ECU OPEL CORSA E 2018 Priručnik za vlasnika (in Croatian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: CORSA E, Model: OPEL CORSA E 2018Pages: 277, PDF Size: 7.9 MB
Page 32 of 277
30Ključevi, vrata i prozoriProzori
Vjetrobran Naljepnice na vjetrobranskom
staklu
Ne lijepite naljepnice, na primjernaljepnice za naplatu cestarine ili
slično, na vjetrobransko staklo u
predjelu unutarnjeg retrovizora. U
suprotnom, područje otkrivanja
osjetnika u kućištu retrovizora moglo
bi biti ograničeno.
Zamjena vjetrobranaOprez
Ako vozilo ima senzor prednje
kamere za sustave za pomoć
vozaču, jako je važno da se
zamjena vjetrobrana obavi točno prema Opel specifikacijama. U
suprotnom, ti sustavi možda neće
raditi pravilno i postoji rizik od
neočekivanog ponašanja i/ili
poruka od tih sustava.
Ručni prozori
Prozore stražnjih vrata možete
otvoriti ili zatvoriti ručno, okretanjem
ručica za prozore.
Električni prozori9 Upozorenje
Posebno pazite pri uporabi
električnih prozora. Opasnost od
ozljeda, posebice za djecu.
Budite oprezni prilikom podizanja stakala. Provjerite da li ste nešto
zahvatili dok se gibaju.
Radi s uključenim paljenjem
(položaj 2) 3 136.
Zadržano u slučaju isključenja
3 137.
Aktivirajte sklopku u maski vrata za
odgovarajući prozor. Pritisnite za
otvaranje ili povucite za zatvaranje.
Otvaranje Kratki pritisak: prozor se spušta u
fazama.
Dugi pritisak: prozor se automatski spušta u krajnji položaj. Za prekid
gibanja, još jednom pritisnite sklopku.
Zatvaranje
Kratko povlačenje: prozor se podiže u
fazama.
Page 34 of 277
32Ključevi, vrata i prozoriGrijanje vjetrobrana
Aktivira se pritiskom na Ü.
Grijanje vjetrobrana radi zajedno s
grijanjem stražnjeg prozora dok radi
motor.
Ono se automatski isključuje nakon šest minuta.
Još jednim pritiskom na Ü tijekom
istog ciklusa paljenja, omogućen je rad grijanja za naredne tri minute.
Štitnici za sunce
Koristite štitnike za sunce radi
smanjenja zasljepljivanja
preklapanjem dolje i zakretanjem u
stranu.
Poklopac ogledala tijekom vožnje
mora biti zatvoren.
Držač kartice se nalazi na stražnjoj
strani štitnika za sunce.Krov
Krovni otvor9 Upozorenje
Budite pažljivi pri uporabi krovnog
otvora. Opasnost od ozljeda,
posebice za djecu.
Pri korištenju obratite posebnu
pozornost na pomične dijelove.
Provjerite da li ste nešto zahvatili
dok se gibaju.
Možete ga koristiti putem
dvopoložajnog prekidača s
uključenim paljenjem (položaj 2)
3 136.
Zadržano u slučaju isključenja
3 137.
Page 37 of 277
Sjedala, sustavi zaštite35Stražnji nasloni za glavu,
podešavanje po visini
Povucite naslon za glavu prema gore
i pustite da se zabravi. Za pomicanje
prema dolje pritisnite zasun za
otpuštanje i pritisnite naslon za glavu
prema dolje.
Skidanje stražnjeg naslona za glavu
Npr. ako se koristi sigurnosni sustav
za djecu 3 48.
Pritisnite oba osigurača, naslon za
glavu povucite gore i uklonite.
Stavite naslon za glavu u mrežu i
učvrstite ga s donje strane čičak
trakama na ploči poda prtljažnika.
Odgovarajuća mreža dostupna je u
servisnoj radionici.
Prednja sjedala
Položaj sjedala9 Upozorenje
Vozite samo s pravilno podešenim
sjedalom.
