air condition OPEL CORSA E 2018 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: CORSA E, Model: OPEL CORSA E 2018Pages: 295, PDF Size: 7.95 MB
Page 25 of 295

Clés, portes et vitres23Remplacement de pile de la
télécommande radio
Remplacer la pile dès que la portéecommence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Sortir la clé et ouvrir l'unité latérale‐
ment. Remplacer la pile (type
CR 2032) en faisant attention à la
position de montage. Fermer l'unité et
la programmer.
Réglages mémorisésChaque fois que la clé est enlevée du
contact d'allumage, les réglages
suivants sont automatiquement
mémorisés de manière spécifique
pour la clé utilisée :
● éclairage
● climatisation électronique
● préréglages pour l'Infotainment System
● verrouillage central
● réglages de confort
Les réglages mémorisés sont auto‐
matiquement utilisés la prochaine fois
que cette clé est introduite dans la
serrure de contact et tournée en posi‐ tion 1 3 146.
Une condition préalable est que l'op‐
tion Personnalis. par conducteur soit
activée dans les réglages personnelsde l'affichage d'informations. Cela
doit être paramétré pour chacune des clés utilisées.
Personnalisation du véhicule 3 114.
Verrouillage central
Il déverrouille et verrouille les portes,
le coffre et la trappe à carburant.
Depuis l’intérieur du véhicule avec les
portes verrouillées, tirer la poignée de porte intérieure pour déverrouiller la
porte concernée.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbags ou déclenchement des
rétracteurs, le véhicule est automa‐
tiquement déverrouillé.
Remarque
Trois minutes après le déverrouil‐ lage à l'aide de la télécommande, les
portes se verrouillent à nouveau
automatiquement si aucune d'entre
elles n'est ouverte.
Page 92 of 295

90Instruments et commandesLED éteinte:fonctionnement à
l'essenceLED cligno‐
tante:contrôle des
conditions du
passage du fonc‐
tionnement au
carburant à celui
au gaz de pétrole
liquéfié. S'allume
si les conditions
sont remplies.LED allumée:fonctionnement au
gaz de pétrole
liquéfiéLa DEL clignote cinq fois puis
s'éteint:le réservoir de gaz
de pétrole liquéfié
est vide ou le
système de gaz
liquide est défec‐
tueux. Un
message d'aver‐
tissement est affi‐
ché au centre d'in‐ formations du
conducteur.
Si le réservoir à carburant est vide, le
moteur ne démarrera pas.
Le mode de carburant sélectionné est mémorisé et réactivé au cycle d'allu‐
mage suivant, si les conditions le
permettent.
Dès que le réservoir de gaz de pétrole liquéfié est vide, le mode essence est
sélectionné jusqu'à ce que le contact
soit coupé.
Lors du passage automatique entre
un fonctionnement à l'essence ou au
gaz, un court délai dans la puissance
de traction du moteur peut être remar‐
qué.
Vider le réservoir d’essence tous les
6 mois jusqu’à ce que le témoin Y
s'allume, puis faire le plein. Cela aide à maintenir la qualité du carburant etle bon fonctionnement du système
pour une utilisation à l'essence.
Faire le plein du véhicule régulière‐
ment pour éviter la corrosion dans le
réservoir.
Carburants pour utilisation au gaz liquéfié 3 197.Défaillances et remèdes
Si le mode gaz n'est pas possible,
vérifier les points suivants :
● Y a-t-il suffisamment de gaz de pétrole liquéfié ?
● Y a-t-il suffisamment d'essence pour démarrer ?
En cas de températures extrêmes
combinées à la composition du gaz,
cela peut prendre un peu plus de
temps pour que le système passe du
mode essence au mode gaz.
Dans des situations extrêmes, le
système peut également repasser au mode essence si les exigences mini‐
males ne sont pas satisfaites. Si les
conditions le permettent, il peut être
possible de revenir manuellement au
fonctionnement au gaz de pétrole
liquéfié.
Pour toute autre défaillance, prendre
contact avec un atelier.
Page 93 of 295

