tow bar OPEL CORSA E 2018 Manual user
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: CORSA E, Model: OPEL CORSA E 2018Pages: 271, PDF Size: 7.99 MB
Page 48 of 271

46Seats, restraintsNO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
Page 188 of 271

186Driving and operatingTrailer hitch
General information
Only use towing equipment that has
been approved for your vehicle.
Entrust retrofitting of towing
equipment to a workshop. It may be
necessary to make changes that
affect the cooling system, heat
shields or other equipment.
The bulb outage detection function for trailer brake light cannot detect a
partial bulb outage, e.g. in case of four
times five watt bulbs, the function only detects lamp outage when only a
single five Watt lamp remains or none
remain.
Fitting of towing equipment could
cover the opening of the towing eye.
If this is the case use the coupling ball bar for towing. Always keep the
coupling ball bar in the vehicle when
not in use.Driving characteristics and
towing tips
Before attaching a trailer, lubricatethe coupling ball. However, do not do
so if a stabiliser, which acts on the
coupling ball, is being used to reduce snaking movements.
For trailers with low driving stability
and caravan trailers with a permitted
gross vehicle weight of more than
1000 kg a speed of 80 km/h must not
be exceeded; the use of a stabiliser is
recommended.
If the trailer starts snaking, drive more
slowly, do not attempt to correct the
steering and brake sharply if
necessary.
When driving downhill, drive in the
same gear as if driving uphill and
drive at a similar speed.
Adjust tyre pressure to the value
specified for full load 3 255.Trailer towing
Trailer loadsThe permissible trailer loads are
vehicle and engine-dependent
maximum values which must not be
exceeded. The actual trailer load is
the difference between the actual
gross weight of the trailer and the
actual coupling socket load with the
trailer coupled.
The permissible trailer loads are
specified in the vehicle documents. In general, they are valid for gradients
up to max. 12%
The permitted trailer loads apply up to
the specified incline and up to an
altitude of 1000 metres above sea
level. Since engine power decreases
as altitude increases due to the air
becoming thinner, therefore reducing
climbing ability, the permissible gross train weight also decreases by 10%
for every 1000 metres of additional
altitude. The gross train weight does
not have to be reduced when driving
on roads with slight inclines (less than
8%, e.g. motorways).
Page 189 of 271

Driving and operating187The permissible gross train weight
must not be exceeded. This weight is
specified on the identification plate
3 243.
Vertical coupling load
The vertical coupling load is the load
exerted by the trailer on the coupling
ball. It can be varied by changing the
weight distribution when loading the
trailer.Petrol and diesel engines
The maximum permissible vertical
coupling load (55 kg) is specified on
the towing equipment identification
plate and in the vehicle documents.
Always aim for the maximum load,
especially in the case of heavy
trailers. The vertical coupling load
should never fall below 25 kg.Engine B14XEL LPG
The maximum permissible vertical
coupling load (45 kg) is specified on
the towing equipment identification
plate and in the vehicle documents.
Always aim for the maximum load,
especially in the case of heavy
trailers. The vertical coupling load
should never fall below 25 kg.Rear axle loadPetrol and diesel engines
When the trailer is coupled and the
towing vehicle fully loaded, the
permissible rear axle load (see
identification plate or vehicle
documents) for passenger vehicles
may be exceeded by 70 kg for the 5-
door vehicle and 60 kg for the 3-door
vehicle, the gross vehicle weight
rating by 55 kg.Engine B14XEL LPG
When the trailer is coupled and the
towing vehicle fully loaded, the
permissible rear axle load (see
identification plate or vehicle
documents) for passenger vehicles
may be exceeded by 70 kg for the 5-
door vehicle and 70 kg for the 3-door
vehicle and the gross vehicle weight
rating by 45 kg.Delivery van
When the trailer is coupled and the
towing vehicle fully loaded, the
permissible rear axle load (see
identification plate or vehicle
documents) for passenger vehicles
may be exceeded by 60 kg and the
gross vehicle weight rating by 55 kg.General
If the permitted rear axle load is
exceeded a maximum speed of
100 km/h applies. If lower national
maximum speeds are specified for
trailer operation, they must be
complied with.
Towing equipmentCaution
When operating without a trailer,
remove the coupling ball bar.
Stowage of coupling ball bar
The coupling ball bar is stowed in a
bag in the spare wheel well and
secured to the lashing eyes in the
load compartment.
Page 190 of 271

