OPEL CORSA E 2018.5 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: CORSA E, Model: OPEL CORSA E 2018.5Pages: 293, PDF Dimensioni: 7.92 MB
Page 21 of 293
In breve19Lasciare il pedale del freno o disinse‐
rire D per riavviare il motore. La spia
D si spegne.
Sistema Stop-start 3 146.Parcheggio9 Avvertenza
● Non parcheggiare il veicolo su
una superficie facilmente
infiammabile. L'elevata tempe‐
ratura dell'impianto di scarico
potrebbe incendiare la superfi‐
cie.
● Azionare sempre il freno di stazionamento. Attivare il freno
di stazionamento senza
premere il pulsante di rilascio.
Se il veicolo viene parcheg‐
giato in salita o in discesa, tirare il freno di stazionamento
quanto più possibile. Premere
contemporaneamente il pedale del freno per ridurre lo sforzo
necessario per tirare il freno di
stazionamento.
● Spegnere il motore.
● Se il veicolo è parcheggiato su una superficie piana o in salita,
rimuovere la chiave di accen‐ sione solo dopo aver innestato
la prima marcia o portato la leva
del cambio in posizione P. Inol‐
tre, in salita, girare le ruote
anteriori nella direzione oppo‐
sta rispetto al cordolo del
marciapiede.
Se il veicolo è parcheggiato in
discesa, rimuovere la chiave di
accensione solo dopo aver
innestato la retromarcia o
portato la leva del cambio in posizione P. Inoltre, girare le
ruote anteriori verso il cordolo
del marciapiede.
● Chiudere i finestrini e il tettuccio
apribile.
● Rimuovere la chiave di accen‐ sione dall'interruttore. Ruotare
il volante fino ad avvertire lo
scatto di inserimento del bloc‐
casterzo.
Nei veicoli con cambio automa‐ tico, la chiave può essere
estratta solo se la leva del
cambio è in posizione P.
Per veicoli con cambio
manuale automatizzato, la
chiave può essere rimossa solo
Page 22 of 293
20In brevedall'interruttore di accensione
con freno di stazionamento
inserito.
● Bloccare il veicolo premendo e
sul telecomando.
Attivare il sistema di allarme anti‐
furto 3 28.
● Le ventole di raffreddamento del motore potrebbero continuare a
funzionare anche a motore
spento 3 206.
Attenzione
Al fine di proteggere il turbocom‐
pressore, dopo aver viaggiato a un
regime di giri del motore elevato ocon elevati carichi sul motore, far
girare brevemente il motore a
carico ridotto o in folle per circa
30 secondi prima di spegnerlo.
Chiavi, serrature 3 21.
Inattività del veicolo per un periodo di
tempo prolungato 3 205.
Page 23 of 293
Chiavi, portiere e finestrini21Chiavi, portiere e
finestriniChiavi, serrature .......................... 21
Chiavi ........................................ 21
Car Pass .................................... 22
Telecomando ............................. 22
Impostazioni memorizzate .........23
Chiusura centralizzata ...............23
Bloccaggio automatico ..............25
Sicure per bambini ....................26
Portiere ........................................ 26
Vano di carico ............................ 26
Sicurezza del veicolo ...................28
Sistema di bloccaggio antifurto . 28
Impianto di allarme antifurto ......28
Dispositivo elettronico di bloccaggio motore ....................29
Specchietti esterni .......................30
Forma convessa ........................30
Regolazione elettrica .................30
Specchietti pieghevoli ................30
Specchietti riscaldati ..................31Specchietti interni ........................31
Antiabbagliamento manuale ......31
Antiabbagliamento automatico ................................ 32
Finestrini ...................................... 32
Parabrezza ................................ 32
Finestrini ad azionamento manuale .................................... 32
Alzacristalli elettrici ....................32
Lunotto termico .......................... 34
Parabrezza riscaldato ................34
Alette parasole .......................... 34
Tetto ............................................. 35
Tettuccio apribile .......................35Chiavi, serrature
ChiaviAttenzione
Non attaccare oggetti pesanti o
voluminosi alla chiave di accen‐
sione.
Chiavi di ricambio
Il codice delle chiavi è indicato nel Car Pass o su un'etichetta staccabile.
Per ordinare una chiave di ricambio è necessario fornire il codice della
chiave, in quanto è un componente
del dispositivo elettronico di bloccag‐
gio motore.
Serrature 3 249.
Il numero di codice dell'adattatore per
i bulloni di bloccaggio della ruota è
specificato su una scheda. Deve
essere indicato quando si ordina un
adattatore sostitutivo.
Sostituzione della ruota 3 241.
Page 24 of 293
22Chiavi, portiere e finestriniChiave con sezione ripiegabile
Premere il pulsante per estendere la
sezione ripiegabile. Per ripiegare la
chiave, premere prima il pulsante.
Car Pass Il Car Pass contiene dati relativi alla
sicurezza del veicolo e deve pertanto
essere conservato in un luogo sicuro.
