OPEL CORSA 2017 Instruktionsbog (in Danish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: CORSA, Model: OPEL CORSA 2017Pages: 267, PDF Size: 7.87 MB
Page 51 of 267

Sæder, sikkerhed49deaktiveret. Dette gælder også for
visse fremadvendte barnesæder,
som angivet i tabellerne 3 50.
Deaktivering af airbag 3 47.
Airbagmærkat 3 42.
Bagsæderne er det mest praktiske
sted at fastgøre et barnesæde.
Barnet skal sidde med ansigtet vendt
modsat kørselsretningen, så længe
det er muligt. Derved sikres det, at
barnets rygsøjle, der stadig er meget
svag, udsættes for lavere belastning i tilfælde af uheld.
Sådan vælges det rette system Brug kun hensigtsmæssige barnesæ‐
der, f.eks. sæder, der overholder gældende UN ECE-bestemmelser.
Kontroller, at det barnesæde, der skal monteres, passer til bilen. Se tabel‐
lerne på følgende sider, den vejled‐
ning, der følger med barnesædet,
samt biltypelisten over ikke-univers‐
elle barnesæder.
Kontrollér, at barnesædet monteres
korrekt i kabinen, se følgende tabel‐
ler.
Børn må kun stige ind og ud i den
side, der vender bort fra trafikken.
Når barnesædet ikke er i brug, skal
det sikres med en sikkerhedssele,
eller det skal tages ud af bilen.
Barnesæder kan fastgøres med
ISOFIX-monteringsbeslag,
Top-Tether hvis det findes, og/eller
en trepunktssele. Se følgende tabel‐
ler.
Bemærkninger
Barnesæderne må ikke påklæbes noget eller på anden vis beklædes.
Efter et uheld skal barnesædet altidudskiftes.
Page 52 of 267

50Sæder, sikkerhedPlacering af barnesæder
Tilladte alternativer for fastgørelse af et barnesæde med en trepunktssele
Vægtklasse
Passagersædet foran
På bagsædets yderpladserPå bagsædet midtfor
Aktiveret airbagDeaktiveret airbagGruppe 0: indtil 10 kgXU 1,2U/L 3XGruppe 0+: indtil 13 kgXU1,2U/L 3XGruppe I: 9 til 18 kgXU1,2U/L 3,4XGruppe II: 15 til 25 kgU1,2XU/L 3,4XGruppe III: 22 til 36 kgU1,2XU/L 3,4XU:universelt anvendeligt sammen med trepunktsseleL:passer til særlige barnesæder af kategorierne 'specific-vehicle', 'restricted' eller 'semi-universal'. Barnesædet skal
være godkendt til den pågældende biltype (se biltypelisten for barnesædet)X:barnesæder er ikke tilladt i denne vægtklasse1:flyt sædet fremefter så langt som nødvendigt, og indstil sæderyglænets hældning så langt som nødvendigt mod lodret position for at sikre, at selen løber fremefter fra det øverste forankringspunkt2:flyt sædets højdeindstilling opefter så langt som nødvendigt, og indstil sæderyglænets hældning så langt somnødvendigt mod lodret position for at sikre, at selen er stram på selelåssiden3:flyt forsædet foran barnesædet fremefter så langt som nødvendigt4:indstil pågældende ryglæn til bageste position 3 65 , indstil pågældende hovedstøtte som nødvendigt eller fjern den,
hvis det er påkrævet 3 34
Page 53 of 267

