ESP OPEL CORSA 2016.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: CORSA, Model: OPEL CORSA 2016.5Pages: 287, PDF Size: 7.92 MB
Page 135 of 287

Climatisation133Désembuage et dégivrage des
vitres
● Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.
● Régler la vitesse de soufflerie au
maximum.
● Régler la commande de réparti‐ tion de l'air sur l.
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante Ü.
● Ouvrir les bouches d'aération la‐
térales selon les besoins et les
diriger vers les vitres latérales.
● Pour réchauffer en même temps l'espace pour les pieds, placer la
commande de répartition de l'air
sur J.
Climatisation
Commandes pour : ● température
● vitesse de soufflerie
● répartition de l'air
n:refroidissement4:Recyclage d'airÜ:lunette arrière chauffante
3 33
Pare-brise chauffant 3 33.
Sièges chauffants ß 3 41.
Volant chauffé * 3 81.
Température
rouge:chaudbleu:froid
Le chauffage n’est vraiment efficace que lorsque le moteur a atteint sa
température normale de fonctionne‐
ment.
Vitesse de soufflerie Régler le débit d'air en sélectionnant
la vitesse de soufflerie souhaitée.
Page 142 of 287

140ClimatisationAppuyer sur 4 de nouveau pour dé‐
sactiver le mode de recyclage d'air.9 Attention
Le système de recyclage d'air ré‐
duit le renouvellement de l'air in‐
térieur. En utilisation sans refroi‐
dissement, l'humidité de l'air aug‐
mente et les vitres peuvent se re‐
couvrir de buée. On observe une
baisse de la qualité de l'air, ce qui
peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise peut s'embuer de l'extérieur quand
l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise
s'embue de l'extérieur, activer l'es‐
suie-glace et le désactiver s.
Réglages de base
Certains réglages peuvent être modi‐
fiés dans l'affichage d'informations.
Personnalisation du véhicule 3 113.
Bouches d'aération
Bouches d'aération réglables
Au moins une des bouches d'aération
doit être ouverte quand le refroidisse‐
ment fonctionne.
Régler la quantité d'air sortant de la
bouche d'aération en tournant la mo‐
lette. La bouche est fermée lorsque la roue moletée est tournée pour être
fermée vers la gauche ou la droite.
Régler la direction du flux d'air en fai‐
sant basculer et pivoter les lamelles.
9 Attention
Ne pas attacher d'objet aux lamel‐
les des bouches d'aération. Ris‐
que de dommage et de blessure
en cas d'accident.
Bouches d'aération fixes
D'autres bouches d'aération se trou‐
vent sous le pare-brise et les vitres
latérales ainsi que dans les espaces
pour les pieds.
Page 143 of 287

Climatisation141Maintenance
Prise d'air
La prise d'air dans le compartiment
moteur, à l'extérieur devant le pare-
brise, ne doit pas être encombrée. Le cas échéant, enlever les feuilles, les
saletés ou la neige.
Filtre à pollens
Le filtre à pollen nettoie l’air provenant de l’extérieur des poussières et desparticules telles que pollens et spo‐
res.
Fonctionnement normal de
la climatisation
Pour assurer un fonctionnement par‐
fait et constant, faire fonctionner le système de refroidissement une fois
par mois pendant quelques minutes,
quel que soit le temps ou la saison. Le refroidissement n’est pas possible
quand la température extérieure est
trop basse.
Service
Pour une performance optimale du
refroidissement, il est recommandé
de vérifier annuellement, à partir de la
troisième année de mise en circula‐
tion du véhicule, le système de clima‐ tisation, y compris :
● test de fonctionnement et de pression
● fonctionnement du chauffage
● vérification de l'étanchéité
● contrôle des courroies d'entraî‐ nement
● nettoyage du condenseur et purge de l'évaporateur
● contrôle des performances
Page 160 of 287