188Driving and operating
When inserting, fit protective cap over
rotary knob with key.
Fitting the coupling ball bar
Disengage and fold down the socket. Remove the sealing plug from the
opening for the coupling ball bar and
stow it.
Checking the tensioning of the
coupling ball bar
● The rotary knob rests on the
coupling ball bar.
● Green marking on the rotary knob is not visible.
● Locking pin at the top of the coupling ball bar is set inwards.
● The key is in the lock.
Otherwise, the coupling ball bar must be tensioned before it is inserted into
the coupling housing:
● Place the key in the lock and unlock the coupling ball bar.
● Push the rotary knob onto the coupling ball bar and rotate right
while pressed down until it
engages. The key remains in the
lock.
Page 192 of 271

190Driving and operating9Warning
Towing a trailer is permitted only
when a coupling ball bar is fitted correctly. If the coupling ball bardoes not engage correctly, seekthe assistance of a workshop.
Dismounting the coupling ball bar
Insert the key in the lock and unlock
the coupling ball bar.
Push the rotary knob onto the
coupling ball bar and rotate right while pressed down until it engages. Pull
out the ball bar downwards.
Insert sealing plug in opening for
coupling ball bar. Fold away socket.
Trailer stability assist
If the system detects snaking
movements, engine power is reduced
and the vehicle/trailer combination is
selectively braked until the snaking ceases. While system is working keep
steering wheel as still as possible.
Trailer stability assist is a function of
the Electronic Stability Control 3 154.
Page 224 of 271

222Vehicle care
3. Remove the electrical connectioncable and air hose from the
stowage compartments on the
underside of the compressor.
4. Screw the compressor air hose to
the connection on the sealant
bottle.
5. Fit the sealant bottle into the retainer on the compressor.
Set the compressor near the tyre
in such a way that the sealant
bottle is upright.
6. Unscrew valve cap from defective
tyre.
7. Screw the filler hose to the tyre valve.
8. The switch on the compressor must be set to J.
9. Connect the compressor plug to
the power outlet or cigarette
lighter socket.
To avoid discharging the battery,
we recommend running the
engine.
10. Set the rocker switch on the compressor to I. The tyre is filled
with sealant.
11. The compressor pressure gauge briefly indicates up to six bar
whilst the sealant bottle is
emptying (approx. 30 seconds).
Then the pressure starts to drop.
12. All of the sealant is pumped into the tyre. Then the tyre is inflated.
Page 225 of 271

Vehicle care22313. The prescribed tyre pressureshould be obtained within ten
minutes.
Tyre pressure 3 255.
When the correct pressure is
obtained, switch off the
compressor.
If the prescribed tyre pressure is
not obtained within ten minutes,
remove the tyre repair kit. Move
the vehicle one tyre rotation.
Reattach the tyre repair kit and
continue the filling procedure for
ten minutes. If the prescribed tyre
pressure is still not obtained, the
tyre is too badly damaged. Seek
the assistance of a workshop.
Drain excess tyre pressure with
the button over the pressure indicator.
Do not run the compressor for
longer than ten minutes.
14. Detach the tyre repair kit. Push catch on bracket to remove
sealant bottle from bracket. Screw the tyre inflation hose to the freeconnection of the sealant bottle.
This prevents sealant from
escaping. Stow tyre repair kit in
load compartment.
15. Remove any excess sealant using a cloth.
16. Take the label indicating maximum permitted speed from
the sealant bottle and affix in the
driver's field of view.
17. Continue driving immediately so that sealant is evenly distributedin the tyre. After driving approx.
10 km (but no more than ten
minutes), stop and check tyre
pressure. Screw compressor air
hose directly onto tyre valve and
compressor when doing this.
If tyre pressure is more than 1.3 bar , set it to the correct value.
Repeat the procedure until there
is no more loss of pressure.
If the tyre pressure has fallen
below 1.3 bar, the vehicle must
not be used. Seek the assistance
of a workshop.
18. Stow away tyre repair kit in load compartment.
Page 227 of 271

