OPEL CORSA 2016 Používateľská príručka (in Slovak)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: CORSA, Model: OPEL CORSA 2016Pages: 277, veľkosť PDF: 7.87 MB
Page 151 of 277
Jazda149Ak je filter odlučovača pevných častíc
plný, rozsvieti sa ikona %. Čo najskôr
začnite proces čistenia.
Keď filter pevných častíc dosiahne
maximálnu úroveň plnosti, % začne
blikať. Ihneď začnite proces čistenia,
aby ste predišli poškodeniu motora.
Proces čistenia Pre aktiváciu procesu čistenia
pokračujte v jazde, udržujte otáčky
motora nad 2000 otáčkami za minútu.
Zaraďte nižšiu rýchlosť, ak je to
potrebné. Začne sa čistenie filtra
pevných častíc.
Ak sa navyše rozsvieti ikona g,
čistenie nie je možné, vyhľadajte
pomoc v servise.Výstraha
Ak sa proces čistenia preruší,
hrozí vážne poškodenie motora.
Čistenie prebehne najrýchlejšie pri
vysokých otáčkach a záťaže motora.
Kontrolka % zhasne v okamihu
dokončenia samočinného čistenia.
Katalyzátor
Katalyzátor znižuje množstvo
škodlivých látok vo výfukových
plynoch.Výstraha
Iné triedy paliva, ako tie, ktoré sú
uvedené na stranách 3 185,
3 254 by mohli poškodiť
katalyzátor alebo elektronické
komponenty.
Nespálený benzín sa prehreje a
poškodí katalyzátor. Preto sa
vyvarujte nadmerného používania štartéra, spotrebovania všetkého
benzínu v palivovej nádrži a
štarovania motora roztlačovaním
alebo rozťahovaním.
V prípade vynechávania motora,
nerovnomerného chodu motora,
zreteľného zníženia výkonu motora
alebo iných neobvyklých problémov
čo možno najskôr nechajte príčinu
poruchy odstrániť v servise. V
núdzovom prípade je možné krátku
dobu pokračovať v jazde, a to nízkou
rýchlosťou vozidla a s nízkymi
otáčkami motora.
Page 152 of 277
150JazdaAutomatická
prevodovka
Automatická prevodovka umožňuje
automatické radenie (automatický
režim) alebo manuálne radenie
(manuálny režim).
Manuálne preraďovanie rýchlostných stupňov je možné v manuálnom
režime stlačením < alebo ] na
voliacej páke 3 151.
Displej prevodovkyNa displeji prevodovky vidíte práve
zaradený prevodový stupeň alebo práve zvolený režim.
V automatickom režime je jazdný
program indikovaný prostredníctvom
D v informačnom centre vodiča.
V manuálnom režime je indikované
M a číslo zvoleného prevodového
stupňa.
R indikuje spiatočku.
N indikuje neutrálnu polohu.
P indikuje parkovaciu polohu.
Páka voličaP:parkovacia poloha, kolesá sú
zablokované, túto polohu voľte
len v stojacom vozidle so
zatiahnutou parkovacou brzdouR:spätný chod, zaraďte len v
stojacom vozidleN:neutrálD:automatický režim preraďovaniaM:manuálny režim preraďovania<:stlačte pre preradenie na vyšší
prevodový stupeň v manuálnom
režime]:stlačte pre preradenie na nižší
prevodový stupeň v manuálnom
režime
Voliaca páka je zablokovaná v polohe P a je možné z nej vybrať len pri
zapnutom zapaľovaní a zošliapnutom
pedáli brzdy.
Page 153 of 277
Jazda151
Ak nie je zošliapnutý brzdový pedál,
kontrolka j sa rozsvieti.
Ak voliaca páka nie je v polohe P pri
vypnutom zapaľovaní, kontrolka j
bliká.
Pri zaraďovaní P, R alebo M stlačte
uvoľňovacie tlačidlo.
