service OPEL CORSA E 2018.5 Instruktionsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: CORSA E, Model: OPEL CORSA E 2018.5Pages: 273, PDF Size: 7.86 MB
Page 110 of 273

108Instrument och reglage● Fjärrfunktioner, t.ex. lokaliseringav bilen, aktivering av tuta och
belysning, kontroll av centrallåset
● Assistans vid fordonsstöld
● Fordonsdiagnostik
● Hämta destination
Observera!
Fordonets Onstar-modul inaktiveras efter tio dagar utan tändcykel. Funk‐tioner som kräver en dataanslutning
kommer att bli tillgängliga igen när
tändningen slås på.
OnStar-knapparKnappen Sekretess
Tryck på j och håll den intryckt tills
ett meddelande hörs för att aktivera
och inaktivera överföringen av fordo‐ nets plats.
Tryck på j för att besvara eller
avsluta ett samtal med en represen‐ tant.
Tryck på j för att komma åt Wifi-
inställningarna.
Knappen Tjänster
Tryck på Z för att upprätta en anslut‐
ning till en representant.
Knappen SOS
Tryck på [ för att upprätta en priori‐
terad nödanslutning till en specialut‐
bildad nödsituationsreperentant.
Statuslysdiod
Grön: Systemet är redo med aktive‐
rad överföring av fordonets plats.
Blinkar grönt: Systemet är upptaget
med ett samtal.
Röd: Ett problem har uppstått.
Av: Systemet är redo med inaktiverad överföring av fordonets plats eller
systemet är i standby-läge.Blinkar rött/grönt under en kort tid:
Överföringen av fordonets plats har
inaktiverats.
OnStar-tjänster
Allmänna tjänster
Om du behöver information om t.ex. öppettider, sevärdheter och resmål
eller om du behöver stöd till exempel
vid ett motorstopp, en punktering eller en tom bränsletank kan du trycka på
Z för att upprätta en anslutning till en
representant.
Service vid nödsituation
I en nödsituation kan du trycka på
[ för att tala med en representant.
Representanten kontaktar sedan de
företag som tillhandahåller nödsitua‐
tions- eller assistansservice och
skickar dem till din bil.
Vid en olycka med aktivering av
airbags eller bältessträckare kopplas
ett automatiskt nödsituationssamtal.
Rådgivaren kopplas till din bil
omedelbart för att se om det behövs
hjälp.
Page 124 of 273

122KlimatregleringKlimatregleringKlimatregleringssystem..............122
Värme- och ventilationssystem ..................122
Luftkonditionering ....................123
Elektronisk klimatreglering ......125
Luftmunstycken .......................... 130
Inställbara luftmunstycken .......130
Fasta luftmunstycken ..............130
Underhåll ................................... 130
Luftintag ................................... 130
Luftkonditionering, normal drift 131
Service .................................... 131Klimatregleringssystem
Värme- och
ventilationssystem
Reglage för: ● temperatur
● fläkthastighet
● luftfördelning
Bakruteuppvärmning Ü 3 31.
Uppvärmd vindruta 3 32.
Uppvärmda säten ß 3 38.
Rattvärme * 3 74.
TemperaturRöd:VarmtBlå:Kallt
Värmen uppnår inte full effekt förrän
motorn har nått normal drifttemper‐
atur.
Fläkthastighet Ställ in luftflödet genom att ställa in
önskad fläkthastighet.
Luftfördelning
M:Till huvudutrymme.L:Till huvud- och fotutrymmeK:Till fotutrymmet och vindrutanJ:Till vindrutan, till de främre sido‐
rutorna och fotutrymmetl:Till vindrutan och de främre
sidorutorna.
Det går att använda mellanlägen.
Page 133 of 273

Klimatreglering131Luftkonditionering, normaldrift
För att garantera en fortsatt god funk‐
tion måste kylningen aktiveras under
några minuter en gång i månaden, oberoende av väderlek och årstid.
Kylning är inte möjlig när
yttertemperaturen är för låg.
Service
För optimala kylningsprestanda är det
lämpligt att kontrollera klimatkontroll‐
systemet årligen med början tre år
efter bilens första registrering med
avseende på följande:
● funktions- och trycktest
● värmens funktion
● täthetskontroll
● kontroll av drivremmarna
● rengöring av kondensorn och förångarens dränering
● effektkontroll
Observera!
Kylmedel R-134a innehåller fluore‐
rade växthusgaser.
Page 137 of 273

