OPEL CORSA E 2018.5 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: CORSA E, Model: OPEL CORSA E 2018.5Pages: 297, PDF Size: 7.93 MB
Page 81 of 297

Arrumação79O equipamento opcional e os
acessórios aumentam a tara.
● Conduzir com carga no tejadilho aumenta a sensibilidade do
veículo a ventos cruzados e
afecta negativamente a
manobrabilidade do veículo por
aumentar o centro de gravidade
do veículo. Distribuir a carga
uniformemente e prendê-la bem
com cintas de fixação. Ajustar a
pressão dos pneus e a
velocidade do veículo em
conformidade com as condições
de carga. Verificar e apertar as
cintas frequentemente.
Não conduzir a mais de
120 km/h.
A carga no tejadilho autorizada é de 75 kg. A carga no tejadilho é
o peso combinado das barras de tejadilho e da carga.
Page 82 of 297

80Instrumentos, elementos de manuseamentoInstrumentos,
elementos de
manuseamentoComandos ................................... 81
Ajuste do volante .......................81
Telecomandos no volante .........81
Volante aquecido .......................82
Buzina ....................................... 82
Limpa-para-brisas e lava-para- -brisas ....................................... 83
Limpa-vidros e lava-vidros do óculo traseiro ............................ 84
Temperatura exterior .................85
Relógio ...................................... 86
Tomadas ................................... 88
Carregamento indutivo ..............88
Isqueiro ...................................... 89
Cinzeiros ................................... 89
Luzes de aviso, indicadores de
nível e indicadores .......................90
Conjunto de instrumentos .........90
Velocímetro ............................... 90
Conta-quilómetros .....................90
Conta-quilómetros parcial .........90
Conta-rotações .......................... 91Indicador do nível de
combustível .............................. 91
Seletor de combustível ..............92
Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do
motor ........................................ 94
Visor de serviço .........................94
Luzes de aviso .......................... 95
Luzes indicadoras de mudança de direção ................................. 98
Aviso do cinto de segurança .....98
Airbags e pré-tensores dos cintos ........................................ 99
Desactivação do Airbag ............99
Alternador .................................. 99
Luz de aviso de avaria ............100
Indicação do próximo serviço ..100
Sistema de travagem e embraiagem ........................... 100
Operar o pedal ........................ 100
Sistema de travagem antibloqueio (ABS) .................100
Mudança de velocidades .........101
Direção assistida .....................101
Aviso de desvio de trajetória ...101
Sensores de estacionamento ..101
Programa eletrónico de estabilidade desligado ............101Controlo eletrónico de
estabilidade e sistema de
controlo da tração ..................101
Sistema de controlo da tração desligado ................................ 102
Pré-incandescência .................102
Filtro de escape .......................102
Sistema de controlo da pressão dos pneus ............................... 102
Pressão do óleo de motor .......102
Nível de combustível baixo .....103
Imobilizador ............................. 103
Potência do motor reduzida ....103
Autostop .................................. 103
Luz exterior .............................. 103
Luzes de máximos ..................104
Assistência dos máximos ........104
Faróis de nevoeiro ...................104
Luzes de nevoeiro traseiras ....104
Programador de velocidade ....104
Veículo detectado à frente ......104
Limitador de velocidade ..........104
Sistema de reconhecimento de sinais de trânsito ....................104
Porta aberta ............................. 104
Visores ....................................... 105
Centro de Informação do Condutor ................................. 105
Visor de informação ................110
Page 83 of 297

Instrumentos, elementos de manuseamento81Mensagens de falha..................112
Sinais sonoros de aviso ..........114
Tensão da bateria ...................115
Personalização do veículo .........115
Serviços de telemática ...............118
OnStar ..................................... 118Comandos
Ajuste do volante
Destrancar a alavanca, ajustar o
volante, e depois engatar a alavanca
e assegurar que fica totalmente
trancada.
Ajustar o volante apenas quando o
veículo estiver parado e o volante
tiver sido destrancado.
Telecomandos no volante
O programador de velocidade e o
limitador de velocidade são operados
através dos comandos no lado
esquerdo do volante.
Além disso, é possível definir o aviso de colisão dianteira utilizando oscomandos no lado esquerdo do
volante.
O Sistema de informação e lazer
pode ser operado através dos
comandos no lado direito do volante.
Sistemas de apoio ao condutor
3 168.
Page 84 of 297

