OPEL CORSA 2016.5 Instruktionsbok
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: CORSA, Model: OPEL CORSA 2016.5Pages: 265, PDF Size: 7.83 MB
Page 51 of 265

Stolar, säkerhetsfunktioner499Fara
Om du använder ett bakåtriktat
barnsäkerhetssystem på passag‐
erarsätet fram måste airbag‐
systemet för passagerarsätet fram deaktiveras. Detta gäller även förvissa framåtriktade barnsäker‐
hetssystem i enlighet med vad
som anges i tabellerna 3 50.
Avstängning av passagerarairbag
3 47.
Airbagetikett 3 42.
Baksätet är den bästa platsen att
fästa ett barnsäkerhetssystem.
Barn ska så länge som möjligt färdas bakåtvända i bilen. På så sätt garan‐
teras att barnets ryggrad, som är sva‐
gare än hos vuxna, utsätts för mindre påfrestningar vid en olycka.
Val av rätt system
Använd endast lämpliga säkerhets‐
system, t.ex. de som uppfyller
UN ECE bestämmelserna.
Se till att det barnsäkerhetssystem
som skall monteras är kompatibelt
med bilens typ. Se tabellerna på de
följande sidorna, instruktionerna som
medföljer barnsäkerhetssystemet
och bilens typlista för icke-universella barnsäkerhetssystem.
Se till att barnsäkerhetssystemets
monteringsplats i bilen är korrekt. Se
tabellerna nedan.
Låt barn gå in i eller ur bilen enbart på
den sida som är riktad bort från trafi‐
ken.
När barnsäkerhetssystemet inte an‐
vänds fäster du stolen med ett säker‐ hetsbälte eller också tar du ut det ur
bilen.
Barnsäkerhetssystem kan förankras
med ISOFIX monteringskonsoler,
Top-tether om tillgängligt, och/eller ett
trepunktsbälte. Se följande tabeller.
Observera!
Klistra inget på barnsäkerhetssyst‐
emen och täck dem inte med främ‐
mande material.
Efter en olyckshändelse måste det
påverkade barnsäkerhetssystemet
bytas ut.
Page 52 of 265

50Stolar, säkerhetsfunktionerMonteringsplatser för barnsäkerhetssystemTillåtna alternativ fört fastsättning av ett barnsäkerhetssystem med ett trepunktsbälte
Vikt- och åldersklasser
På det främre passagerarsätet
På ytterplatserna bakPå mittplatsen bak
aktiverad airbaginaktiverad airbagGrupp 0: upp till 10 kg
eller ungefär 10 månaderXU 1,2U/L 3XGrupp 0+: upp till 13 kg
eller ungefär 2 årXU 1,2U/L 3XGrupp I: 9 till 18 kg
eller ungefär 8 månader till 4 årXU 1,2U/L 3,4XGrupp II: 15 till 25 kg
eller ungefär 3 till 7 årU 1,2XU/L 3,4XGrupp III: 22 till 36 kg
eller ungefär 6 till 12 årU 1,2XU/L 3,4XU:universellt användbart med trepunktsbälteL:lämplig för vissa barnsäkerhetssystem i kategorierna 'bilspecifikt', 'begränsat' eller 'semi-universal'. Barnsäkerhets‐
systemet måste vara godkänt för den specifika biltypen (se biltyplistan för barnsäkerhetssystem)X:inget barnsäkerhetssystem är tillåtet i denna viktklass1:flytta sätet framåt så långt som behövs och ställ in ryggstödets lutning så nära vertikalt läge som behövs för attsäkerställa att bältet löper framåt från den övre förankringspunkten2:flytta sätets höjdinställning uppåt så långt som behövs och ställ in ryggstödets lutning så nära vertikalt läge som
behövs för att säkerställa att bältet löper nära på bälteslåssidan
Page 53 of 265