158Conduite et utilisationFrein moteur
Mode Automatique
En pente, la boîte manuelle automa‐
tisée ne passe pas aux rapports su‐
périeurs à moins qu'un régime moteur
relativement important n'ait été at‐
teint. Elle rétrograde à temps lors des freinages.
Mode manuel
Pour utiliser l'effet du frein moteur, ré‐
trograder à temps en cas de conduite en pente. Le passage en mode ma‐
nuel n'est possible que lorsque le mo‐
teur tourne ou pendant un Autostop.
Désenlisement du véhicule L'alternance marche avant / marche
arrière est uniquement autorisée si le
véhicule est enlisé dans du sable, de
la boue ou de la neige. Déplacer le
levier sélecteur entre les positions R
et D de manière répétée. Ne pas em‐
baller le moteur et éviter toute accé‐
lération brusque.Stationnement
Le rapport de vitesse le dernier en‐gagé (voir l'affichage de transmis‐
sion) reste engagé lorsque le contact
est coupé. En position N, aucun rap‐
port n'est engagé.
De ce fait, ne jamais serrer le frein de
stationnement lorsque le contact est
coupé. Si le frein de stationnement
n'est pas serré, P clignote sur l’affi‐
chage de transmission et la clé de contact ne peut pas être enlevée du
contact d'allumage. P s’arrête de cli‐
gnoter sur l’affichage de transmission
dès que le frein de stationnement est légèrement serré.
Une fois le contact coupé, la boîte de
vitesses ne réagit plus aux déplace‐
ments du levier sélecteur.
Système de surveillance de la
pression des pneus
Pour commencer le processus d'ap‐
pariement des capteurs du système
de surveillance de la pression des
pneus, le levier sélecteur doit être dé‐ placé et maintenu en position N pen‐
dant cinq secondes. P s'allume surl'affichage de transmission pour si‐
gnaler que le processus d'apparie‐
ment des capteurs peut commencer.
Système de surveillance de la pres‐
sion des pneus 3 230.
Mode manuel Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible régime ou si un rapport in‐
férieur est engagé à trop haut régime,
aucun changement de vitesse n'a
lieu. Ceci permet d'éviter des régimes trop faibles ou trop élevés du moteur. Un message d'avertissement est affi‐
ché sur le centre d'informations du
conducteur. Messages du véhicule
3 109.
À un régime moteur trop bas, la boîte
de vitesses passe automatiquement
à un rapport inférieur.
À un régime moteur trop haut, la boîte de vitesses passe automatiquement
à un rapport supérieur uniquement
via un kickdown.
Lorsque + ou - est sélectionné en
mode automatique, la boîte passe en mode manuel et effectue le change‐
ment de vitesse correspondant.
Page 161 of 287

Conduite et utilisation159Indication de rapport de vitesseLe symbole R associé à un chiffre in‐
dique à quel moment un changement
de rapport est recommandé dans un
objectif d'économie de carburant.
L'indication de rapport de vitesse ne
s'affiche qu'en mode manuel.
Programmes de conduiteélectroniques
● Après un démarrage à froid, le programme de température de
service amène rapidement le ca‐
talyseur à la température néces‐
saire en augmentant le régime
moteur.
● Le programme adaptatif déter‐ mine le passage des vitesses en
fonction des conditions de con‐
duite, par exemple en cas de charge plus élevée ou de con‐
duite en montagne.Kickdown
Si, en mode automatique, la pédale
d'accélérateur est enfoncée au maxi‐
mum, la boîte de vitesses passe dans
un rapport inférieur, en fonction du ré‐ gime moteur.
Défaillance
Pour protéger la boîte manuelle auto‐
matisée contre toute détérioration, la transmission est automatiquement
embrayée à des températures d'em‐
brayage élevées.
En cas de défaillance, le témoin g
s'allume. De plus, un message
d'avertissement est affiché sur le cen‐ tre d'informations du conducteur.
Messages du véhicule 3 109.
Il est impossible de continuer à con‐ duire ou la conduire est restreinte, en fonction de la défaillance.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.Freins
Le système de freinage possède
deux circuits indépendants l'un de
l'autre.
Si un circuit de freinage est défaillant, le véhicule peut toujours être freiné
grâce à l'autre circuit de freinage.
Toutefois, le freinage n'est obtenu
qu'en enfonçant la pédale de frein fer‐
mement. Un effort nettement supé‐
rieur doit être exercé. La distance de
freinage est plus longue qu'habituel‐
lement. Rechercher l'assistance d'un
atelier avant de poursuivre le trajet.
Quand le moteur ne tourne pas, l'as‐
sistance du servofrein disparaît une
fois que la pédale de frein a été ac‐
tionnée une ou deux fois. Le freinage
n'est pas réduit, mais il nécessite une
force beaucoup plus grande. Il est
particulièrement important de garder
cela à l'esprit quand le véhicule est
remorqué.
Témoin R 3 97.
Page 167 of 287