82Instrumentos, elementos de manuseamentoPara mais informações consultar o
manual do Sistema de informação e lazer.
Volante aquecido
Activar o aquecimento premindo *
. A
activação é indicada pelo LED no
botão.
As áreas do volante em destaque
para a colocação das mãos aquecem
mais depressa e a uma temperatura
superior do que outras áreas.
O aquecimento está operacional
quando o motor está a trabalhar e
durante Autostop.
Sistema Start/Stop 3 149.
Buzina
Premir j.
Page 85 of 297

Instrumentos, elementos de manuseamento83Limpa-para-brisas e lava--para-brisas
Limpa-pára-brisasHI:RápidoLO:LentoINT:Passagens intermitentes
ou
Limpeza automática com
sensor de chuvaOFF:desligado
Para uma só passagem quando o limpa-pára-brisas está desligado,
pressionar a alavanca para baixo
para a posição 1x.
Não utilizar se o pára-brisas estiver
congelado.
Desligar em estações de lavagem
automática.
Intervalo regulável do limpa-pára- -brisas
Alavanca do limpa-pára-brisas na
posição INT.
Rodar a roda de regulação para
ajustar a frequência de limpeza.
O sensor de chuva detecta a
quantidade de água no pára-brisas e
regula automaticamente a frequência
das passagens do limpa-pára-brisas
Alavanca do limpa-pára-brisas na
posição INT.
Rodar a roda de regulação para
ajustar a sensibilidade do sensor de
chuva.
O sensor de chuva deteta a
quantidade de chuva no para-brisas
e regula automaticamente a
frequência e a velocidade de limpeza.
Page 86 of 297

84Instrumentos, elementos de manuseamentoApós 20 segundos sem atividade de
limpeza, os braços do limpa-para-
-brisas movem-se ligeiramente para
baixo para a posição de
estacionamento.
Manter o sensor sem pó, sujidade e
gelo.
Lava-pára-brisas
Puxar alavanca. O líquido do limpa-
-vidros é pulverizado no pára-brisas e o limpa-vidros faz algumas
passagens.
Líquido lava-vidros 3 212
Limpa-vidros e lava-vidros
do óculo traseiro
Limpa-vidros do óculo traseiro
Pressionar o interruptor basculante
para accionar o limpa-vidros do óculo traseiro:
ON:funcionamento contínuoOFF:desligadoINT:funcionamento intermitente
Não utilizar se o óculo traseiro estivercongelado.
Desligar em estações de lavagem
automática.
Page 87 of 297

Instrumentos, elementos de manuseamento85O limpa-vidros do óculo traseiro é
ligado automaticamente quando o
limpa-pára-brisas estiver ligado e se
engatar a marcha-atrás.
A ativação ou desativação desta
função pode ser alterada no menu
Definições no Visor de informação.
Personalização do veículo 3 115.
Lava-pára-brisas
Empurrar alavanca. O líquido do
limpa-vidros é pulverizado no óculo
traseiro e o limpa-vidros faz algumas
passagens.
Líquido lava-vidros 3 212
Temperatura exterior
Uma descida de temperatura será
indicada de imediato e uma subida de
temperatura será comunicada após
um curto espaço de tempo.
Temperaturas inferiores a 3 °C
piscam no mostrador.
A figura ilustra o Mostrador de
informação gráfica.
A figura ilustra o Mostrador de
informação a cores.
Mostrador do nível superior
Page 88 of 297

