ECU OPEL CORSA E 2017.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: CORSA E, Model: OPEL CORSA E 2017.5Pages: 295, PDF Size: 7.95 MB
Page 114 of 295

112Instruments et commandesN°Message du véhicule94Passer à la position de station‐
nement avant de quitter le
véhicule95Maintenance d'airbag128Capot ouvert134Défaillance de l'aide au station‐ nement, nettoyer le pare-chocs136Entretien de l'aide au stationne‐
ment145Vérifier le niveau bas de liquide de lave-glace174Batterie du véhicule faible151Enfoncer l'embrayage pour
démarrer258Aide au stationnement désac‐
tivéeMessages du véhicule sur un
affichage de niveau supérieur
Les messages du véhicule sont affi‐
chés sous forme de textes. Suivre les instructions données dans les messa‐
ges.
Messages du véhicule sur
l'affichage d'informations
couleurs
Certains messages importants appa‐
raissent en outre dans l'affichage d'in‐ formations en couleur. Certains
messages apparaissent simplement
pendant quelques secondes.
Signaux sonores
Lors du démarrage du moteur ou
en roulant
Un seul signal sonore sera émis à la
fois.
Le signal sonore indiquant des cein‐
tures de sécurité débouclées aura la
priorité sur tout autre signal sonore.● en cas de ceinture de sécurité non bouclée ;
● si une porte ou le hayon n'est pas
correctement fermé lors du
démarrage ;
● si une vitesse donnée est dépas‐
sée alors que le frein de station‐ nement est serré ;
● si une vitesse programmée est dépassée ;
● si un message d'avertissement apparaît dans le centre d'infor‐
mations du conducteur ou l'affi‐
chage d'informations ;
● si l'aide au stationnement détecte
un objet ;
● si un changement de file inat‐ tendu se produit ;
● si la marche arrière est engagée et le support arrière est déployé ;
● si le filtre à particules pour diesel
a atteint son niveau de remplis‐
sage maximal. 
Page 115 of 295

Instruments et commandes113Quand le véhicule est à l'arrêt
et/ou que la porte du conducteur
est ouverte
● Avec l'éclairage extérieur allumé.
Pendant un Autostop ● Lorsque la porte du conducteur est ouverte.
Tension de pile Affichage de niveau supérieur
Lorsque la tension de la batterie du
véhicule est faible, un message
d'avertissement s'affiche sur le centre
d'informations du conducteur.
Affichage de mi-niveau
Lorsque la tension de la batterie du
véhicule est faible, un code d'avertis‐ sement 174 s'affiche sur le centre
d'informations du conducteur.
1. Arrêter immédiatement tout consommateur électrique qui
n'est pas nécessaire à la sécurité
de la conduite du véhicule, le
chauffage de siège, le pare-brisechauffant et la lunette arrière
chauffante par exemple, ou tout
autre consommateur électrique.
2. Charger la batterie du véhicule en
conduisant continuellement
pendant un certain temps ou en
utilisant un chargeur de batterie.
Le message d'avertissement ou le
code d'avertissement s'effaceront
une fois que le moteur a été démarré deux fois consécutivement sans
chute de tension.
Si la batterie du véhicule ne peut pas être rechargée, faire remédier à la
cause du problème par un atelier.Personnalisation du
véhicule
Le comportement du véhicule peut
être personnalisé en modifiant les réglages dans l'affichage d'informa‐
tions.
Certains réglages spécifiques à diffé‐
rents conducteurs peuvent être
mémorisés individuellement dans
chacune des clés du véhicule. Régla‐ ges mémorisés  3 23.
Selon l'équipement du véhicule et la législation spécifique de certains
pays, certaines des fonctions décrites
peuvent ne pas être disponibles.
Certaines fonctions sont uniquement
affichées ou activées quand le
moteur tourne.
Paramétrages personnels Affichage d'informations graphique
Appuyer sur  CONFIG pour afficher le
menu Réglages.
Tourner la commande  MENU-TUNE
jusqu'au menu de configuration
désiré et appuyer sur  MENU-TUNE. 
Page 121 of 295