Vehicle care2255.Screw tyre inflation hose to valve.
6. Screw air hose onto compressor connection.
7. Switch on ignition. To avoid discharging the battery,we recommend running the
engine.
8. Press on/off switch on the compressor. The tyre is filled withsealant.
9. The compressor pressure gauge briefly indicates up to six bar
whilst the sealant bottle is
emptying (approx. 30 seconds).
Then the pressure starts to drop.
10. All of the sealant is pumped into the tyre. Then the tyre is inflated.
11. The prescribed tyre pressure should be obtained within ten
minutes.
Tyre pressure 3 255.
When the correct pressure is
obtained, switch off the
compressor by pressing the on/off
switch again.
If the prescribed tyre pressure is
not obtained within ten minutes,
remove the tyre repair kit. Move
the vehicle one tyre rotation.
Reattach the tyre repair kit and
continue the filling procedure for ten minutes. If the prescribed tyre pressure is still not obtained, the
tyre is too badly damaged. Seek
the assistance of a workshop.
Release excess tyre pressure
using ].
Do not run the compressor for
longer than ten minutes.
12. Push catch on bracket to remove sealant bottle from bracket. Screw
the tyre inflation hose to the free
connection of the sealant bottle.This prevents sealant from
escaping. Stow tyre repair kit in
load compartment.
13. Remove any excess sealant using a cloth.
14. Take the label indicating maximum permitted speed from
the sealant bottle and affix in the
driver's field of view.
15. Continue driving immediately so that sealant is evenly distributedin the tyre. After driving approx.
10 km (but no more than ten
minutes), stop and check tyre
pressure. Screw compressor air
hose directly onto tyre valve and
compressor when doing this.
If tyre pressure is more than
1.3 bar , set it to the correct value.
Repeat the procedure until there
is no more loss of pressure.
If the tyre pressure has fallen
below 1.3 bar, the vehicle must
not be used. Seek the assistance
of a workshop.
16. Stow away tyre repair kit in load compartment.
Page 235 of 271

Vehicle care233Caution
Drive slowly. Do not drive jerkily.
Excessive tractive force can
damage the vehicle.
When the engine is not running,
considerably more force is needed to
brake and steer.
To prevent the entry of exhaust gases from the towing vehicle, switch on the
air recirculation and close the
windows.
Vehicles with automatic transmission: the vehicle must be towed facing
forwards, not faster than 80 km/h nor further than 100 km. In all other cases
and when the transmission is
defective, the front axle must be
raised off the ground.
Vehicles with manual transmission
automated: the vehicle must only be
towed facing forwards with the front axle raised off the ground.
Seek the assistance of a workshop. After towing, unscrew the towing eye.
Insert cap at the top and engage
downwards.
Towing another vehicle
Insert a screwdriver in the slot at the
lower bend of the cap. Release the
cap by carefully moving the
screwdriver downwards.
The towing eye is stowed with the
vehicle tools 3 212.
Screw in the towing eye as far as it will
go until it stops in a horizontal
position.
The lashing eye at the rear
underneath the vehicle must never be used as a towing eye.
Attach a tow rope – or even better a
tow bar – to the towing eye.
The towing eye must only be used for
towing and not for recovering a
vehicle.
Page 238 of 271

236Vehicle carePaintwork damageRectify minor paintwork damage with
a touch-up pen before rust forms.
Have more extensive damage or rust
areas repaired by a workshop.
Underbody Some areas of the vehicle underbody
have a PVC undercoating while other
critical areas have a durable
protective wax coating.
After the underbody is washed, check
the underbody and have it waxed if
necessary.
Bitumen/rubber materials could
damage the PVC coating. Have
underbody work carried out by a
workshop.
Before and after winter, wash the
underbody and have the protective
wax coating checked.Liquid gas system9 Danger
Liquid gas is heavier than air and
can collect in sink points.
Take care when performing work
at the underbody in a pit.
For painting work and when using a
drying booth at a temperature above
60 °C, the liquid gas tank must be
removed.
Do not make any modifications to the
liquid gas system.
Towing equipment
Do not clean the coupling ball bar with a steam-jet or high-pressure jet
cleaner.
Rear carrier system Clean the rear carrier system with a
steam-jet or high-pressure jet cleaner
at least once a year.
Operate the rear carrier system
periodically if not in regular use, in
particular during winter.
Interior care
Interior and upholstery Only clean the vehicle interior,
including the instrument panel fascia
and panelling, with a dry cloth or
interior cleaner.
Clean the leather upholstery with
clear water and a soft cloth. In case of
heavy soiling, use leather care.
The instrument cluster and the
displays should only be cleaned using
a soft damp cloth. If necessary use a
weak soap solution.
Clean fabric upholstery with a
vacuum cleaner and brush. Remove
stains with an upholstery cleaner.
Clothing fabrics may not be
colourfast. This could cause visible
discolourations, especially on light- coloured upholstery. Removable
stains and discolourations should be
cleaned as soon as possible.
Clean seat belts with lukewarm water or interior cleaner.