86Instrumentos, elementos de manuseamentoSe a temperatura exterior descer
abaixo dos 3 °C, é apresentada uma
mensagem de aviso no Centro de
Informação do Condutor.9 Aviso
Pode já haver gelo na estrada,
apesar de o visor indicar alguns graus acima dos 0 °C.
Relógio
Mostrador de informação gráfica
Premir CONFIG para abrir o menu
Definições .
Deslocar-se através da lista e
seleccionar o item do menu Data/
hora para apresentar o respectivo
submenu.
Advertência
Para obter uma descrição detalhada
do funcionamento do menu,
consultar o Manual de Informação e Lazer.
Acertar hora
Premir o botão MENU-TUNE para
entrar no submenu Acertar hora.
Rodar o botão MENU-TUNE para
alterar o valor actual da primeira definição.
Premir botão MENU-TUNE para
confirmar o valor definido.
O cursor então comuta para o valor
seguinte. Se todos os valores forem
definidos, regressa automaticamente
ao menu hierarquicamente superior.
Acertar data
Premir o botão MENU-TUNE para
entrar no submenu Acertar data.
Rodar o botão MENU-TUNE para
alterar o valor actual da primeira
definição.
Premir botão MENU-TUNE para
confirmar o valor definido.
O cursor então comuta para o valor
seguinte. Se todos os valores forem
definidos, regressa automaticamente
ao menu hierarquicamente superior.
Definir formato da hora
Para comutar entre as opções
disponíveis, premir repetidamente o
botão MENU-TUNE .
Definir formato da data
Para comutar entre as opções
disponíveis, premir repetidamente o
botão MENU-TUNE .
Page 89 of 297

Instrumentos, elementos de manuseamento87Sincronização relógio c/RDS
O sinal RDS da maioria dos
transmissores VHF define a hora automaticamente. A sincronização
da hora RDS pode demorar alguns minutos. Alguns transmissores não
enviam o sinal de hora correcto.
Nesses casos, recomenda-se que se
desligue a sincronização automática
da hora.
Para comutar entre as opções Activ.
e Desac. , premir repetidamente o
botão MENU-TUNE .
Mostrador de informação a cores Premir ; e em seguida selecionar o
ecrã Programas .
Seleccionar Hora e Data para
apresentar o respectivo submenu.
Definir formato da hora
Para selecionar o formato de hora
pretendido, tocar nos botões do ecrã
12 h ou 24 h .
Definir formato da data
Para selecionar o formato de data
pretendido, selecionar Definir
formato da data e escolher entre as
opções disponíveis no submenu.
Automático
Para escolher se a hora e a data devem ser definidas de forma
automática ou manual, selecionar Automático .
Para definir a hora e a data
automaticamente, selecionar Ligado
- RDS .
Para definir a hora e a data
manualmente, selecionar Desligado -
Manual . Se Automático estiver
configurado como Desligado -
Manual , os itens do submenu Definir
hora e Definir data ficam disponíveis.
Definir a hora e a data
Para ajustar as definições de hora e
data, selecionar Definir hora ou
Definir data .
Tocar em + ou - para ajustar as
definições.
Page 90 of 297

88Instrumentos, elementos de manuseamentoTomadas
Existe uma tomada de 12 V na
consola central.
Não exceder o consumo máximo de
energia de 120 W.
Com a ignição desligada as tomadas de alimentação são desactivadas.
Além disso, a tomada de alimentação
é desactivada no caso de uma tensão baixa da bateria do veículo.
Os acessórios eléctricos ligados
devem respeitar os requisitos de
compatibilidade electromagnética da
DIN VDE 40 839.
Não ligar quaisquer equipamentos
acessórios de fornecimento de
corrente, por exemplo aparelhos de
carregamento eléctrico ou baterias.
Não danificar a tomada utilizando
fichas incorrectas.
Sistema Start/Stop 3 149.
Carregamento indutivo9 Aviso
O carregamento indutivo pode
afetar o funcionamento de
estimuladores cardíacos
implantados ou outros
dispositivos médicos. Se
aplicável, consultar um médico
antes de utilizar o dispositivo de
carregamento indutivo.
9 Aviso
Remover quaisquer objetos
metálicos do dispositivo de carga
antes de carregar um dispositivo
móvel, uma vez que estes objetos
podem ficar muito quentes.
Para carregar um dispositivo, a
ignição deve estar ligada.
LED de estado no dispositivo em
carregamento (ver seta):
● Acende-se a verde: Foi reconhecido um dispositivo
móvel com funcionalidade de
carregamento indutivo.
● Acende-se a amarelo: Foram detetados objetos
metálicos na área de
carregamento. Remova os
objetos para permitir o
carregamento.
O dispositivo móvel não foi
colocado corretamente.