Tali dati del veicolo sono necessari
per poter eseguire determinate
operazioni di officina.
Telecomando
Serve per azionare:
● chiusura centralizzata
● sistema di bloccaggio antifurto
● impianto di allarme antifurto
Il telecomando ha un raggio d'azione
di circa 20 m. Questo raggio d'azione
può essere limitato da fattori esterni.
Il funzionamento viene confermato
dai segnalatori di emergenza.
Maneggiare il telecomando con cura,
proteggerlo dall'umidità e dalle
temperature elevate e non azionarlo
inutilmente.
Guasto
Se il telecomando non agisce sulla
chiusura centralizzata, le cause
potrebbero essere le seguenti:
● Superamento del limite.
● La tensione della batteria è troppo bassa.
● Azionamento frequente e ripe‐ tuto del telecomando al di fuori
del raggio d'azione, che richiede
la risincronizzazione.
● Sovraccarico della chiusura centralizzata a causa di aziona‐
menti frequenti, che provoca
brevi interruzioni dell'alimenta‐
zione.
● Interferenza da onde radio di potenza superiore provenienti da
altre fonti.
Sbloccaggio 3 23.
Impostazioni di base
Alcune impostazioni possono essere
modificate nel Visualizzatore Info.
Personalizzazione del veicolo 3 113.
Page 25 of 293
Chiavi, portiere e finestrini23Sostituzione della batteria del
telecomando
Sostituire la batteria non appena il
raggio d'azione del telecomando
inizia a ridursi.
Le batterie non devono essere smal‐
tite con i rifiuti domestici. Ma presso gli appositi centri di raccolta e riciclag‐
gio.
Estendere la chiave e aprire l'unità
lateralmente. Sostituire la batteria (di
tipo CR 2032) prestando attenzione
alla posizione di installazione. Chiu‐
dere l'unità e sincronizzarla.
Impostazioni memorizzate Quando la chiave viene estratta
dall'interruttore di accensione, le
seguenti impostazioni vengono
memorizzate automaticamente nella
chiave:
● illuminazione
● climatizzatore elettronico
● preimpostazioni per il sistema Infotainment
● chiusura centralizzata
● impostazioni Comfort
Le impostazioni memorizzate
vengono automaticamente utilizzate
la volta successiva che la chiave
viene introdotta nell'interruttore di
accensione e girata in posizione 1
3 145.Un prerequisito è che Personalizz.
per conducente sia attivato nelle
impostazioni personali del
Visualizzatore Info. Deve essere
impostato per ogni chiave utilizzata.
Personalizzazione del veicolo 3 113.
Chiusura centralizzata
Serve a sbloccare e bloccare
portiere, vano di carico e sportellino
del carburante.
Dall'interno del veicolo con le portiere chiuse bloccate, tirare una maniglia
interna della portiera per sbloccare la rispettiva portiera.
Avviso
Dopo un incidente nel quale si siano attivati gli airbag o i pretensionatori,
le portiere del veicolo vengono auto‐ maticamente sbloccate.
Avviso
Trascorsi 3 minuti dal momento dello sbloccaggio tramite controllo
remoto, le serrature si bloccano
nuovamente se, nel frattempo,
nessuna portiera viene aperta.
Page 26 of 293
24Chiavi, portiere e finestriniSbloccaggio
Premere c.
Nel Visualizzatore Info si possono
selezionare due impostazioni:
● Per sbloccare solo la portiera del
conducente e lo sportellino del
carburante, premere una volta c.
Per sbloccare tutte le portiere e il
vano di carico, premere due volte
c .
● Premere una volta c per sbloc‐
care tutte le portiere, il vano di
carico e lo sportellino del carbu‐
rante.
Personalizzazione del veicolo 3 113.
Le impostazioni possono essere
memorizzate per la chiave in uso.
Impostazioni memorizzate 3 23.
Sbloccaggio e apertura del portellone posteriore 3 26.
Bloccaggio Chiudere le portiere, il vano di carico
e lo sportellino del carburante.
Premere e.
Se la portiera del conducente non è
chiusa correttamente, la chiusura
centralizzata non funziona.
Pulsanti della chiusura
centralizzata
Bloccaggio/sbloccaggio di tutte leportiere, del vano di carico e dello
sportellino di rifornimento del carbu‐
rante dall'interno dell'abitacolo.
Premere e per bloccare.
Premere c per sbloccare.
Funzione di bloccaggio ritardata della
portiera
Spegnere il motore e rimuovere la
chiave dalla serratura. Premere e con
almeno una portiera aperta e si senti‐
ranno tre segnali acustici. Alla chiu‐
sura dell'ultima portiera, il veicolo
Page 27 of 293
Chiavi, portiere e finestrini25bloccherà automaticamente tutte le
portiere dopo cinque secondi e si rice‐
verà un feedback.
