OPEL CORSA E 2017.5 Používateľská príručka (in Slovak)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: CORSA E, Model: OPEL CORSA E 2017.5Pages: 279, veľkosť PDF: 7.93 MB
Page 51 of 279
Sedadlá, zádržné prvky49
Nafúknuté airbagy tlmia náraz a
značne znížia riziko zranenia hornej
časti tela a panvy pri bočnom náraze.
9 Varovanie
Dbajte na to, aby v oblasti plnenia
airbagu neboli žiadne prekážky.
Poznámky
Používajte iba ochranné poťahy
sedadiel, ktoré boli schválené pre
vozidlo. Dbajte na to, aby ste airbagy
nezakryli.
Systém hlavových airbagov
Systém hlavových airbagov sa skladá z airbagu v ráme strechy na každej
strane. Umiestnenie je označené
slovom AIRBAG na strešných
stĺpikoch.
Hlavové airbagy sa naplnia v prípade
bočného nárazu určitej sily. Musí byť
zapnuté zapaľovanie.
Nafúknuté airbagy tlmia náraz a
značne znížia riziko zranenia hlavy
pri bočnom náraze.
9 Varovanie
Dbajte na to, aby v oblasti plnenia
airbagu neboli žiadne prekážky.
Háčiky na držadlách v strešnom
ráme sú vhodné iba pre zavesenie
ľahkých častí odevu bez vešiakov.
V týchto kusoch odevu
neskladujte žiadne predmety.
Deaktivácia airbagov
Systém airbagov pre spolujazdca
musí byť pre detský záchytný systém
na sedadle spolujazdca deaktivovaný podľa pokynov v tabuľkách 3 53.
Ostatné systémy airbagov,
predpínače bezpečnostných pásov a
všetky airbagové systémy zostanú
aktívne.
Page 52 of 279
50Sedadlá, zádržné prvky
Systém airbagu predného
spolujazdca je možné deaktivovať
kľúčovým spínačom umiestneným na strane spolujazdca na prístrojovej
doske.
Pomocou kľúča zapaľovania zvoľte
polohu spínača:
* OFF:airbag predného
spolucestujúceho sa
deaktivuje a nespustí sa v
prípade kolízie. Kontrolka
* OFF na stredovej
konzole bude nepretržite
svietiťV ON:airbag predného
spolucestujúceho je aktívny9 Nebezpečenstvo
Airbag spolujazdca deaktivujte len
v kombinácii s použitím detského
záchytného systému v súlade s
pokynmi a obmedzeniami v
tabuľkách 3 53.
Inak hrozí riziko smrteľného
zranenia osoby, ktorá sedí na
sedadle s deaktivovaným
airbagom.
Ak sa kontrolka V rozsvieti na
približne 60 sekúnd po zapnutí
zapaľovania, predný airbag
spolujazdca sa v prípade kolízie
nafúkne.
Ak svietia obidve kontrolky súčasne,
v systéme je porucha. Stav systému
je nejednoznačný, preto nikto nesmie
cestovať na sedadle predného
spolucestujúceho. Obráťte sa
okamžite na servis.
Stav meňte iba vtedy, keď vozidlo stojí a zapaľovanie je vypnuté.
Stav zostáva v platnosti až do
najbližšej zmeny.
Kontrolka deaktivácie airbagov
3 94.
Page 53 of 279
Sedadlá, zádržné prvky51Detské zádržné prvky
Detské záchytné systémy
Odporúčame detské záchytné
systémy Opel, ktoré sú špeciálne
navrhnuté do tohto vozidla.
Nasledujúce detské záchytné
systémy sú odporúčané pre
nasledujúce hmotnostné triedy:
● Skupina 0, skupina 0+
Maxi Cosi Cabriofix plus Easyfix,
pre deti do 13 kg
● Skupina I
OPEL Duo, pre deti s
hmotnosťou od 13 kg do 18 kg v
tejto skupine
Ak sa používa detský záchytný
systém, venujte pozornosť
nasledujúcim pokynom pre
používanie a inštaláciu a taktiež
pokynom priloženým k detskému
záchytnému systému.
Povinné používanie detských
záchytných systémov si overte v
miestnych právnych predpisoch. Vniektorých krajinách je na určitých
sedadlách zakázané používať detské
záchytné systémy.9 Nebezpečenstvo
Ak používate detský záchytný
systém otočený dozadu na
prednom sedadle spolujazdca,
musíte deaktivovať systém
airbagov pre predné sedadlo
spolujazdca. Toto rovnako platí
pre detské záchytné systémy
otočené dopredu, ako je to
uvedené v tabuľkách 3 53.
Deaktivácia airbagov 3 49.
Štítok airbagov 3 44.
Zadné sedadlá sú najvhodnejšie na
pripevnenie detského záchytného
systému.
Deti by mali používať detský záchytný systém inštalovaný chrbtom k smeru
jazdy čo najdlhšie. Zabezpečí sa tým,
že mimoriadne zraniteľná chrbtica
dieťaťa bude vystavená menšej
námahe pri nehode.