Instruments et commandes91Avertissement
Les réparations et ajustements nepeuvent être effectués que par
des spécialistes qualifiés afin d'as‐
surer la sécurité du système GPL
et de conserver la garantie.
Le gaz de pétrole liquéfié présente
une odeur particulière (odorisation)
afin de pouvoir facilement détecter
toute fuite.
9 Attention
Si une odeur de gaz est perçue
dans le véhicule ou dans sa proxi‐
mité immédiate, passer immédia‐
tement en mode essence. Ne pas
fumer. Pas de flammes nues ou de sources d'allumage.
Si l'odeur de gaz persiste, ne pas
démarrer le moteur. Faire remédier à
la cause du problème par un atelier.
En cas d'utilisation de parkings
souterrains, prière de suivre les
instructions de l'exploitant et de la
législation locale.
Remarque
En cas d'accident, couper le contact et éteindre les feux.
Jauge de température de liquide de refroidissementdu moteur
Le nombre de DEL affichées indique
la température du liquide de refroidis‐
sement.
jusqu'à 3 DEL:le moteur n'a pas
encore atteint sa
température de
fonctionnementde 4 à 6 DEL:température de
fonctionnement
normaleplus de 6 DEL:température trop
élevéeAvertissement
Si la température de liquide de
refroidissement du moteur est trop élevée, arrêter le véhicule, couper le moteur. Danger pour le moteur. Vérifier le niveau de liquide de
refroidissement.
Affichage de service
Le système de durée de vie de l'huile
moteur vous indique quand changer
de filtre et d'huile moteur. Basé sur les
conditions de conduite, l'intervalle de
vidange de l'huile moteur et de
remplacement de filtre qui sera indi‐
qué peut fortement varier.
Page 126 of 295

124ÉclairageCommutateur d'éclairage avec
commande automatique des feux
Tourner le commutateur d'éclairage :
AUTO:Commande d'éclairage
extérieur : les phares s'allu‐
ment et s'éteignent automa‐ tiquement en fonction des
conditions de luminosité
extérieuresm:Activation ou désactivation
de la commande automati‐
que des feux. Le commuta‐
teur revient sur AUTO8:Feux de position9:PharesUn message d’état sur le centre d'in‐
formations du conducteur indique
l’état actuel de la commande automa‐ tique des feux.
En mettant le contact, la commande
automatique des feux est active.
Lorsque les phares sont allumés, 8
s'allume. Témoin 8 3 101.
Feux arrière
Les feux arrière sont allumés simul‐
tanément avec les phares et les feux de position.
Commande automatique des feuxQuand la fonction de commande
automatique des feux est activée et
que le moteur tourne, le système
bascule automatiquement entre les
feux de jour et les phares en fonction
des conditions d'éclairement et de
l'information communiquée par le système de détecteur de pluie.
Feux de jour 3 126.
Allumage automatique des
phares
En cas de mauvaises conditions
d'éclairement, les phares s'allument
automatiquement.
De plus, les phares sont allumés si les essuie-glaces de pare-brise ont effec‐
tué plusieurs battements.
Détection de tunnel Quand le véhicule pénètre dans un
tunnel, les phares sont allumés immé‐ diatement.
Page 128 of 295