Motor je možné naštartovať len s
pákou voliča v polohe P alebo N. Pred
štartovaním s voliacou pákou v
polohe N zošliapnite pedál brzdy
alebo zatiahnite parkovaciu brzdu.
Počas radenia inej polohy
nezošľapujte pedál plynu. Nikdy
súčasne nezošľapujte pedál plynu a
brzdový pedál.
Akonáhle je zaradený prevodový
stupeň, po uvoľnení brzdového
pedála sa vozidlo začne pomaly
rozbiehať.
Brzdenie motorom
Aby ste využili brzdiaci účinok
motora, zvoľte pri jazde z kopca včas
nižší prevodový stupeň, pozrite
manuálny režim.
Rozkolísanie vozidla
Uvoľňovanie vozidla rozhúpaním je
povolené len v prípade, keď vozidlo
uviazlo v piesku, blate, snehu alebo
diere. Opakovane presúvajte voliacu
páku medzi polohami D a R. Motor
nevytáčajte a vyvarujte sa náhleho
zrýchlenia.
Parkovanie
Zatiahnite parkovaciu brzdu a
zaraďte polohu P.
Kľúč zapaľovania môžete vytiahnuť
len vtedy, keď je voliaca páka v
polohe P.Manuálny režim
Voliacu páku presuňte do polohy M.
Stlačte < na páke voliča, aby ste
zaradili vyšší prevodový stupeň.
Stlačte ] na páke voliča, aby ste
zaradili nižší prevodový stupeň.
Ak je pri príliš nízkej rýchlosti vozidla
zvolený vyšší prevodový stupeň,
alebo ak je pri príliš vysokej rýchlosti
vozidla zvolený nižší prevodový
stupeň, nebude radenie
uskutočnené. Na informačnom
displeji vodiča sa môže zobraziť
správa.
Page 154 of 277
152JazdaV manuálnom režime pri vysokých
otáčkach motora nedochádza k
žiadnemu automatickému preradeniu na vyšší prevodový stupeň.
Indikácia preradenia
rýchlostného stupňa
Symbol R s číslom vedľa neho je
indikovaný vtedy, keď sa zmena
prevodového stupňa odporúča z
dôvodov úspory paliva.
Indikácia preradenia rýchlostného
stupňa je indikovaná len v
manuálnom režime.
Elektronické jazdné programy
● Po studenom štarte program pre prevádzkovú teplotu zvýši otáčky
motora, aby katalyzátor rýchlo
dosiahol požadovanú teplotu.
● Funkcia automatického radenia neutrálu automaticky zaradí
voľnobežný chod, ak sa vozidlo
zastaví so zaradeným
dopredným prevodovým
stupňom a stlačí sa brzdový
pedál.● Špeciálne programy automaticky
prispôsobia body preraďovania
počas jazdy po svahu nahor
alebo nadol.
● Pri rozjazde na zasnežených alebo zľadovatených povrchoch
alebo na iných klzkých
povrchoch elektronické
ovládanie prevodovky
automaticky vyberie vyšší
stupeň.
Kickdown Ak sa pedál plynu úplne zošliapne v
automatickom režime, prevodovka
preradí na nižší prevodový stupeň v
závislosti od otáčok motora.
Porucha V prípade poruchy sa rozsvieti
kontrolka g. Okrem toho sa v
informačnom centre vodiča zobrazí
správa. Správy vozidla 3 107.
Prevodové stupne sa už nebudú preraďovať automaticky. Môžete
pokračovať v jazde pomocou
manuálneho radenia.K dispozícii je len najvyšší prevodový stupeň. V závislosti od povahy
poruchy môže byť 2. prevodový
stupeň k dispozícii aj v manuálnom
režime. Preraďujte len vtedy, keď
vozidlo stojí.
Príčinu poruchy nechajte odstrániť v
servise.
Prerušenie napájanie V prípade prerušenia napájania nie je
možné voliacu páku vysunúť z polohy P . Kľúč zapaľovania nie je možné
vybrať zo spínača zapaľovania.
Ak je akumulátor vozidla vybitý,
naštartujte vozidlo pomocou
štartovacích káblov 3 238.