Instruments et commandes119Appli pour smartphone
Avec l'appli myOpel pour smart‐
phone, certaines fonctions du
véhicule peuvent être activées à
distance.
Les fonctions suivantes sont disponi‐
bles :
● Verrouiller ou déverrouiller le véhicule.
● Actionner l'avertisseur sonore ou
les feux clignotants.
● Vérifier le niveau de carburant, la
durée de vie avant vidange et la
pression des pneus (uniquement
avec le système de surveillance de la pression des pneus).
● Envoyer une destination de navi‐
gation au véhicule, s'il est équipé d'un système de navigation inté‐
gré.
● Localiser le véhicule sur une carte.
● Gérer les paramètres Wi-Fi.
Pour opérer ces fonctions, téléchar‐
ger l'application sur App Store ®
 ou
Google Play™ Store.Télécommande
Il est également possible d'utiliser
n'importe quel téléphone pour appe‐
ler un conseiller qui pourra actionner à distance des fonctions spécifiques
du véhicule. Rechercher le numéro
de téléphone OnStar correspondant
sur notre site Internet spécifique du
pays.
Les fonctions suivantes sont disponi‐
bles :
● Verrouiller ou déverrouiller le véhicule.
● Fournir des informations sur la localisation du véhicule.
● Actionner l'avertisseur sonore ou
les feux clignotants.
Assistance en cas de vol de véhicule
Si le véhicule est volé, signaler le vol
aux autorités et demander une assis‐ tance OnStar en cas de vol du
véhicule. Utiliser n'importe quel télé‐
phone pour appeler un conseiller.
Rechercher le numéro de téléphone
OnStar correspondant sur notre site
Internet spécifique du pays.
OnStar peut aider à localiser et à
récupérer le véhicule.Alerte en cas de vol
Lorsque l'alarme antivol est déclen‐
chée, une notification est envoyée à
OnStar. Vous êtes ensuite informé de cet événement par un message texte
ou par courriel.Empêcher le redémarrage
En envoyant des signaux à distance,
OnStar peut empêcher le redémar‐
rage du véhicule une fois qu'il a été
arrêté.
Diagnostics à la demande
À tout moment, par exemple si le
véhicule affiche un message de
véhicule, appuyer sur  Z pour contac‐
ter un conseiller et lui demander d'ef‐ fectuer un contrôle de diagnostic en
temps réel pour déterminer directe‐
ment le problème. En fonction des
résultats, le conseiller pourra fournir
une assistance supplémentaire.
Rapport de diagnostic
Le véhicule transmet automatique‐
ment des données de diagnostic à
OnStar qui vous envoie un rapport mensuel par courriel, ainsi qu'à l'ate‐
lier de votre choix. 
Page 123 of 295

Instruments et commandes121Remarque
OnStar conserve toujours une
connaissance de l'emplacement du véhicule en cas d'urgence.
Recherchez la politique de confiden‐
tialité dans votre compte.
Mises à jour du logiciel
OnStar peut effectuer des mises à
jour de logiciel à distance sans
préavis ou consentement. Ces mises
à jour sont destinées à renforcer ou à maintenir la sécurité ou le fonctionne‐
ment du véhicule.
Ces mises à jour peuvent concerner
des problèmes de confidentialité.
Recherchez la politique de confiden‐
tialité dans votre compte. 
Page 124 of 295

122ÉclairageÉclairageFeux extérieurs.......................... 122
Commutateur d'éclairage ........122
Commande automatique des feux ......................................... 123
Feux de route .......................... 124
Appel de phares ......................124
Réglage de la portée des phares .................................... 124
Phares pour conduite à l'étranger ................................ 124
Feux de jour ............................ 125
Système d'éclairage au Xénon 125
Feux de détresse .....................127
Clignotants de changement de direction et de file ...................127
Phares antibrouillard ...............128
Feu antibrouillard arrière .........128
Feux de stationnement ............128
Feux de recul ........................... 129
Lentilles de feu embuées ........129
Éclairage intérieur ......................129
Commande d'éclairage du tableau de bord ......................129
Lampes de lecture ...................131Fonctions spéciales d'éclairage .131
Éclairage pour entrer dans le véhicule .................................. 131
Éclairage pour quitter le véhicule .................................. 131
Protection contre la décharge de la batterie ................................ 132Feux extérieurs
Commutateur d'éclairage
Tourner le commutateur d'éclairage :
7:Éclairage éteint8:Feux de position9:Phares
Témoin  8 3  101. 
Page 127 of 295