Dopo 10 minuti, il veicolo bloccherà
automaticamente tutte le portiere
anche se una è ancora aperta.
Questa funzione potrebbe essere atti‐ vata o disattivata nel Visualizzatore
Info.
Personalizzazione del veicolo 3 113.
Guasto al sistema del
telecomando
SbloccaggioSbloccare manualmente la portiera
del conducente girando la chiave
nella serratura. Inserire l'accensione
e premere il pulsante di chiusura
centralizzata c per sbloccare le altre
portiere, il vano di carico e lo sportel‐
lino del carburante.
Accendendo il quadro si disattiva il
sistema di bloccaggio antifurto.
Bloccaggio
Bloccare manualmente la portiera del conducente girando la chiave nella
serratura.
Guasto della chiusura
centralizzata
Sbloccaggio
Sbloccare manualmente la portiera
del conducente girando la chiave
nella serratura. Aprire le altre portiere
tirando la rispettiva maniglia interna.
Il vano di carico e lo sportellino del
carburante non possono essere
aperti.
Per disattivare il sistema di bloccag‐
gio antifurto, inserire l'accensione
3 28.Bloccaggio
Premere verso l'interno il pomello di
bloccaggio di tutte le portiere ad ecce‐
zione della portiera del conducente.
Chiudere quindi la portiera del condu‐
cente e bloccarla dall'esterno con la
chiave.
Lo sportellino del carburante e il
portellone posteriore non possono
essere bloccati.
Bloccaggio automaticoQuesta funzione di sicurezza può
essere configurata automaticamente
per bloccare le portiere, il vano di
carico e lo sportellino del bocchettone
di riempimento non appena viene
superata una certa velocità.
Inoltre, è possibile configurarla per
sbloccare la portiera lato guida o tutte le portiere dopo che l'accensione è
stata disinserita e la chiave è stata
rimossa (cambio manuale) o la leva
del cambio è stata spostata in posi‐
zione P (cambio automatico).
Le impostazioni possono essere
modificate nel Visualizzatore Info.
Personalizzazione del veicolo 3 113.
Page 28 of 293
26Chiavi, portiere e finestriniLe impostazioni possono essere
memorizzate per la chiave in uso
3 23.
Sicure per bambini9 Avvertenza
Azionare la sicura per bambini
quando i sedili posteriori sono
occupati da bambini.
Servendosi di una chiave o di un
cacciavite idoneo, ruotare l'interrut‐ tore nella serratura della portiera
posteriore in posizione orizzontale.
La portiera non potrà essere aperta
dall'interno.Portiere
Vano di carico Portellone posterioreApertura
Per aprire il portellone posteriore,
premere l'interruttore a sfioramento
che si trova sotto l'emblema del
marchio.
Page 29 of 293
Chiavi, portiere e finestrini27Chiusura
Usare la maniglia interna.
Non premere l'interruttore con tasto a
sfioro durante la chiusura in quanto
sbloccherà di nuovo il portellone
posteriore.
Chiusura centralizzata 3 23.
Indicazioni generali sull'uso del
portellone9 Pericolo
Non viaggiare con il portellone
posteriore aperto o socchiuso,
per esempio per trasportare
oggetti voluminosi, altrimenti
potrebbero entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici, inodori e
invisibili. e causare perdita di
coscienza e persino la morte.
Attenzione
Prima di aprire il portellone,
controllate se vi siano impedimenti
nella parte alta, come ad es. la
portiera di un garage, al fine di
evitare danni al portellone.
Controllare sempre la zona opera‐ tiva sopra e dietro il portellone
posteriore.
Avviso
L'installazione sul portellone poste‐ riore di accessori pesanti può
comprometterne la capacità di rima‐ nere aperto.
Page 30 of 293
28Chiavi, portiere e finestriniSicurezza del veicoloSistema di bloccaggioantifurto9 Avvertenza
Non utilizzare il sistema se vi sono
persone all'interno del veicolo, in
quanto le portiere non possono
essere sbloccate dall'interno.
Il sistema blocca tutte le portiere, e
per poter essere attivato è necessario
che tutte le portiere siano chiuse.
Se l'accensione è inserita, per poter
attivare il sistema di bloccaggio anti‐
furto occorre aprire e chiudere una
volta la portiera del conducente.
Sbloccando il veicolo si disattiva il
sistema meccanico di bloccaggio
antifurto. Ciò non è possibile con il
pulsante della chiusura centralizzata.
Attivazione
Premere e due volte sul telecomando
entro 5 secondi.
Impianto di allarme antifurto L'impianto di allarme antifurto è
combinato con il sistema di bloccag‐
gio antifurto.
Esso controlla: ● portiere, portellone, cofano
● accensione
Attivazione
● Attivazione automatica 30 secondi dopo la chiusura del
veicolo premendo e una volta.
● Direttamente premendo due volte e entro 5 secondi.
LED di stato
Il LED di stato è integrato nel sensore
nella parte superiore del quadro stru‐
menti.