Sæder, sikkerhed51Tilladte måder at montere et ISOFIX-barnesæde på
VægtklasseStørrelses‐
klasseFastgørelse
På forsædepassagersædet 5
På bagsædets
yderpladserPå bagsædet
midtfor
Aktiveret
airbagDeaktiveret
airbagGruppe 0: indtil 10 kgEISO/R1XILIL 3XGruppe 0+: indtil 13 kgEISO/R1XILIL3XDISO/R2XILIL3XCISO/R3XILIL 3XGruppe I: 9 til 18 kgDISO/R2XILIL3,4XCISO/R3XILIL3,4XBISO/F2XIL/IUFIL, IUF 3,4XB1ISO/F2XXIL/IUFIL, IUF3,4XAISO/F3XIL/IUFIL, IUF 3,4XGruppe II: 15 til 25 kgIL1,2XIL3,4XGruppe III: 22 til 36 kgIL1,2XIL 3,4XIL:passer til særlige ISOFIX-barnesæder af kategorierne "Køretøjsspecifik"', "Begrænset" eller "semi-universel"
(ISOFIX/Top-Tether -fastgørelsespunkter fås til forsædepassagersædet, men findes ikke til sportssæder). ISOFIX-
barnesædet skal være godkendt til den pågældende biltype (se biltypelisten for barnesædet)IUF:passer til særlige ISOFIX-fremadvendte barnesæder af universaltypen godkendt til brug i denne vægtklasse (ISOFIX/Top-Tether-fastgørelsespunkter fås til forsædepassagersædet, men findes ikke til sportssæder)
Page 54 of 267

52Sæder, sikkerhedX:ingen ISOFIX-barnesæder godkendt til denne vægtklasse1:flyt sædet fremefter så langt som nødvendigt, og indstil sæderyglænets hældning så langt som nødvendigt modlodret position for at sikre, at selen løber fremefter fra det øverste forankringspunkt2:flyt sædets højdeindstilling opefter så langt som nødvendigt, og indstil sæderyglænets hældning så langt somnødvendigt mod lodret position for at sikre, at selen er stram på selelåssiden3:flyt forsædet foran barnesædet fremefter så langt som nødvendigt4:indstil pågældende ryglæn til bageste position 3 65, indstil pågældende hovedstøtte som nødvendigt eller fjern
den, hvis det er påkrævet 3 345:ISOFIX/-Top-Tether-fastgørelsespunkter fås til passagerforsædet (fås ikke til sportssæder)
ISOFIX størrelsesklasse og sædetype
A - ISO/F3:fremadvendt barnesæde til børn af maksimal størrelse i vægtklassen 9 til 18 kgB - ISO/F2:fremadvendt barnesæde til mindre børn i vægtklassen 9 til 18 kgB1 - ISO/F2X:fremadvendt barnesæde til mindre børn i vægtklassen 9 til 18 kgC - ISO/R3:bagudvendt barnesæde til børn af maksimal størrelse i vægtklassen op til 18 kgD - ISO/R2:bagudvendt barnesæde til mindre børn i vægtklassen op til 18 kgE - ISO/R1:bagudvendt barnesæde til små børn i vægtklassen op til 13 kg
Page 55 of 267

Sæder, sikkerhed53ISOFIX-barnesæder
Fastgør et ISOFIX-barnesæde, der er
godkendt til bilen, i ISOFIX-fastgørel‐
sesbeslagene. ISOFIX-barnesæde‐
positioner, der er specifikke for den
pågældende bil, er markeret i tabellen med IL.
Bilen er udstyret med føringer i ryglæ‐
nene for at lette installeringen af
barnesædet.
ISOFIX-barnesæder på
bagsæder
ISOFIX-fastgørelsesbeslag på
bagsæderne er angivet med ISOFIX-
logoet på ryglænet.
Åbn flapperne på føringerne, før der
monteres et barnesæde. Luk flap‐ perne, når barnesædet er afmonteret.
ISOFIX-barnesæder på
forsædepassagersæde
Anbring barnesædet i midten af
sædet og skub bagud. Kontrollér, at
barnesædet er korrekt fastgjort.
Top-Tether
fastgørelsesøjer
Ud over ISOFIX-monteringen fastgø‐
res Top-tether fastgørelsesremmen
til Top-tether fastgørelsesøjerne.
Positionerne for universale ISOFIX-
barnesæder er markeret i tabellen
med IUF.
Top-Tether fastgørelsesøje på
bagsæder
Bilen har to fastgørelsesøjer på
bagsiden af bagsæderne.
Top-tether fastgørelsesøjerne er
mærket med symbolet : for barne‐
sæde.
Page 56 of 267

54Sæder, sikkerhedTop-Tether fastgørelsesøje på
forsædepassagersæde
Der findes et fastgørelsespunkt til påpassagersædeskinnen i det bageste
fodrum.
Page 57 of 267

