdalīties.Uzmanību
Velosipēdu pārvadāšanas
sistēmai nepiestipriniet
velosipēdus ar oglekļa pedāļu
kloķiem. Šādi velosipēdi var tikt
bojāti.
Izbīdīšana
Atveriet bagāžas nodalījuma durvis.
9 Brīdinājums
Aizmugurējās bagāžas
pārvadāšanas sistēmas
izbīdīšanas ceļā nedrīkst atrasties
cilvēki; savainojumu risks.
Pavelciet uz augšu atbloķēšanas
sviru. Sistēma atbloķējas un ātri
izbīdās ārā no bufera.
Izvelciet aizmugurējo pārvadāšanas
sistēmu ārā līdz galam, līdz tā
nofiksējas ar dzirdamu "klikšķi".
Pārliecinieties, vai sistēmu nav
iespējams iebīdīt atpakaļ bez
atbloķēšanas sviras paraušanas.
9 Brīdinājums
Pie aizmugurējās bagāžas
pārvadāšanas sistēmas drīkst
stiprināt priekšmetus tikai tad, ja
sistēma ir kārtīgi nofiksēta. Ja
jums neizdodas kārtīgi nofiksēt
aizmugurējo bagāžas
pārvadāšanas sistēmu,
Page 65 of 287

Bagāžas novietnes un glabāšanas nodalījumi63Nofiksējiet aizmugurējo
velosipēdu pārvadāšanas
sistēmu
Pagrieziet vispirms kreiso ( 1) un tad
labo spriegotājsviru ( 2) līdz galam.
Abām spriegotājsvirām jābūt vērstām uz aizmuguri, citādi nav iespējams
garantēt drošu sistēmas darbību.
Piezīme
Aizveriet bagāžas nodalījuma
durvis.
Atlokiet pedāļu sviru uztvērējus
Uzlokiet vienu vai abus pedāļu sviru
uztvērējus uz augšu, līdz nofiksējas to diagonālie balsteņi.
Izņemiet pedāļu sviru fiksatorus no
pedāļu sviru uztvērējiem.
Aizmugurējās velosipēdu
pārvadāšanas sistēmas
pielāgošana velosipēdam
Nospiediet atbloķēšanas sviru un
izvelciet ārā riteņu fiksatorus.
Page 68 of 287

66Bagāžas novietnes un glabāšanas nodalījumi
Novietojiet riteņu padziļinājumus tā,
lai velosipēds atrastos aptuveni
horizontāli. Atstatumam starp pedāli
un automašīnas bagāžas nodalījuma durvīm jābūt vismaz 5 cm.
Abām velosipēda riepām jābūt
nostiprinātām riteņu fiksatoros.
Uzmanību
Izvelciet riteņu padziļinājumus uz
āru, cik tālu tas ir nepieciešams, lai padziļinājumos varētu ievietot
velosipēdu riepas. Pretējā
gadījumā nevar garantēt, ka
velosipēds ir horizontāli
nostiprināts. To neievērojot,
karstās izplūdes gāzes var sabojāt
velosipēda riepas.
Velosipēda pielīdzināšana pēc
automašīnas garenvirziena: Nedaudz atlaidiet pedāļa fiksatora
savilcējskrūvi.
Ar pedāļa sviras uztvērēja griežamo rokturi noregulējiet velosipēdu
vertikālā stāvoklī.
Ja velosipēdi savstarpēji saskaras, to slīpumu ar riteņu fiksatoru un pedāļu
sviru uztvērēju griežamo rokturu
palīdzību ir iespējams noregulēt tā, lai
tie vairs nesaskartos. Pārliecinieties, ka starp velosipēdu un automašīnu ir
pietiekams atstatums.
Ar roku līdz galam pievelciet pedāļu
fiksatora savilcējskrūvi.
Nostipriniet abus velosipēda riteņus
ar riteņu fiksatoru savilcējsiksnām.
Pārliecinieties, ka velosipēds ir
nostiprināts stabili.
Page 70 of 287

68Bagāžas novietnes un glabāšanas nodalījumi
Ieveriet savilcējsiksnas un stingri
pievelciet tās uz leju, cik tālu vien
iespējams.
Nospiediet atbloķēšanas sviru un
iebīdiet riteņu fiksatorus līdz galam uz
iekšu.
Atbrīvojiet diagonālā balsteņa
fiksācijas sviru un nolokiet abus
pedāļu sviru uztvērējus uz leju.
9 Brīdinājums
Iespiešanas risks.
Pagrieziet vispirms labo ( 1) un tad
kreiso spriegotājsviru ( 2) uz priekšu,
līdz tās ir iespējams nofiksēt tām
paredzētajās gropēs.