Ak príčinou poruchy nie je vybitý
akumulátor vozidla, odblokujte
voliacu páku.
1. Zatiahnite parkovaciu brzdu.
Page 155 of 277
Jazda153
2. Uvoľnite obloženie voliacej pákyzo stredovej konzoly; Vložte prstydo koženej dutiny pred voliacou
pákou a potlačte obloženie
smerom nahor na prednom okraji
smerom odspodu, ako je uvedené
na obrázku. Otočte obloženie
smerom doľava.3. Zatlačte nadol uvoľňovaciu páku a
posuňte voliacu páku von z
polohy P alebo N. Ak sa znova
zaradia tieto polohy, voliaca páka
sa zablokuje znova. Príčinu
prerušenia napájania nechajte
odstrániť v servise.
4. Nasaďte späť poťah voliacej páky
na stredovej konzole.
Mechanická
prevodovka
Ak chcete zaradiť spiatočku, stlačte
pedál spojky a potom stlačte
uvoľňovacie tlačidlo na voliacej páke
a zaraďte prevod.
Ak sa Vám spiatočku nepodarí
zaradiť, zaraďte neutrál, uvoľnite
pedál spojky a znova ju zošliapnite;
potom skúste spiatočku zaradiť
znova.
Nenechávajte zbytočne preklzávať
spojku.
Page 156 of 277
154JazdaPri použití úplne zošliapnite pedál
spojky. Nepoužívajte pedál ako
opierku nohy (zvyšuje opotrebovanie
spojky).Výstraha
Neodporúčame počas jazdy držať ruku na voliacej páke.
Indikácia preradenia rýchlostného
stupňa 3 96.
Systém Stop-Štart 3 145.
Automatizovaná
mechanická
prevodovka
Automatizovaná mechanická
prevodovka umožňuje manuálne
radenie prevodových stupňov
(manuálny režim) alebo automatické radenie prevodových stupňov
(automatický režim), oba s
automatickým ovládaním spojky.
Manuálne radenie prevodových
stupňov je možné ťuknutím na
voliacu páku v manuálnom režime.
Poznámky
Pri odomykaní alebo otváraní dverí vozidla môžete počuť zvuk, ktorý
vydáva hydraulický systém.Displej prevodovky
V automatickom režime je jazdný
program indikovaný prostredníctvom D v informačnom centre vodiča.
V manuálnom režime je indikované
M a číslo zvoleného prevodového
stupňa.
R indikuje spiatočku.
N indikuje neutrál.
Štartovanie motora
Ak chcete motor naštartovať, stlačte
brzdový pedál, ak prevodovka nie je
v polohe N.
Page 157 of 277
Jazda155Prevodovka automaticky preradí do
polohy N po naštartovaní. Môže dôjsť
k miernemu oneskoreniu.
Štartovanie nie je možné, ak majú
poruchu všetky brzdové svetlá.
Systém Stop-Štart
Autostop
Ak vozidlo stojí a brzdový pedál je
zošliapnutý, funkcia Autostop je
aktivovaná automaticky.
Motor sa vypne, ale zapaľovanie
ostane zapnuté.
Funkcia Autostop je indikovaná
kontrolkou D.
Funkcia Autostart
Uvoľnite brzdový pedál alebo posuňte voliacu páku mimo polohy D, aby ste
naštartovali motor.
Po opätovnom naštartovaní motora
kontrolka D v informačnom centre
vodiča zhasne.
Systém Stop-štart sa deaktivuje pri
sklonoch minimálne 15 %.
Systém Stop-Štart 3 145.
Voliaca páka
Páka voliča musí byť vždy vedená v
správnom smere až na doraz. Po
uvoľnení sa vráti späť do strednej
polohy.