Voľba vhodného systému
Používajte len vhodné záchytné
systémy, napr. tie, ktoré sú v súlade s
platnými nariadeniami UN ECE.
Uistite sa, že inštalovaný detský
záchytný systém je kompatibilný s
typom vozidla. Pozrite si tabuľky na
nasledujúcich stranách, pokyny
dodané s detským záchytným
systémom a zoznam
neuniverzálnych detských
záchytných systémov pre daný typ
vozidla.
Uistite sa, že miesto montáže
detského záchytného systému vo
vozidle je správne, pozri nasledujúce
tabuľky.
Dovoľte deťom nastupovať a
vystupovať len na strane, ktorá
nesmeruje k vozovke.
Ak detský záchytný systém práve
nepoužívate, zaistite sedačku
bezpečnostným pásom alebo ju
vytiahnite z vozidla.
Detské záchytné systémy sa dajú
upevniť pomocou ISOFIX
upevňovacích konzol, systémom
Page 54 of 279
52Sedadlá, zádržné prvkyTop-tether, ak je k dispozícii a/alebo
trojbodovým bezpečnostným pásom.
Pozrite si nasledujúce tabuľky.
Poznámky
Na detský záchytný systém nič
nepripevňujte ani ho nezakrývajte
iným materiálom.
Detský záchytný systém, v ktorom
sedelo pri nehode dieťa, musíte
vymeniť.
Page 55 of 279
Sedadlá, zádržné prvky53Miesta pre inštaláciu detských záchytných systémov
Povolené možnosti pre upevnenie detského záchytného systému trojbodovým bezpečnostným pásom
Hmotnostná trieda
Sedadlo predného spolujazdcaNa vonkajších zadných
sedadláchNa prostrednom
zadnom sedadleaktivovaný airbagdeaktivovaný airbagSkupina 0: do 10 kgXU 1,2U/L 3XSkupina 0+: do 13 kgXU1,2U/L 3XSkupina I: 9 až 18 kgXU1,2U/L 3,4XSkupina II: 15 až 25 kgU1,2XU/L 3,4XSkupina III: 22 do 36 kgU1,2XU/L 3,4XU:všeobecne vhodná sedačka v spojení s trojbodovým bezpečnostným pásomL:vhodné pre určité detské záchytné systémy v kategóriách „špecifické vozidlo“, „obmedzené“ alebo „polouniverzálne“.
Detský záchytný systém musí byť schválený pre špecifický typ vozidla (pozrite si zoznam detských záchytných
systémov pre daný typ vozidla)X:v tejto hmotnostnej triede nie je povolený žiadny detský záchytný systém1:posuňte sedadlo smerom dopredu podľa potreby a nastavte operadlo sedadla do takej vertikálnej polohy, aby bezpečnostný pás prechádzal smerom dopredu od horného kotevného bodu2:posuňte sedadlo smerom nahor podľa potreby a nastavte operadlo sedadla do takej vertikálnej polohy, aby bol
bezpečnostný pás na strane spony napnutý3:posuňte príslušné predné sedadlo pred detským záchytným systémom smerom dopredu v nevyhnutnej miere4:nastavte príslušné operadlo do najzadnejšej polohy 3 69, nastavte príslušnú opierku hlavy podľa potreby alebo ju
odmontujte 3 36
Page 56 of 279
54Sedadlá, zádržné prvkyPrípustné možnosti pre upevnenie detského záchytného systému ISOFIX
Hmotnostná triedaVeľkostná
triedaUpevnenie
Na prednom sedadle spolujazdca 5Na vonkajších
zadných
sedadláchNa prostrednom
zadnom sedadle
aktivovaný
airbagdeaktivovaný
airbagSkupina 0: do 10 kgEISO/R1XILIL 3XSkupina 0+: do 13 kgEISO/R1XILIL3XDISO/R2XILIL3XCISO/R3XILIL3XSkupina I: 9 až 18 kgDISO/R2XILIL3,4XCISO/R3XILIL3,4XBISO/F2XIL/IUFIL, IUF 3,4XB1ISO/F2XXIL/IUFIL, IUF3,4XAISO/F3XIL/IUFIL, IUF 3,4XSkupina II: 15 až 25 kgIL1,2XIL3,4XSkupina III: 22 do 36 kgIL 1,2XIL3,4X
Page 57 of 279
Sedadlá, zádržné prvky55IL:vhodné pre konkrétne detské záchytné systémy ISOFIX kategórií „špecifické pre vozidlo“, „obmedzené“ alebo„polouniverzálne“. (upevňovacie body ISOFIX/Top-tether sú voliteľné pre predné sedadlo spolujazdca, ale nie sú k
dispozícii pre športové sedadlá). Záchytný systém ISOFIX musí byť schválený pre špecifický typ vozidla (pozrite si
zoznam detských záchytných systémov pre daný typ vozidla)IUF:vhodné pre detské záchytné systémy ISOFIX smerujúce dopredu, ktoré spadajú do univerzálnej kategórie a sú schválené na používanie v tejto hmotnostnej triede (upevňovacie body ISOFIX/Top-tether sú voliteľné pre predné
sedadlo spolujazdca, ale nie sú k dispozícii pre športové sedadlá)X:pre túto hmotnostnú triedu nie je povolený žiadny detský záchytný systém ISOFIX1:posuňte sedadlo smerom dopredu podľa potreby a nastavte operadlo sedadla do takej vertikálnej polohy, aby