Conduite et utilisation165Étalonnage du systèmeSi les témoins c et b sont allumés
en même temps, un étalonnage du
système de direction assistée est né‐
cessaire. Cela peut par exemple se
produire lorsque le volant est tourné
alors que l'allumage est arrêté. Dans
ce cas, activer l'allumage et tourner le volant une fois depuis et jusqu'à la
position de verrouillage.
Si les témoins c et b ne s'éteignent
pas après l'étalonnage, demander de
l'aide dans un atelier.Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour ai‐ der le conducteur et ne rempla‐
cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur, tou‐
jours rester attentif aux conditions
de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut enre‐
gistrer et maintenir des vitesses d'en‐ viron 30 km/h jusqu'à la vitesse maxi‐
male du véhicule. Descentes et mon‐ tées peuvent provoquer des écarts
par rapport à la vitesse mémorisée.
Pour des raisons de sécurité, le régu‐ lateur de vitesse ne peut être activé
qu'après que vous avez appuyé une
fois sur la pédale de frein. Une acti‐
vation en première vitesse n'est pas
possible.
Ne pas activer le régulateur de vi‐
tesse lorsqu'une vitesse constante
n'est pas conseillée.
Sur les véhicules équipés d'une boîte
automatique ou d'une boîte manuelle automatisée, le régulateur de vitesse
peut être activé en mode automatique
et en mode manuel.
Témoin m 3 101.
Page 170 of 287

168Conduite et utilisationDépassement de la limitation de
vitesse
Si la vitesse limitée est dépassée
sans l'intervention du conducteur, la
vitesse clignote dans le centre d'in‐
formations du conducteur et une son‐ nerie retentit pendant cette période.
En cas d'urgence, il est possible de
dépasser la limite de vitesse en en‐
fonçant fermement la pédale d'accé‐
lérateur presque jusqu'au bout. Dans ce cas, aucune sonnerie ne retentit.
Relâcher la pédale d'accélérateur et
la fonction de limitation de vitesse est
réactivée dès qu'une vitesse infé‐
rieure à la vitesse limite est atteinte.
Désactivation
Appuyer sur y : le limiteur de vitesse
est désactivé et le véhicule peut être
conduit sans limitation de vitesse.
La vitesse limitée sera mémorisée et
indiquée entre parenthèses sur le
centre d'informations du conducteur.
Un message correspondant s'affiche
également.Reprise de la vitesse limite
Tourner la molette de réglage sur
RES/+ . La limitation de vitesse mé‐
morisée sera reprise.
Désactivation
Appuyer sur L, l'indication de limite
de vitesse s'éteint dans le centre d'in‐
formations du conducteur. La vitesse
mémorisée est effacée.
En appuyant sur m pour activer le ré‐
gulateur de vitesse, le limiteur de vi‐ tesse est également désactivé et la
vitesse mémorisée est effacée.
En coupant le contact, le limiteur de
vitesse est également désactivé,
mais la limite de vitesse sera mémo‐
risée pour la prochaine activation de
limiteur de vitesse.
Alerte de collision avant
L'alerte de collision avant peut aider à éviter ou réduire les dommages cau‐
sés par une collision frontale.
L'alerte de collision avant utilise le
système de caméra avant dans le
pare-brise pour détecter un véhiculedirectement devant, sur la même
voie, jusqu'à une distance d'environ
60 mètres.
La présence d'un véhicule à l'avant
est indiquée par un témoin A.
Si un véhicule directement devant est approché trop rapidement, un carillon
d'avertissement retentit et une alarme
est affichée sur le centre d'informa‐
tions du conducteur.
En outre, le conducteur est averti par une bande de DEL rouge clignotante
qui est projetée sur l'écran dans le
champ de vision du conducteur.
À la condition que l'alerte de collision
avant ne soit pas désactivée au
moyen d'une pression sur V.
Page 171 of 287

Conduite et utilisation169ActivationL'alerte de collision avant opère au‐
tomatiquement à une vitesse supé‐
rieure à 40 km/h, si elle n'est pas dés‐
activée en appuyant sur V, voir ci-
dessous.
Sélection de la sensibilité de
l'alerte
L'alerte peut être réglée sur proche,
moyen, ou éloigné.
Appuyer sur V, le réglage actuel est
affiché sur le centre d'informations du
conducteur. Appuyer sur V plusieurs
fois pour modifier la sensibilité de
l'alerte. Le réglage sélectionné s'affi‐
che également dans le centre d'infor‐ mations du conducteur.
Alerter le conducteur
Le témoin de véhicule à l'avant A
s'allume en vert sur le combiné d'ins‐ truments lorsque le système a dé‐
tecté un véhicule sur la voie de circu‐
lation.
Avertissement
L'éclairage en couleur de ce té‐
moin de commande ne corres‐
pond pas au code de la route local
sur la distance de suivi. Le con‐
ducteur assume à tout moment
l'entière responsabilité du main‐
tien d'une distance de suivi en
toute sécurité, conforme aux rè‐
gles de circulation en vigueur, aux
conditions météorologiques et
routières, etc.
Lorsque le temps avant une collision
possible avec le véhicule à l'avant est
trop court et qu'une collision est im‐
minente, le symbole d'alerte de colli‐
sion s'affiche dans le centre d'infor‐
mations du conducteur et le conduc‐
teur est avisé par une bande rouge à
DEL clignotante qui est projetée sur
le pare-brise dans le champ de vision du conducteur.
Page 172 of 287