Stolar, säkerhetsfunktioner513:flytta respektive framsäte framför barnsäkerhetssystemet framåt som mycket som behövs4:ställ in respektive ryggstöd i det bakersta läget 3 66, ställ in respektive nackskydd efter behov eller ta bort det om
nödvändigt 3 34
Godkända alternativ för montering av ett ISOFIX barnsäkerhetssystemViktklassStorleksklassFäste
På det främre passagerarsätet
5
På ytterplat‐
serna bakPå mittplatsen
bak
aktiverad
airbaginaktiverad
airbagGrupp 0: upp till 10 kg
eller ungefär 10 månaderEISO/R1XILIL 3XGrupp 0+: upp till 13 kg
eller ungefär 2 årEISO/R1XILIL 3XDISO/R2XILIL3XCISO/R3XILIL3XGrupp I: 9 till 18 kg
eller ungefär 8 månader till 4 årDISO/R2XILIL 3,4XCISO/R3XILIL 3,4XBISO/F2XIL/IUFIL, IUF 3,4XB1ISO/
F2XXIL/IUFIL, IUF 3,4XAISO/F3XIL/IUFIL, IUF 3,4X
Page 54 of 265

52Stolar, säkerhetsfunktioner
ViktklassStorleksklassFäste
På det främre passagerarsätet
5
På ytterplat‐
serna bakPå mittplatsen
bak
aktiverad
airbaginaktiverad
airbagGrupp II: 15 till 25 kg
eller ungefär 3 till 7 årIL 1,2XIL3,4XGrupp III: 22 till 36 kg
eller ungefär 6 till 12 årIL 1,2XIL3,4XIL:lämpligt för särskilda ISOFIX säkerhetssystem för kategorierna "fordonsspecifik", "begränsad" eller "semi-univer‐
sell". (ISOFIX/Övre fästpunkter finns som tillval för främre passagerarsäte men är inte tillgängligt för sportstolar). ISOFIX säkerhetssystemet måste vara godkänt för den specifika biltypen (se biltyplistan för barnsäkerhetssystem)IUF:lämpligt för ISOFIX framåtvända barnsäkerhetssystem i kategorin universell som är godkända för denna viktklass
(ISOFIX/Övre fästpunkter finns som tillval för främre passagerarsäte men är inte tillgängligt för sportstolar)X:inget ISOFIX barnsäkerhetssystem är godkänt för denna viktklass1:flytta sätet framåt så långt som behövs och ställ in ryggstödets lutning så nära vertikalt läge som behövs för att säkerställa att bältet löper framåt från den övre förankringspunkten2:flytta sätets höjdinställning uppåt så långt som behövs och ställ in ryggstödets lutning så nära vertikalt läge som
behövs för att säkerställa att bältet löper nära på bälteslåssidan3:flytta respektive framsäte framför barnsäkerhetssystemet framåt som mycket som behövs4:ställ in respektive ryggstöd i det bakersta läget 3 66, ställ in respektive nackskydd efter behov eller ta bort det om
nödvändigt 3 345:ISOFIX/Övre fästpunkter finns som tillval för främre passagerarsäte (ej tillgängligt för sportstolar)
Page 55 of 265

Stolar, säkerhetsfunktioner53ISOFIX storleksklass och barnstolA - ISO/F3:framåtriktat barnsäkerhetssystem för barn med maximal storlek i viktklassen 9 till 18 kgB - ISO/F2:framåtriktat barnsäkerhetssystem för mindre barn i viktklassen 9 till 18 kgB1 - ISO/F2X:framåtriktat barnsäkerhetssystem för mindre barn i viktklassen 9 till 18 kgC - ISO/R3:bakåtriktat barnsäkerhetssystem för barn med maximal storlek i viktklassen upp till 18 kgD - ISO/R2:bakåtriktat barnsäkerhetssystem för mindre barn i viktklassen upp till 18 kgE - ISO/R1:bakåtriktat barnsäkerhetssystem för unga barn i viktklassen upp till 13 kg
Page 56 of 265