N:neutrálna polohaD/M:prepínanie medzi
automatickým (D) a
manuálnym (M) režimom
radenia. Displej prevodovky
zobrazuje buď D alebo M so
zaradeným prevodovým
stupňom<:preradenie na vyšší stupeň v
manuálnom režime]:preradenie na nižší stupeň v
manuálnom režimeR:spiatočka. Spiatočku raďte len
v stojacom vozidle
Ak páku voliča posuniete z R doľava,
D sa zaradí priamo.
Ak páku voliča posuniete z D do <
alebo ], zvolí sa manuálny režim M
a prevodovka preradí.
Rozjazd
Zošliapnite brzdový pedál a posuňte voliacu páku do polohy D/M alebo R.
Ak je zvolené D, prevodovka je v
automatickom režime a je zaradený
prvý prevodový stupeň. Ak je zvolené R , je zaradená spiatočka.
Page 158 of 277
156JazdaPo uvoľnení brzdového pedála sa
vozidlo začne pohybovať.
Ak sa chcete rozbehnúť bez stlačenia brzdového pedálu, pridajte plyn
okamžite po zaradení prevodu, kým
bliká D alebo R.
Ak nie je zošliapnutý pedál plynu ani
brzdový pedál, nie je zaradený žiadny
prevodový stupeň D alebo R a na
displeji bude krátku dobu blikať „A“
alebo „R“.
Zastavenie vozidla V D, je zaradený prvý prevodový
stupeň a spojka sa uvoľní, keď je
vozidlo zastavené. V R zostáva
spiatočka zaradená.
Brzdenie motorom
Automatický režim
Pri jazde z kopca automatizovaná
mechanická prevodovka neradí
vyššie prevodové stupne, pokiaľ
motor nedosiahne predpísané
otáčky. Pri brzdení preraďuje na
nižšie stupne v správny čas.Manuálny režim
Aby ste využili brzdný účinok motora,
zvoľte pri jazde z kopca včas nižší
prevodový stupeň. Prepnutie do
manuálneho režimu je možné len
vtedy, keď motor beží alebo počas
aktívnej funkcie Autostop.
Rozkolísanie vozidla
Uvoľňovanie vozidla rozhúpaním je
povolené len v prípade, keď vozidlo
uviazlo v piesku, blate, snehu alebo
diere. Opakovane presúvajte voliacu
páku medzi polohami R a D. Motor
nevytáčajte a vyvarujte sa náhleho
zrýchlenia.
Parkovanie
Naposledy zaradený prevodový
stupeň (pozri displej prevodovky)
zostane zaradený po vypnutí
zapaľovania. Ak je páka voliča v
polohe N, nie je zaradený žiadny
prevodový stupeň.
Preto vždy aktivujte parkovaciu
brzdu, keď vypínate zapaľovanie. Ak
parkovacia brzda nie je aktivovaná,
na displeji prevodovky bliká P a kľúč
sa nedá vytiahnuť zo spínačazapaľovania. P prestane blikať na
displeji prevodovky ihneď potom, ako čo i len mierne aktivujete parkovaciu
brzdu.
Ak je vypnuté zapaľovanie,
prevodovka nereaguje na pohyby
voliacej páky.
Systém sledovania tlaku vzduchu v pneumatikách
Na spustenie procesu synchronizácie
senzora systému sledovania tlaku
vzduchu v pneumatikách musí byť
voliaca páka posunutá a podržaná v
polohe N na päť sekúnd. P sa
rozsvieti na displeji prevodovky, aby indikovalo, že proces synchronizácie
senzora sa môže spustiť.
Systém sledovania tlaku vzduchu v
pneumatikách 3 222.
Manuálny režim Ak je pri príliš nízkych otáčkach
motora zvolený vyšší prevodový
stupeň, alebo keď je pri príliš
vysokých otáčkach zvolený nižší prevodový stupeň, nebude radenie
uskutočnené. Tým sa ochraňuje
Page 159 of 277
Jazda157motor, aby nepracoval v príliš nízkych
alebo príliš vysokých otáčkach
motora. V informačnom centre vodiča
sa zobrazí upozornenie. Správy
vozidla 3 107.
Ak sú otáčky motora príliš nízke,
prevodovka automaticky podradí na
nižší prevodový stupeň.