bezpečnostný pás prechádzal smerom dopredu od horného kotevného bodu2:posuňte sedadlo smerom nahor podľa potreby a nastavte operadlo sedadla do takej vertikálnej polohy, aby bol bezpečnostný pás na strane spony napnutý3:posuňte príslušné predné sedadlo pred detským záchytným systémom smerom dopredu v nevyhnutnej miere4:nastavte príslušné operadlo do najzadnejšej polohy 3 69, nastavte príslušnú opierku hlavy podľa potreby alebo
ju odmontujte 3 365:upevňovacie body ISOFIX/Top-tether sú voliteľné pre predné sedadlo spolujazdca (nie sú k dispozícii pre športové
sedadlá)
Veľkostná trieda a sedačky ISOFIX
A - ISO/F3:detský záchytný systém obrátený dopredu pre deti maximálnej veľkosti v hmotnostnej triede 9 až 18 kgB - ISO/F2:detský záchytný systém obrátený dopredu pre menšie deti v hmotnostnej triede 9 až 18 kgB1 - ISO/F2X:detský záchytný systém obrátený dopredu pre menšie deti v hmotnostnej triede 9 až 18 kgC - ISO/R3:detský záchytný systém obrátený dozadu pre deti maximálnej veľkosti v hmotnostnej triede do 18 kgD - ISO/R2:detský záchytný systém obrátený dozadu pre menšie deti v hmotnostnej triede do 18 kgE - ISO/R1:detský záchytný systém obrátený dozadu pre mladé deti v hmotnostnej triede do 13 kg
Page 58 of 279
56Sedadlá, zádržné prvkyDetské záchytné systémyISOFIX
Upevnite detské záchytné systémy
ISOFIX schválené pre toto vozidlo k upevňovacím konzolám ISOFIX.
Špeciálne pozície pre detské
záchytné systémy ISOFIX sú
vyznačené v tabuľke IL.
Vozidlo je vybavené vodítkami v
opierkach, ktoré podporujú inštaláciu
detského záchytného systému.
Detské záchytné systémy ISOFIX
na zadných sedadláchMontážne konzoly ISOFIX na
zadných sedadlách sú indikované
logom ISOFIX na operadle.
Otvorte klapky vodítok pred
namontovaním detského záchytného systému. Po odstránení detského
záchytného systému zatvorte klapky.
Detské záchytné systémy ISOFIX na prednom sedadle spolujazdca
Umiestnite detský záchytný systém
do stredu sedadla a zatlačte ho
smerom dozadu. Uistite sa, že je
detský záchytný systém zacvaknutý
správne.
Kotviace oká pre popruhy
Top‑tether
Okrem ukotvenia ISOFIX upevnite aj popruh Top-tether do pútacích ôk
Top-tether.
Pozície pre detské záchytné systémy ISOFIX univerzálnej kategórie sú
vyznačené v tabuľke prostredníctvom
IUF.
Upevňovacie oká systému Top-tether na zadných sedadlách
Vozidlo má dve upevňovacie oká v
zadnej časti zadných sedadiel.
Kotviace oká pre horné popruhy
Top-tether sú označené
symbolom : pre detskú sedačku.
Page 59 of 279
Sedadlá, zádržné prvky57
Upevňovacie oko systému Top-
tether na prednom sedadle
spolujazdca
Ďalší upevňovací bod sa nachádza na koľajnici predného sedadla
spolujazdca v zadnom priestore pre
nohy.
Page 60 of 279
58Úložná schránkaÚložná schránkaÚložné priestory........................... 58
Odkladacia schránka v palubnej doske ........................................ 58
Držiaky nápojov .........................58
Predný úložný priestor ...............59
Úložný priestor pod sedadlom ...60
Systém zadného nosiča ............60
Batožinový priestor ......................69
Kryt nákladového priestoru ........70
Kryt zadného úložného priestoru podlahy ..................................... 72
Pripínacie oká ............................ 73
Výstražný trojuholník .................73
Lekárnička ................................. 74
Systém strešných nosičov ...........74
Strešný nosič ............................. 74
Informácie o nakladaní ................75Úložné priestory9Varovanie
Do úložných priestorov
neukladajte ťažké alebo ostré
predmety. V opačnom prípade sa
môže veko úložného priestoru
otvoriť a v prípade prudkého
brzdenia, náhlej zmeny smeru
alebo nehody sa môžu pasažieri
vo vozidle zraniť vymrštenými
predmetmi.
Odkladacia schránka v
palubnej doske
Potiahnite páčku, aby ste otvorili kryt
odkladacej schránky v palubnej
doske.
V odkladacej schránke v palubnej
doske sa nachádza držiak na mince a
adaptér na zaisťovacie matice kolies.
Ak je vozidlo v pohybe, schránka v
palubnej doske musí byť uzavretá.
Držiaky nápojov
Držiaky pohárov sú v stredovej
konzole.