Éclairage125Tourner les deux éléments de
réglage de phare sur chaque boîtier
de phare d' 1
/2  dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale de taille six pour
régler sur le mode de circulation à
droite. Insérer donc la clé dans le
guide, comme le montre l'illustration.
Un tournevis cruciforme de
taille trois peut également être utilisé.
Pour repasser en mode de circulation
à gauche, tourner les éléments de
réglage d' 1
/2  de tour dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Feux de jour
Les feux de jour augmentent la visi‐
bilité du véhicule pendant la journée.
Ils sont automatiquement allumés
lorsque le contact est mis.
Versions avec commande
automatique des feux
Le système bascule automatique‐ ment entre les feux de jour et les
phares en fonction des conditions
d'éclairement et de l'informationcommuniquée par le système de
détecteur de pluie. Allumage automa‐ tique des feux de croisement  3 123.
Système d'éclairage au Xénon
Le système d'éclairage au Xénon se compose de:
● phares au xénon pour feux de route et feux de croisement
● feux de route automatiques
● éclairage de changement de direction
● fonction de recul
Phares au xénon
Les phares au Xénon pour feux de route et feux de croisement assurent
une meilleure visibilité sous toutes les
conditions.
Le fonctionnement est le même que
pour les phares halogènes.
Commutateur d'éclairage  3 122 , feux
de route  3 124, appel de phares
3  124, réglage de la portée des
phares  3 124 , phares pour conduite à
l'étranger  3 124.Allumage automatique des feux de
croisement  3 123.
Feux de route automatiques
Cette fonction permet d'utiliser l'éclai‐ rage au xénon de feux de route
comme feux principaux de conduite la
nuit et quand la vitesse du véhicule
est supérieure à 40 km/h.
Les feux de croisement sont enclen‐
chés automatiquement quand :
● La caméra dans le pare-brise détecte les feux des véhicules
précédents ou venant en sens
inverse.
● La vitesse du véhicule descend sous 20 km/h.
● S'il y a du brouillard ou s'il neige.
● Le véhicule se trouve en zone urbaine.
Si ces dernières conditions ne sont
plus rencontrées, le système repasse en feux de route. 
Page 128 of 295

126ÉclairageActivation
Les feux de route automatiques sont
allumés en poussant deux fois le
levier de clignotant lorsque le
véhicule roule à une vitesse supé‐
rieure à 40 km/h.
Le témoin vert  f est allumé en
permanence quand la fonction est
activée ; le témoin bleu  7 s'allume
quand les feux de route sont allumés.
Témoin  f 3  102.
Désactivation
Pousser le levier de clignotant une
fois. Elle est aussi désactivée quand
les feux antibrouillard avant sont allu‐
més.
Si un appel de phares est effectué
alors que les feux de route sont allu‐
més, les feux de route automatiques
seront désactivés.
Si un appel de phares est effectué
alors que les feux de route sont
éteints, les feux de route automati‐
ques restent activés.
Le dernier réglage des feux de route
automatique restera actif lors de la
prochaine mise de contact.
Éclairage de changement de
direction
Dans les virages serrés ou lors des
changements de direction, en fonc‐
tion de l'angle de braquage du volant
ou des clignotants, un réflecteur
supplémentaire, à gauche ou à droite,
est activé pour éclairer la route dans
la direction du déplacement. Il est
activé jusqu'à une vitesse de
40 km/h.
Fonction de recul
Pour aider le conducteur à s'orienter
lors d'un stationnement, les deux phares de virage et le phare de
marche arrière s'allument lorsque les
phares sont allumés et que la marche
arrière est enclenchée. Ils restent
allumés pendant un court instant
après avoir quitté la marche arrière ou
après avoir roulé à plus de  7 km/h en
marche avant. 
Page 131 of 295

Éclairage129Feux de reculLe feu de recul s'allume lorsque le
contact est mis et que la marche
arrière est engagée.
Lentilles de feu embuées
L’intérieur du boîtier de feu peut
s’embuer brièvement si le temps est
humide, s’il pleut fortement ou après
un lavage de voiture. La buée dispa‐
raît rapidement ; pour accélérer le
processus, allumer les phares.Éclairage intérieur
Commande d'éclairage du tableau de bord
La luminosité des lampes suivantes
peut être réglée quand les feux exté‐
rieurs sont allumés :
● éclairage du tableau de bord● plafonnier
● Affichage d'informations
● commutateurs et éléments de commande éclairés
Tourner la molette  A et la maintenir
jusqu'à ce que la luminosité souhai‐
tée soit atteinte.
Sur les véhicules dotés d'une
commande automatique des feux, la
luminosité peut être réglée lorsque
l'éclairage extérieur est allumé et que
le capteur de luminosité détecte des
conditions de nuit.
Éclairage intérieur Plafonnier avant 
Page 146 of 295

