AUX OPEL CORSA E 2018.5 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: CORSA E, Model: OPEL CORSA E 2018.5Pages: 297, PDF Size: 7.93 MB
Page 231 of 297

Conservação do veículo229N.ºCircuito13–14Porta da bagageira15Sistema de airbags16Conexão da ligação de dados17Ignição18Sistema de ar condicionado19Tecto de abrir20Sensores de estacionamento /Sensor de chuva / Câmara dian‐
teira21Interruptor do travão22Sistema áudio23Visor24–25Macaco auxiliar26Painel de instrumentos27–28–N.ºCircuito29–30–31Buzina32–33Volante aquecido34–35Kit de reparação dos pneus36–37Limpa-vidros traseiro38Isqueiro39Vidros elétricos / Teto de abrir /
Visor da caixa de velocidades
automática40–Ferramentas do veículo
Ferramentas Veículos sem roda sobresselente
As ferramentas encontram-se junto
do olhal de reboque na bagageira,
por baixo da cobertura do piso.
Page 251 of 297

Conservação do veículo249Consoante a roda substituída
defeituosa, o espaçador pode ser
omitido, se necessário, ou a roda
pode ser aparafusada em baixo sem
a cobertura do piso.
Roda sobresselente temporáriaAtenção
A utilização de uma roda
sobresselente temporária pode
afectar a condução. Substituir ou
reparar o pneu danificado o mais
depressa possível.
Montar só uma roda sobresselente temporária. A velocidade máximapermitida na etiqueta da roda
sobresselente temporária apenas é
válida para o tamanho dos pneus
montados de fábrica.
Se furar um pneu na parte de trás do
veículo enquanto reboca outro
veículo, montar a roda sobresselente temporária na frente e um pneu
normal na traseira.
Correntes de neve 3 239.
Roda sobresselente com pneu
direccional
Se possível, montar pneus
direccionais de forma que rodem a
rodarem na direcção de condução. A
direcção de rodagem é indicada por
um símbolo (p. ex. uma seta) na
parede lateral do pneu.
O indicado a seguir aplica-se a pneus montados contra a direcção de
condução:
● A condução pode ser afectada. Mande substituir ou reparar opneu com defeito logo que
possível e use-o em vez da roda
sobresselente.
● Conduzir com redobrada atenção em superfícies
molhadas ou com neve.Auxílio de arranque
Não proceder ao arranque com um
carregador de carga rápida.
Um veículo com uma bateria
descarregada pode ser posto a
trabalhar com cabos auxiliares de
arranque e com a bateria de outro
veículo.9 Aviso
Ter muito cuidado ao proceder ao
arranque com cabos auxiliares de
arranque. O incumprimento das instruções que se seguem podecausar lesões ou danos devido à
explosão da bateria ou danos nos sistemas eléctricos de ambos os
veículos.
9 Aviso
Evitar o contacto da bateria com
os olhos, pele, tecidos e
superfícies pintadas. O líquido
Page 252 of 297

250Conservação do veículocontém ácido sulfúrico que pode
provocar ferimentos e danos no
caso de contacto directo.
● Nunca expor a bateria a chamas nuas ou faíscas.
● Uma bateria do veículo descarregada pode congelar a
temperaturas de 0 °C.
Descongelar a bateria congelada antes de ligar os cabos auxiliaresde arranque.
● Quando manusear uma bateria usar óculos e roupa de
protecção.
● Utilizar um auxiliar de arranque da bateria com a mesma tensão
(12 V). A sua capacidade (Ah)
não deve ser inferior à
capacidade da bateria do veículo
descarregada.
● Utilizar cabos auxiliares de arranque com terminais isolados
e uma secção transversal de
pelo menos 16 mm 2
(25 mm 2
para motores a diesel).
● Não desligar a bateria descarregada do veículo.
● Desligar todos os consumidoreseléctricos desnecessários.
● Não se inclinar sobre a bateria durante o arranque com cabos
auxiliares.
● Não permitir que os terminais de um dos cabos entre em contactocom os do outro cabo.
● Os veículos não devem tocar um
no outro durante o processo de
arranque com cabos auxiliares.
● Aplicar o travão de mão, colocar a caixa de velocidades em pontomorto e a caixa automática e P.
● Abrir as tampas de protecção dos terminais positivos de ambas
as baterias do veículo.
Ordem de ligação dos cabos:
1. Ligar o cabo vermelho ao terminal
positivo da bateria auxiliar do
veículo.
2. Ligar a outra extremidade do cabo
vermelho ao terminal positivo dabateria do veículo descarregada.
3. Ligar o cabo preto ao terminal negativo da bateria auxiliar do
veículo.
4. Ligar a outra extremidade do cabo
preto ao ponto de massa do
veículo, como por exemplo bloco
do motor ou parafuso do apoio do motor. Ligar o mais afastado
Page 253 of 297