170Conduite et utilisation
En même temps, un carillon d'aver‐
tissement se fait entendre. Enfoncer la pédale de frein et tourner le volant, si la situation l'exige.
Désactivation
Le système peut être désactivé. Ap‐
puyer sur V plusieurs fois jusqu'à ce
que le message suivant s'affiche
dans le centre d'informations du con‐
ducteur.Si l'alerte de collision avant a été dés‐ activée, la sensibilité d'alerte est ré‐
glée sur « moyenne » lors de la mise
du contact suivante.
Les réglages « près », « moyenne »
ou « loin » sont enregistrés lorsque le
contact est coupé.
Remarques générales
9 Attention
Une alerte de collision avant est
simplement un système d'avertis‐
sement et n'applique pas les
freins. Lors de l'approche trop ra‐
pide d'un autre véhicule, il se peut qu'il n'y ait pas assez de temps
pour éviter une collision.
Le conducteur endosse la pleine
responsabilité de la distance de
suivi en se basant sur les condi‐
tions de visibilité, météorologiques et de circulation.
L'attention complète du conduc‐ teur est exigée à tout moment pen‐
dant la conduite du véhicule. Le
conducteur devra toujours s'être
prêt à agir et appliquer les freins.
Limitations du système
Le système est conçu pour détecter
uniquement les véhicules, mais il
peut également réagir à d'autres ob‐
jets.
Dans les cas suivants, l'alerte de col‐
lision avant peut ne pas détecter un véhicule à l'avant ou la performance
du capteur est limitée :
Page 179 of 287

Conduite et utilisation177véhicule a dépassé 25 km/h aupara‐
vant, l'aide au stationnement est ré‐
activée lorsque la vitesse repasse en
dessous de 11 km/h.
Lorsque le système est désactivé, la
LED du bouton s'éteint et Aide
stationnement désactivée s'affiche
dans le centre d'informations du con‐
ducteur.
Indication
À l'aide de signaux sonores, le sys‐
tème avertit le conducteur des obsta‐
cles potentiellement dangereux pré‐
sents derrière le véhicule à une dis‐
tance allant jusqu'à 1,5 mètre et de‐
vant le véhicule à une distance allant
jusqu'à 80 cm . Selon le côté du
véhicule le plus proche d'un obstacle,
vous entendez les signaux d'avertis‐
sement sonores dans le véhicule sur
le côté correspondant. L'intervalle en‐
tre les signaux sonores se réduit au
fur et à mesure que le véhicule se rapproche de cet obstacle. Lorsque la distance est inférieure à environ
30 cm, le signal sonore est continu.
De plus, la distance jusqu'aux obsta‐
cles situés à l'arrière et à l'avant est
indiquée par les lignes de distancechangeantes sur le centre d'informa‐
tions du conducteur 3 102 ou, selon
la version, sur l'affichage d'informa‐
tions en couleur 3 107.
La distance par rapport à des obsta‐
cles avant ou arrière est indiquée par
un changement des lignes de dis‐
tance au niveau du centre d'informa‐
tions du conducteur 3 102.
L'indication de la distance peut être
interrompue par des messages du
véhicule de plus grande importance.
Pour faire à nouveau apparaître l'in‐
dication de distance, approuver le
message en appuyant sur SET/CLR
au niveau de la manette des cligno‐
tants.
La distance avant les obstacles est indiquée sur l'affichage d'informa‐tions en couleur par des zones decouleur devant ou derrière le véhicule 3 107.
Désactivation de l'aide au
stationnement avant-arrière
Le système est automatiquement
désactivé lorsque la vitesse du
véhicule dépasse 11 km/h.
La désactivation manuelle est égale‐ ment possible. Pour cela, appuyer sur
le bouton d'aide au stationnement
r .