126ÉclairageTourner les deux éléments de
réglage de phare sur chaque boîtier
de phare d' 1
/2 dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale de taille six pour régler sur le mode de circulation à
droite. Insérer donc la clé dans le
guide, comme le montre l'illustration. Un tournevis cruciforme de
taille trois peut également être utilisé.
Pour repasser en mode de circulation
à gauche, tourner les éléments de
réglage d' 1
/2 de tour dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Feux de jour Les feux de jour augmentent la visi‐
bilité du véhicule pendant la journée.
Ils sont automatiquement allumés
lorsque le contact est mis.
Versions avec commande
automatique des feux
Le système bascule automatique‐ ment entre les feux de jour et les
phares en fonction des conditions
d'éclairement et de l'informationcommuniquée par le système de
détecteur de pluie. Allumage automa‐
tique des feux de croisement 3 124.
Système d'éclairage au Xénon
Le système d'éclairage au Xénon se
compose de:
● phares au xénon pour feux de route et feux de croisement
● feux de route automatiques
● éclairage de changement de direction
● fonction de recul
Phares au xénon
Les phares au Xénon pour feux de route et feux de croisement assurentune meilleure visibilité sous toutes les
conditions.
Le fonctionnement est le même que
pour les phares halogènes.
Commutateur d'éclairage 3 123 , feux
de route 3 125, appel de phares
3 125, réglage de la portée des
phares 3 125 , phares pour conduite à
l'étranger 3 125.Allumage automatique des feux de
croisement 3 124.
Feux de route automatiques Cette fonction permet d'utiliser l'éclai‐
rage au xénon de feux de route
comme feux principaux de conduite la nuit et quand la vitesse du véhicule
est supérieure à 40 km/h.
Les feux de croisement sont enclen‐
chés automatiquement quand :
● La caméra dans le pare-brise détecte les feux des véhicules
précédents ou venant en sens
inverse.
● La vitesse du véhicule descend sous 20 km/h.
● S'il y a du brouillard ou s'il neige.
● Le véhicule se trouve en zone urbaine.
Si ces dernières conditions ne sont
plus rencontrées, le système repasse
en feux de route.
Page 132 of 295

130ÉclairageÉclairage intérieur
Commande d'éclairage du
tableau de bord
La luminosité des lampes suivantes
peut être réglée quand les feux exté‐
rieurs sont allumés :
● éclairage du tableau de bord● plafonnier
● Affichage d'informations
● commutateurs et éléments de commande éclairés
Tourner la molette A et la maintenir
jusqu'à ce que la luminosité souhai‐
tée soit atteinte.
Sur les véhicules dotés d'une
commande automatique des feux, la
luminosité peut être réglée lorsque
l'éclairage extérieur est allumé et que
le capteur de luminosité détecte des
conditions de nuit.
Éclairage intérieur Plafonnier avantActionner le commutateur à bascule :position
centrale w:allumage automati‐
que à l'ouverture de la porte. S'éteint après
un certain délaiappuyer sur
I:toujours alluméappuyer sur
0:toujours éteint
Plafonnier avant avec spots de
lecture
Lors de l'ouverture d'une porte, la
lampe de courtoisie s'allume automa‐ tiquement et s'éteint après un certain
délai.
Page 139 of 295

Climatisation137une baisse de la qualité de l'air, cequi peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise
peut s'embuer de l'extérieur quand
l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise
s'embue de l'extérieur, activer l'es‐
suie-glace avant et désactiver l.
Refroidissement maximal Ouvrir brièvement les vitres pour
évacuer rapidement l'air chaud.
● Enclencher le refroidissement n.
● Recyclage d'air 4 enclenché.
●Placer le commutateur de tempé‐
rature sur le niveau le plus froid.
● Régler la vitesse de soufflerie au
maximum.
● Régler la commande de réparti‐ tion de l'air sur M.
● Ouvrir toutes les bouches.
Désembuage et dégivrage des
vitres l
● Commutateur de température
sur le niveau le plus chaud.
● Régler la vitesse de soufflerie au
maximum.
● Régler la commande de réparti‐
tion de l'air sur l.
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante Ü.
● Ouvrir les bouches d'aération latérales selon les besoins et les
diriger vers les vitres latérales.
Remarque
Si le mode de répartition de l'air l
est sélectionné lorsque le moteur est
en marche, l'Autostop est bloqué
avant la sélection d'une autre répar‐ tition de l'air.
Si le mode de répartition de l'air l
est sélectionné pendant que le
moteur est en Autostop, le moteur
redémarre automatiquement.
Système Stop/Start 3 148.
Page 144 of 295