Conservação do veículo251possível da bateria do veículo
descarregada, no entanto pelo
menos a 60 cm.
Colocar os cabos de modo a não
serem apanhados por peças rotativas
no compartimento do motor.
Para colocar o motor a trabalhar: 1. Pôr a trabalhar o motor do veículo
auxiliar.
2. Após 5 minutos, pôr a trabalhar o outro motor. Não se deve fazer
tentativas de arranque durante
mais de 15 segundos com
intervalos de 1 minuto.
3. Deixar cada um dos motores ao ralenti durante cerca de
3 minutos com os cabos ligados.
4. Ligar os consumidores eléctricos (p. ex. faróis, óculo traseiro com
desembaciador) do veículo que
estiver a ser posto a trabalhar
com cabos auxiliares de
arranque.
5. Para retirar os cabos proceder pela ordem exactamente inversa
à acima descrita.Rebocar
Rebocar o veículo
Envolver um pano à volta da ponta de uma chave de fendas plana para
evitar danos na pintura. Inserir a
chave de parafusos na ranhura
existente na parte inferior da tampa.
Soltar a tampa deslocando
cuidadosamente a chave de
parafusos para baixo.
O olhal de reboque está arrumado
com as ferramentas do veículo
3 229.
Enroscar o olhal de reboque o mais
possível e até parar na horizontal.
Prender um cabo de reboque - ou,
ainda melhor, uma barra de reboque - ao olhal de reboque.
O olhal de reboque deverá ser
utilizado apenas para rebocar e não
para recuperar o veículo.
Ligar a ignição para destrancar o
volante e permitir utilização das luzes
dos travões, buzina e limpa pára-
-brisas.
Mudar a alavanca seletora para a
posição de ponto morto.
Desengatar o travão de mão.
Page 281 of 297

Informação do cliente279Informação do
clienteInformação do cliente ................279
Declaração de Conformidade ..279
REACH .................................... 282
Confirmação do software ........282
Marcas registadas ...................285
Registo de dados do veículo e privacidade ................................ 286
Gravação de dados de eventos ................................... 286
Identificação por Radiofrequência (RFID) .........289Informação do cliente
Declaração de
Conformidade
Sistemas de radiotransmissão
Este veículo tem sistemas que
transmitem e/ou recebem ondas de
rádio sujeitas às disposições da
Diretiva 2014/53/UE. Os fabricantes dos sistemas indicados abaixo
declaram a conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE. O texto integral
da declaração de conformidade UE
para cada sistema está disponível no seguinte endereço Web:
www.opel.com/conformity.
O importador é a
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Antena
Laird
Daimlerring 31, 31135 Hildesheim, Germany
Frequência de funcionamento: N/A Potência de saída máxima: N/AImobilizador
Robert Bosch GmbH
Robert Bosch Platz 1, 70839
Gerlingen, Germany
Frequência de funcionamento:
125 kHz
Potência de saída máxima:
5,1 dBµA/m @ 10 m
Sistema de informação e lazer R 4.0 /
Navi 4.0
LG Electronics
European Shared Service center
B.V., Krijgsman 1, 1186 DM
Amstelveen, The NetherlandsFrequência de
funcionamento
(MHz)Potência de
saída máxima
(dBm)2400,0 - 2483,542400,0 - 2483,5135725,0 - 5850,013
Sistema de informação e lazer R300 BT
Humax Automotive co. Ltd.
Page 292 of 297

290Índice remissivoAAbastecer .................................. 197
Accionamento manual dos vidros 32
Acessórios e alterações no veículo .................................... 208
Acionamento eletrónico dos vidros ........................................ 32
Acoplamento de reboque ..........203
Airbags e pré-tensores dos cintos 99
Ajuste do alcance dos faróis .....126
Ajuste do encosto de cabeça ........8
Ajuste dos bancos ...................7, 39
Ajuste dos espelhos retrovisores ..8
Ajuste do volante .....................9, 81
Ajuste eléctrico ............................ 30
Alavanca seletora ..............155, 160
Alternador .................................... 99
Apoio aos sinais de trânsito .......189
Aquecimento ................................ 42
Aquecimento dos assentos ..........42
Arranque ...................................... 18
Arranque e funcionamento .........146
Arrumação .................................... 60
Arrumação na parte dianteira do veículo ....................................... 62
Assistência à travagem .............164
Assistência de arranque em subidas ................................... 164
Assistência dos máximos ...104, 127
Autostop ............................. 103, 149Auxílio de arranque ...................249
Avaria ........................ 157, 162, 251
Aviso de ângulo morto ................186
Aviso de colisão dianteira ...........171
Aviso de desvio de trajetória 101, 193
Aviso do cinto de segurança .......98
B Bagageira .............................. 26, 71
Bagageira de tejadilho .................77
Bancos dianteiros .........................38
Barra de reboque .......................201
Bateria do veículo ......................213
Buzina .................................... 14, 82
C Caixa de fusíveis no compartimento do motor ........225
Caixa de fusíveis no painel de instrumentos ........................... 228
Caixa de velocidades ..................17
Caixa de velocidades automática .............................. 154
Caixa de velocidades manual ...158
Caixa de velocidades manual de comutação automática ............159
Câmara traseira .........................188
Capacidades .............................. 275
Capot ......................................... 209
Carga no tejadilho ........................78
Car Pass ...................................... 22