Körning och hantering135Det är möjligt att starta motorn utanextra värmare ned till -25 °С.
Bensinmotorer
Det är möjligt att starta motorn utan
extra värmare ned till -30 °С.
För att detta ska vara möjligt behövs
motorolja med rätt viskositet, rätt
bränsle, regelbunden service och ett
bilbatteri med tillräcklig laddning.
Vid temperaturer under -30 °C kräver
den automatiska växellådan en
uppvärmningstid på ungefär
5 minuter. Växelväljaren måste stå i
läge P.
Automatisk startkontroll
Funktionen reglerar motorns startpro‐ cedur. Föraren behöver inte hålla
kvar nyckeln i läge 3. När startfunk‐
tionen aktiverats fortsätter systemet
att starta automatiskt tills motorn går.
På grund av kontrollproceduren star‐
tar motorn efter en kort fördröjning.Möjliga orsaker till att motorn inte
startar:
● kopplingspedalen är inte nertrampad (manuell växellåda)
● bromspedalen är inte nertram‐ pad eller växelväljaren inte i P
eller N (automatisk växellåda)
● timeout har inträffat
Uppvärmning turbomotor Vid start kan motorns vridmoment
vara begränsat en kort tid, särskilt när
motorn är kall. Detta sker för att
smörjsystemet ska kunna skydda
motorn ordentligt.
Rullningsavstängning
Vid rullning, dvs. vid körning med ilagd växel utan aktivering av
gaspedalen, stängs bränslemat‐
ningen av.
Beroende på körförhållandena kan rullningsavstängningen inaktiveras.Stopp-start-system
Stopp/start-systemet hjälper dig att
spara bränsle och minska avgasuts‐
läppen. När förhållandena tillåter
detta stänger systemet av motorn när
bilens hastighet är låg eller när bilen
står still, t.ex. vid ett trafikljus eller i
bilköer.
I bilar med manuell växellåda startas
motorn automatiskt så snart som
kopplingen trycks ned.
På bilar med automatiserad manuell
växellåda startas motorn automatiskt
så snart som bromspedalen släpps.
Inkoppling
Stopp/start-systemet är tillgängligt så
snart motorn har startats, bilen kör
iväg och de förhållanden som anges nedan uppfylls.
Page 142 of 273

140Körning och hanteringSe upp
Avbryt helst inte rengöringspro‐
cessen. Kör tills rengöringen är
klar för att undvika behov av
service eller reparation hos en
verkstad.
Rengöringsprocess inte möjlig
Om rengöring av någon anledning
inte är möjlig tänds kontrollampan
Z . Motoreffekten kan minska.
Uppsök omedelbart en verkstad för
att få hjälp.
Katalysator Tack vare katalysatorn reduceras
mängden skadliga ämnen i avgas‐
erna.
Se upp
Andra bränslekvaliteter än de som nämns på sidorna 3 176, 3 241
kan skada katalysatorn och delar
av elektroniken.
Oförbränt bränsle kan leda till
överhettning och till skador på
katalysatorn. Därför bör du
undvika att använda startmotorn
för mycket, att köra tills bränsle‐
tanken är tom och att starta
motorn genom att putta eller
bogsera igång den.
Vid misständningar, ojämn motor‐
gång, tydligt minskad motoreffekt
eller andra ovanliga driftstörningar, låt
omedelbart en verkstad åtgärda orsa‐ ken till störningen. Fortsätt i nödfall
körningen en kort stund, med låg
hastighet och låga varvtal.
Automatisk växellåda
Med automatisk växellåda är auto‐
matisk växling (automatiskt läge) eller manuell växling (manuellt läge)
möjligt.
Manuell växling kan ske i manuellt
läge genom intryckning av < eller ]
på växelväljaren 3 142.
Växellådsdisplay
Läget eller det valda körsteget visas i förarinformationscentralen.
I automatiskt läge indikeras körpro‐
grammet av D.
Page 191 of 273

Bilvård189Återvinning efter bilens
livstid
Information om centraler för återvin‐ning av bilar efter deras livstid finns på
vår webbplats. Överlåt detta arbete
endast till en auktoriserad åter‐
vinningscentral.
Gasbilar får endast återvinnas av
auktoriserade servicecenter.Bilkontroller
Utföra arbete9 Varning
Kontroller i motorrummet får
endast utföras när tändningen är
av.
Kylarfläkten kan gå även när tänd‐ ningen är av.
9 Fara
Tändsystemet och xenonstrål‐
kastarna har en mycket hög spän‐
ning. Undvik beröring.
Motorhuv
Öppna
Dra i frigöringshandtaget och tryck till‐baka det i utgångsläget.
Page 216 of 273