54Stolar, säkerhetsfunktionerISOFIX
barnsäkerhetssystem
Fäst ISOFIX barnsäkerhetssystem
som är godkända för bilen i ISOFIX-
fästbyglarna. Bilspecifika lägen för
ISOFIX barnsäkerhetssystem är mar‐
kerade i tabellen IL.
Bilen är utrustad med guider i stols‐
ryggarna för att underlätta installation av barnsäkerhetssystem.
ISOFIX barnsäkerhetssystem på
baksäten
ISOFIX monteringsfästen på de
bakre sätena anges med ISOFIX log‐
gan på ryggstödet.
Öppna luckorna till styrningarna före
montering av ett barnsäkerhets‐
system. Stäng luckorna efter borttag‐
ning av barnsäkerhetssystemet.
ISOFIX barnsäkerhetssystem på
det främre passagerarsätet
Placera barnsäkerhetssystemet mitt
på sätet och skjut bakåt. Kontrollera
att barnsäkerhetssystemet är korrekt
inkopplat.
Top-tether, fästöglor Förutom ISOFIX-fästena fäster du
också Top-Tether-remmen vid
Top-Tether-fästöglan.
Lägen för ISOFIX barnsäkerhets‐
system i kategorin universell är mar‐
kerade med IUF i tabellen.
Top-tether, fästögla på baksäten Bilen har två fästöglor på baksidan avbaksätena.
Top-Tether-fästöglor är markerade
med symbolen : för en barnstol.
Top-tether, fästögla på främre
passagerarsätet
Det finns en ytterligare en fästpunkt
på passagerarsätets skena i det
bakre golvutrymmet.
Page 57 of 265

Stolar, säkerhetsfunktioner55
Page 58 of 265

56FörvaringFörvaringFörvaringsfack............................. 56
Handskfack ................................ 56
Mugghållare ............................... 56
Förvaring fram ........................... 57
Förvaringsutrymme under stol ...58
Cykelhållare ............................... 58
Lastrum ........................................ 66
Insynsskydd lastrum ..................68
Lucka till förvaringsutrymme under lastrumsgolv ...................69
Lastsäkringsöglor ......................70
Varningstriangel ........................71
Första hjälpen-sats ....................71
Lasthållare ................................... 71
Lastningsinformation ...................72Förvaringsfack9Varning
Förvara inte tunga eller vassa
föremål i förvaringsfacken. I så fall kan förvaringsfackens lock öp‐
pnas och personerna i bilen kan
skadas av föremål som kastas om‐ kring vid hård inbromsning, plöts‐
lig riktningsförändring eller en
olycka.
Handskfack
Dra i handtaget på handskfacket.
Handskfacket har en mynthållare och en adapter för de låsbara hjulbul‐
tarna.
Handskfacket ska vara stängt under
körning.
Mugghållare
Mugghållarna är placerade i mittkon‐
solen.
Page 59 of 265

Förvaring57
Fickorna i dörrarna har plats för flas‐
kor.
Ytterligare flaskhållare finns i sidopa‐
nelerna bak.
Elastiskt band för mugghållare
Ett flyttbart gummiband finns i förvar‐
ingsutrymmet framför växelspaken.
Dra ut bandet för att fästa en mugg
eller ett askfat.
Förvaring fram
Förvaringsfack finns under belys‐
ningsströmställaren, i mittkonsolen, i
dörrfickorna och i sidopanelerna vid
baksätena.
Page 60 of 265

58FörvaringFörvaringsutrymme understol
Lyft facket i greppet och dra ut det.
Största belastning: 1,5 kg. Stäng
genom att trycka in tills lådan låser
fast.
Cykelhållare
Det inbyggda transportsystemet
(Flex-Fix-systemet) gör det möjligt att
fästa cyklar på en utdragbar hållare
som är inbyggd i bilens golv. Trans‐
port av andra föremål är inte tillåten.
Den maximala belastningen för cykel‐ hållaren är 40 kg. Maximal belastning
per cykel är 20 kg.
Cykelns hjulbas får inte överstiga 1,2 meter. Annars kan inte cykeln sät‐
tas fast på ett säkert sätt.
När lasthållarsystemet inte används
kan det skjutas tillbaka in i bilens golv.
På cyklarna får det inte finnas några föremål som kan lossna under trans‐
porten.Se upp
Fäst inte cyklar med kolpedalaxlar i cykelhållaren. Cyklarna kan ska‐das.
Utfällning
Öppna bakluckan.
9 Varning
Inga personer får vistas i inom det
bakre hållarsystemets utfällnings‐område, risk för personskador.