Ak sú otáčky motora príliš vysoké,
prevodovka sa prepne na vyšší
prevodový stupeň len
prostredníctvom funkcie kickdown.
Ak je v automatickom režime zvolené
+ alebo -, prepne sa prevodovka do
manuálneho režimu a príslušným
spôsobom preradí.
Indikácia preradenia
rýchlostného stupňa
Symbol R s číslom vedľa neho je
indikovaný vtedy, keď sa zmena
prevodového stupňa odporúča z
dôvodov úspory paliva.
Indikácia preradenia rýchlostného stupňa je indikovaná len v
manuálnom režime.Elektronické jazdné
programy
● Po studenom štarte program pre prevádzkovú teplotu zvýši otáčky
motora, aby katalyzátor rýchlo
dosiahol požadovanú teplotu.
● Adaptívny program upraví radenie podľa jazdných
podmienok, napr. väčšie
zaťaženie alebo stúpanie.
Kickdown
Ak sa pedál plynu úplne zošliapne v
automatickom režime, prevodovka
preradí na nižší prevodový stupeň v
závislosti od otáčok motora.
Porucha
Aby sa zabránilo poškodeniu
automatizovanej mechanickej
prevodovky, pri vysokých teplotách
spojky sa spojka automaticky zopne.
V prípade poruchy sa rozsvieti
kontrolka g. Okrem toho sa v
informačnom centre vodiča zobrazí
upozornenie. Správy vozidla 3 107.Pokračovanie v jazde je obmedzené
alebo nie je možné, v závislosti od
poruchy.
Príčinu poruchy nechajte odstrániť v
servise.
Page 160 of 277
158JazdaBrzdy
Brzdový systém sa skladá z dvoch
nezávislých brzdových okruhov.
Ak dôjde k výpadku funkcie jedného
z týchto okruhov, je možné vozidlo
brzdiť pomocou druhého brzdového
okruhu. Brzdný účinok sa však
dosiahne len pevným zošliapnutím
pedálu. Vyžaduje to značne väčšiu
silu. Brzdná dráha je dlhšia. Pred
pokračovaním v ceste vyhľadajte
pomoc v servise.
Pri vypnutom motore prestane
posilňovač riadenia fungovať po
jednom až dvoch zošliapnutiach
brzdového pedálu. Nezníži sa brzdný
účinok, ale k zastaveniu vozidla
musíte vyvinúť omnoho väčšiu silu.
To je dôležité najmä pri ťahaní.
Kontrolka R 3 95.
Systém ABS
Protiblokovací systém bŕzd (ABS)
zabraňuje zablokovaniu kôl.
Akonáhle niektoré z kolies začne javiť sklon k zablokovaniu, začne systém
ABS regulovať brzdný tlak vpríslušnom kolese. Vozidlo zostane riaditeľné, dokonca i pri prudkom
brzdení.
Hneď ako dôjde k aktivácii systému
ABS, prejaví sa táto skutočnosť
pulzovaním brzdového pedálu a
sprievodným zvukom regulácie.
Ak chcete dosiahnuť optimálne
brzdenie, držte pri brzdení
zošliapnutý pedál brzdy, aj keď pedál
pulzuje. Pedál brzdy neuvoľňujte.
Po naštartovaní systém vykoná
samoskúšku, ktorú môže byť počuť.
Kontrolka u 3 95.
Adaptívne brzdové svetlá
Počas brzdenia s plnou intenzitou
blikajú počas aktivácie ABS všetky tri brzdové svetlá.
Porucha9 Varovanie
Ak je v systéme ABS porucha,
kolesá majú tendenciu sa
zablokovať v prípade neobvykle
silného brzdenia. Výhody systému
ABS nie sú k dispozícii. Počas
prudkého brzdenia nie je vozidlo
možné riadiť a môže dôjsť ku
šmyku.
Príčinu poruchy nechajte odstrániť v servise.
Parkovacia brzda
Manuálna parkovacia brzda