214Bilvård
Välj● Lätt för komforttryck upp till
tre personer.
● Eko för Eco-tryck upp till
tre personer.
● Max för full last.
Matchningsprocess för
däcktrycksgivare
Varje tryckgivare har en unik identifi‐
eringskod. Identifieringskoden måste
anpassas till en ny hjulposition efter
att hjulen har roterats eller efter att
hela hjulparet har bytts ut och om en
eller flera däcktrycksgivare har
ersatts. Matchningsprocessen för
däcktrycksgivare bör också utföras
sedan ett reservhjul har bytts ut mot
ett vanligt hjul med en däcktrycksgi‐
vare.
Felindikeringslampan ska slockna w
och varningsmeddelandet eller koden
ska försvinna vid nästa tändningscy‐
kel. Givarna matchas mot hjulens
position med hjälp av ett omlärnings‐
verktyg, i följande ordning: vänster framhjul, höger framhjul, höger
bakhjul och vänster bakhjul. Blinker‐
ljuset vid den aktuella aktiva positio‐
nen lyser tills sensorn har matchats.
Vänd dig till en verkstad för service.
Tidsgränsen är 2 minuter för att
matcha det första däck/hjulläget och
fem minuter totalt för att matcha alla
fyra hjullägen. Om det tar längre tid
avbryts matchningsprocessen och
den måste startas om.
Matchningsprocessen för däcktrycks‐
givare är:
1. Dra åt parkeringsbromsen.
2. Slå på tändningen.
3. På bilar med automatisk växel‐ låda: ställ växelväljaren i P.I bilar med automatiserad manuell
växellåda: Behåll bromspedalen
nedtryckt. Håll växelväljaren i
5 sekunder i läget N tills P visas i
förarinformationscentralen. P
indikerar att däcktrycksgivarens
matchningsprocess kan inledas.
I bilar med manuell växellåda: välj
neutral.
4. Använd MENU eller spaken för att
välja Inställningar ? i förarin‐
formationscentralen.
5. Vrid justeringshjulet för att bläddra till däcktrycksmenyn.
Mellannivådisplay:
Högnivådisplay:
Page 235 of 273

Service och underhåll233Service och
underhållAllmän information .....................233
Serviceinformation ...................233
Rekommenderade vätskor,
smörjmedel och delar ................234
Rekommenderade vätskor och smörjmedel ............................. 234Allmän information
Serviceinformation
För att bibehålla driftsäkerheten,
trafiksäkerheten samt bilens värde är det viktigt att alla underhållsarbetenutförs med föreskrivna intervall.
Ett detaljerat och uppdaterat service‐
schema för din bil finns på verk‐
staden.
Servicedisplay 3 86.
Europeiska serviceintervaller Din bil måste in på service var
30 000:e km eller efter ett år,
beroende på vilket som inträffar först. Ytterligare byte av motorolja och filter
indikeras av systemet för motorolje‐
livslängd om det behövs innan under‐ hållet ska genomföras.
Ett kortare serviceintervall kan gälla
vid tunga körförhållanden, t.ex. för
taxibilar och polisfordon.
De europeiska serviceintervallen
gäller för följande länder:Andorra, Belgien, Bosnien och
Hercegovina, Bulgarien, Cypern,
Danmark, Estland, Finland, Frank‐
rike, Grekland, Grönland, Irland,
Island, Italien, Kroatien, Lettland,
Liechtenstein, Litauen, Luxemburg,
Makedonien, Malta, Monaco, Monte‐
negro, Nederländerna, Norge, Polen,
Portugal, Rumänien, San Marino,
Schweiz, Serbien, Slovakien, Slove‐
nien, Spanien, Storbritannien,
Sverige, Tjeckien, Tyskland, Ungern,
Österrike.
Servicedisplay 3 86.
Internationella serviceintervaller Din bil måste in på service var
15 000:e km eller efter ett år,
beroende på vilket som inträffar först. Ytterligare byte av motorolja och filter
indikeras av systemet för motorolje‐
livslängd om det behövs innan under‐ hållet ska genomföras.
Svåra körförhållanden föreligger om
en eller flera av följande omständig‐
heter inträffar ofta: Kallstart, körning
med många start och stopp, körning
med släp, bergskörning, körning på
dåliga och sandiga vägytor, ökade
Page 236 of 273