142ClimatisationMode de recyclage d'air 4
Appuyer sur 4 pour activer le mode
de recyclage de l'air. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton.
Appuyer sur 4 de nouveau pour
désactiver le mode de recyclage d'air.
9 Attention
Le système de recyclage d'air
réduit le renouvellement de l'air
intérieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air
augmente et les vitres peuvent se
recouvrir de buée. On observe
une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise
peut s'embuer de l'extérieur quand
l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise
s'embue de l'extérieur, activer l'es‐
suie-glace et le désactiver s.
Réglages de base
Certains réglages peuvent être modi‐
fiés dans l'affichage d'informations.
Personnalisation du véhicule 3 114.
Bouches d'aération
Bouches d'aérationréglables
Au moins une des bouches d'aération
doit être ouverte quand le refroidisse‐
ment fonctionne.
Régler la quantité d'air sortant de la
bouche d'aération en tournant la
molette. La bouche est fermée lors‐
que la roue moletée est tournée pour être fermée vers la gauche ou la
droite.
Page 148 of 295

146Conduite et utilisationConseils de conduite
Contrôle du véhicule Ne jamais rouler avec le moteur
arrêté
De nombreux systèmes ne fonction‐
neront plus dans ce cas (p. ex. le
servofrein, la direction assistée). Conduire de cette façon constitue un
danger pour vous et pour les autres.
Tous les systèmes fonctionnent
pendant un Autostop.
Système Stop/Start 3 148.
Augmentation du ralenti
Si un chargement de batterie du véhicule est nécessaire en raison de
la condition de la batterie, la puis‐
sance délivrée par l'alternateur doit être augmentée. Ceci est effectué par
une augmentation du ralenti qui peut
être entendue.
Un message s'affiche au centre d'in‐
formations du conducteur.Pédales
Afin d'empêcher le blocage de la
pédale, la zone sous les pédales ne
doit pas être recouverte d'un tapis.
Utiliser uniquement des tapis de sol,
correctement posés et fixés par des
dispositifs de maintien sur le côté
conducteur.
Conduite en descente
Engager un rapport de vitesse lors de
la conduite en descente pour assurer qu'une pression de freinage suffi‐
sante est disponible.Démarrage et utilisation
Rodage d'un véhicule neuf
Pendant les premiers déplacements, ne pas freiner brusquement si cela
n'est pas nécessaire.
Au cours du premier trajet, de la
fumée peut se former en raison de la
cire et de l'huile qui s'évaporent du
système d'échappement. Stationner
le véhicule à l'air libre un moment
après le premier trajet et éviter de
respirer les vapeurs.
Pendant la période de rodage, la
consommation de carburant et d'huile
moteur peut être supérieure.
En outre, le processus de nettoyage
du filtre à particules (pour diesel) peut
avoir lieu plus souvent.
Filtre à particules pour diesel 3 153.
L'Autostop peut être interrompu pour
permettre le chargement de la batte‐
rie du véhicule.
Positions de la serrure de contact
Faire tourner la clé :
Page 149 of 295

Conduite et utilisation1470:contact coupé : Certaines fonc‐
tions restent actives jusqu'à ce
que la clé soit retirée ou que la
porte du conducteur soit ouverte,
à condition que le contact ait été mis précédemment1:mode d'alimentation des acces‐
soires : Le blocage de direction
relâché, certaines fonctions élec‐ triques sont disponibles, contact
coupé2:mode d'alimentation d'allumage :
Le contact est mis. Des témoins
s'allument et la plupart des fonc‐
tions électriques sont opération‐
nelles
Le moteur diesel est en préchauf‐ fage.3:démarrage du moteur : Relâcher
la clé après le début du démar‐
rage
Maintenance du blocage de
direction
Retirer la clé du contact et faire tour‐ ner le volant jusqu'à ce qu'il s'engage.
Prolongation del'alimentation
L'utilisation des systèmes électroni‐ ques suivants est possible jusqu'à ce que la porte du conducteur soit
ouverte ou encore pendant dix minu‐
tes après que le contact est coupé :
● lève-vitres électriques
● prises de courant
● toit ouvrant électrique
Démarrage du moteur
Tourner la clé en position 1 pour
déverrouiller le volant.
Boîte manuelle : actionner la pédale
d'embrayage et de frein.
Boîte manuelle automatisée : enfon‐
cer la pédale de frein.
Boîte automatique : actionner la
pédale de frein et déplacer le levier
sélecteur en P ou N.
Ne pas accélérer.
Moteurs diesel : tourner la clé en posi‐ tion 2 pour le préchauffage jusqu'à ce
que le témoin ! s'éteigne.