144Conduite et utilisationConduite etutilisationConseils de conduite .................145
Contrôle du véhicule ................145
Démarrage et utilisation .............145
Rodage d'un véhicule neuf ......145
Positions de la serrure de contact .................................... 145
Prolongation de l'alimentation . 146
Démarrage du moteur .............146
Coupure d'alimentation en décélération ............................ 147
Système d'arrêt-démarrage .....147
Stationnement ......................... 150
Gaz d'échappement ...................151
Filtre à particules (pour diesel) 151
Catalyseur ............................... 152
Boîte automatique .....................153
Affichage de la transmission ...153
Levier sélecteur .......................154
Mode manuel ........................... 155
Programmes de conduite électronique ............................ 155
Défaillance ............................... 156
Coupure de courant .................156Boîte manuelle ........................... 157
Boîte manuelle automatisée ......157
Affichage de la transmission ...158
Démarrage du moteur .............158
Levier sélecteur .......................158
Mode manuel ........................... 160
Programmes de conduite électroniques .......................... 161
Défaillance ............................... 161
Freins ......................................... 161
Antiblocage de sécurité ...........162
Frein de stationnement ............162
Assistance au freinage ............163
Aide au démarrage en côte .....163
Systèmes de contrôle de con‐
duite ........................................... 163
Système antipatinage ..............163
Electronic Stability Control ......164
Mode ville ................................ 166
Systèmes d'assistance au con‐
ducteur ....................................... 167
Régulateur de vitesse ..............167
Limiteur de vitesse ..................169
Alerte de collision avant ..........170
Indication de distance vers l'avant ..................................... 173
Aide au stationnement .............173
Alerte d'angle mort latéral ........ 185
Caméra arrière ........................ 187Assistant pour les panneaux de
signalisation ............................ 188
Avertissement de franchissement de ligne .........192
Carburant ................................... 194
Carburant pour moteurs à essence .................................. 194
Carburant pour moteurs diesel 195
Carburant pour utilisation au gaz liquéfié .................................... 195
Faire le plein ............................ 198
Consommation de carburant - Émissions de CO 2 
................. 201
Attelage de remorque ................202
Informations générales ............202
Caractéristiques de conduite et conseils pour le remorquage ..202
Emploi d'une remorque ...........203
Dispositif d'attelage .................204
Programme de stabilité de la remorque ................................ 207 
Page 150 of 295

148Conduite et utilisationle moteur dès que le véhicule est à
l'arrêt ou à faible vitesse, par exem‐
ple, devant un feu rouge ou dans un
bouchon.
Sur les véhicules avec boîte de vites‐
ses manuelle, le moteur est démarré
automatiquement dès que la pédale
de l'embrayage est enfoncée.
Sur les véhicules avec boîte manuelle
automatisée, le moteur est démarré
automatiquement dès que la pédale
de frein est relâchée.
Grâce à un capteur de batterie de
véhicule, la fonction Autostop n'est
exécutée que si la batterie du
véhicule est suffisamment chargée
pour assurer le redémarrage.
Activation
Le système Stop/Start est disponible dès que le moteur démarre, le
véhicule prend la route et que les
conditions décrites dans cette section sont remplies.Désactivation
Pour désactiver le système Stop/Start manuellement, appuyer sur  eco. La
désactivation est signalée par l'ex‐
tinction de la LED dans le bouton.
Autostop
Véhicules avec boîte manuelle 
Lorsque le véhicule roule à faible
vitesse ou à l'arrêt, activer Autostop
comme suit :
● Enfoncer la pédale d'embrayage.
● Passer le levier sélecteur au point mort.
● Relâcher la pédale d'embrayage.Le moteur sera coupé pendant que le
contact reste mis.Véhicules avec boîte manuelle auto‐
matisée
Si le véhicule est immobile avec la
pédale de frein enfoncée, l'Autostop
est automatiquement activé.
Le moteur sera coupé pendant que le
contact reste mis.
Le système d'arrêt-démarrage sera
désactivé sur des pentes supérieures
ou égales à 15%.
Indication
Un Autostop est signalé par le témoin D .
Lors d'un Autostop, les performances
de freinage et du chauffage sont
conservées.