234Service och underhållluftföroreningar, förekomst av luftbu‐
ren sand och hög dammhalt, körning
på hög höjd och stora temperaturva‐
riationer. Under sådana svåra körför‐
hållanden kan vissa servicearbeten
krävas oftare än det vanliga service‐
intervallet.
De internationella serviceintervallen
gäller för de länder som inte omfattas av de europeiska serviceintervallen.
Servicedisplay 3 86.
Intyg
Genomförande av servicearbeten
bekräftas i service- och garantihäftet.
Datum och mätarställning förs in till‐
sammans med verkstadens stämpel
och underskrift.
Förvissa dig om att service- och
garantihäftet fylls i korrekt eftersom
fortlöpande intyg på servicearbeten
är en förutsättning för att bevilja even‐
tuella garanti- och goodwillanspråk.
Det är dessutom en fördel vid vidar‐
eförsäljning av bilen.Rekommenderade
vätskor, smörjmedel
och delar
Rekommenderade vätskor och smörjmedel
Använd endast produkter som över‐
ensstämmer med de rekommende‐
rade specifikationerna.9 Varning
Drivmedel är farliga ämnen som
kan vara giftiga. Hantera varsamt! Observera den information som
anges på behållaren.
Motorolja
Motorolja kännetecknas av dess
kvalitet och viskositet. Kvaliteten är
viktigare än viskositeten vid val av
motorolja. Oljekvaliteten garanterar
bl.a. att motorn hålls ren och skyddas
mot slitage samt att oljan inte åldras
för fort, medan viskositetsklassen ger information om hur trögflytande oljan
är vid olika temperaturer.
Dexos är den senaste motoroljekvali‐
teten och ger allra bästa skydd för
bensin- och dieselmotorer. Om du
inte har tillgång till den måste du
använda en annan motorolja med
föreskriven kvalitet. Rekommendatio‐ ner för bensinmotorer gäller även för
gasdrivna motorer (CNG och LPG)
och etanoldrivna motorer (E85).
Välj en lämplig motorolja baserat på
dess kvalitet och den lägsta omgiv‐
ningstemperaturen 3 238.
Fylla på motoroljaSe upp
I händelse av oljespill, torka upp
oljan och omhänderta den på rätt
sätt.
Motoroljor från olika tillverkare och av
olika märken kan blandas så länge de uppfyller kraven för den angivna
motoroljan kvalitet och viskositet.
Användning av motoroljor med
endast ACEA-kvalitet är förbjuden för
alla bensinmotorer eftersom det kan
orsaka skada på motorn under vissa
driftsförhållanden.
Page 237 of 273

Service och underhåll235Välj en lämplig motorolja baserat på
dess kvalitet och den lägsta omgiv‐
ningstemperaturen 3 238.
Extra motoroljetillsatser
Användning av extra motoroljetillsat‐
ser kan leda till skador och att garan‐
tin upphör att gälla.
Motoroljas viskositetsklasser
Viskositetsklassen SAE anger hur
trögflytande oljan är.
Multigradeolja har två sifferbeteck‐
ningar, t.ex. SAE 5W-30. Den första
siffran, följd av ett W, visar visko‐
siteten vid låga temperaturer och den andra siffran visar viskositeten vid
höga temperaturer.
Välj rätt viskositetsklass beroende på den lägsta omgivningstemperaturen
3 238.
Alla rekommenderade viskositets‐
klasser är lämpliga för höga omgiv‐
ningstemperaturer.Kylvätska och frostskyddsmedel
Använd endast silikatfri kylvätska
LLC (Long Life Coolant) med frost‐
skyddsmedel. Uppsök en verkstad för att få hjälp.
Systemet är fyllt vid fabriken med
kylvätska som ger ett utmärkt korro‐
sions- och frostskydd ner till ca
-28 °C. I nordliga länder med mycket
låga temperaturer ger frostskyddet
som fyllts på vid fabriken skydd ner till
ca -37 °C. Denna koncentration bör hållas under hela året. Användning av
extra kylvätsketillsatser som syftar till att ge extra korrosionsskydd eller att
täta mindre läckage kan orsaka funk‐ tionsstörningar. Inget ansvar tas för
problem som uppstår på grund av
användning av extra kylvätsketill‐
satser.
Spolarvätska
Använd endast spolarvätska som är
godkänd för bilen för att förhindra
skador på torkarblad, lack, plast och
gummidetaljer. Uppsök en verkstad
för att få hjälp.Broms- och kopplingsvätska
Bromsvätska tar med tiden upp fukt,
vilket försämrar bromseffekten.
Bromsvätskan ska därför bytas vid de angivna intervallerna.