Opbevaring55OpbevaringOpbevaringsrum.......................... 55
Handskerum .............................. 55
Kopholdere ................................ 55
Frontopbevaring ........................56
Opbevaringsrum under passagersædet ......................... 57
Bagmonteret cykelholder ...........57
Lastrum ........................................ 65
Lastrumsdækken .......................67
Gulvafdækning .......................... 68
Surrekroge ................................. 69
Advarselstrekant ........................70
Førstehjælpskasse ....................70
Tagbagagebærer .........................70
Læsseinformation ........................71Opbevaringsrum9Advarsel
Opbevar ikke tunge eller skarpe
genstande i opbevaringsrum‐
mene. Ellers kan fører og passa‐
gerer komme til skade på grund af genstande, der bliver kastet rundt
i kabinen, i tilfælde af at opbeva‐
ringsrummets dæksel åbnes ved
en kraftig opbremsning, en plud‐
selig ændring i kørselsretningen
eller en ulykke.
Handskerum
Træk i håndtaget for at åbne hand‐
skerummet.
Handskerummet indeholder en mønt‐
holder og en adapter til låsehjulbol‐
tene.
Under kørslen bør handskerummet
være lukket.
Kopholdere
Der er kopholdere i midterkonsollen.
Page 58 of 267

56Opbevaring
Lommerne i dørene kan bruges til
flasker.
Der findes yderligere flaskeholdere i panelerne bagi.
Fleksibel kopholderstrop
Der findes en flytbar gummistrop i
opbevaringsrummet foran gearvæl‐ geren. Træk stroppen ud for at fast‐
gøre en kop eller et askebæger.
Frontopbevaring
Der findes opbevaringsrum under
lyskontakten, i midterkonsollen, i
dørlommerne og i sidepanelerne ved
bagsæderne.
Page 59 of 267

Opbevaring57Opbevaringsrum under
passagersædet
Løft skuffen i det indfældede greb og
træk den ud. Maksimal belastning:
1,5 kg. Det lukkes ved at presse det
ind, så det går i hak.
Bagmonteret cykelholder
Den bagmonterede cykelholder
(Flex-Fix system) kan anvendes til
fastgørelse af cykler på en udskydelig holder, der er indbygget i bilens gulv.
Det er ikke tilladt at transportere
andre genstande.
Den maksimale belastning for den
bagmonterede cykelholder er 40 kg. Den maksimale belastning pr. cykel
er 20 kg.
Akselafstanden på en cykel må ikke
overstige 1,2 meter. Ellers kan cyklen
ikke fastgøres sikkert.
Når den bagmonterede cykelholder
ikke bruges, kan den skydes ind i
bunden af bilen.
Der må ikke sidde genstande på
cyklerne, der kan løsne sig under
transporten.Forsigtig
Fastgør ikke cykler med carbon-
pedalarme til cykelholdere.
Cyklerne kan beskadiges.
Bemærkninger
Bilens baglygter deaktiveres, hvis
baglygterne på den bagmonterede
cykelholder er installeret.
Udtrækning
Åbn bagklappen.
9 Advarsel
Der må ikke opholde sig personer
i bagagebærersystemets udtræk‐
ningsområde - risiko for person‐
skade.
Page 60 of 267

58Opbevaring
Træk udløserarmen op. Systemet
udløses og kører hurtigt ud af kofan‐
geren.
Træk hæk-bagagebæreren helt ud,
indtil den går hørbart i indgreb.
Kontroller, at den bagmonterede
cykelholder ikke kan skydes ind uden
at trække i udløsergrebet igen.9 Advarsel
Der må kun placeres genstande
på bagagebærersystemet, hvis
det er korrekt aktiveret. Hvis baga‐ gebærersystemet ikke kan aktive‐
res korrekt, må systemet ikke
benyttes, og det skal skydes på
plads igen. Søg hjælp på et værk‐
sted.
Monter baglygterne
Tag først den bageste baglygte ( 1),
derefter den forreste baglygte ( 2) op
af fordybningerne.