9 Opasnost
Nemojte sjediti bliže od 25 cm od
kola upravljača, kako biste
dopustili sigurno napuhavanje
zračnog jastuka.
9 Upozorenje
Nikada ne podešavajte sjedala za
vrijeme vožnje, jer se mogu
nekontrolirano pomaknuti.
Page 46 of 277
44Sjedala, sustavi zaštiteNO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
Page 51 of 277
Sjedala, sustavi zaštite49Uvijek poštujte lokalne ili nacionalne
propise. U nekim državama,
korištenje sigurnosnog sustava za
dijete je zabranjeno na određenim
sjedalima.
Sigurnosni sustavi za dijete mogu se
učvrstiti sa:
● Sigurnosni pojas u tri točke
● Držači ISOFIX
● Ušice za učvršćenje gornjeg pojasa
Sigurnosni pojas u tri točke
Sigurnosni sustavi za dijete možete
učvrstiti pomoću sigurnosnog pojasa u tri točke 3 52.Držači ISOFIX
Na stražnjim sjedalima
Učvrstite za vozilo odobrene ISOFIX
sigurnosne sustave za dijete na
ISOFIX nosače za ugradnju. Položaji
ISOFIX sigurnosnog sustava za
djecu, specifični za vozilo, označeni
su s IL u tablici 3 52.
Vozilo je opremljeno vodilicama na naslonima sjedala koje služe kao
pomoć za montažu sigurnosnih
sustava za djecu.
ISOFIX nosači na stražnjim sjedalima
označeni su ISOFIX logotipom na naslonu.
Otvorite pokretne poklopce vodilica,
prije montiranja sigurnosnog sustava
za dijete. Nakon skidanja
sigurnosnog sustava za dijete,
zatvorite pokretne poklopce.
Na suvozačevom sjedalu
Stavite sigurnosni sustav za dijete na sredinu sjedala i gurnite ga prema
natrag. Provjerite da li se sigurnosni
sustav za dijete pravilno zakvačio.
Page 52 of 277
50Sjedala, sustavi zaštiteUšice za učvršćenje gornjeg
pojasa
Na stražnjim sjedalima
Ušice za učvršćenje gornjeg pojasa
označene su simbolom : za dječje
sjedalo.
Osim ISOFIX držača nosača, vežite
gornji pojas na ušice za učvršćenje
gornjeg pojasa.
ISOFIX sigurnosni sustavi za dijete
univerzalne kategorije pozicioniranja
u tablici su označeni s IUF 3 52.
Na suvozačevom sjedalu
Dodatna točka za učvršćenje nalazi
se na nosaču suvozačevog sjedala u
stražnjem prostoru za noge.
Odabir odgovarajućeg sustava
Stražnja sjedala najprikladnije su
mjesto za učvršćivanje sigurnosnog
sustava za djecu.
Dijete treba putovati u vozilu
usmjereno suprotno od smjera vožnje
što je moguće duže. Time se
osigurava da je djetetova kralježnica, koja je još uvijek slaba, bude izloženamanjem naprezanju u slučaju
nezgode.
Odgovaraju sigurnosni sustavi koji su
sukladni važećim propisima UN ECE .
Provjerite lokalne zakone i odredbe
vezane uz obaveznu uporabu
sigurnosnih sustava za dijete.
Pazite da sigurnosno sjedalo za dijete koje namjeravate koristiti odgovara
tipu vozila.
Pogledajte tablice na sljedećim
stranicama, upute isporučene sa
sigurnosnim sustavom za dijete i
popis tipova vozila za neuniverzalne
sigurnosne sustave za dijete.
Sljedeće sustavi zaštite za dijete
preporučujemo za sljedeće klase
težine:
● Grupa 0, grupa 0+
Maxi Cosi Cabriofix plus Easyfix,
za djecu do 13 kg
● Grupa I
OPEL Duo, za djecu od 13 kg do
18 kg iz ove grupe
Pazite da je mjesto postavljanja
sigurnosnog sjedala za dijete u vozilu
odgovarajuće, pogledajte tablice u
nastavku.
Page 56 of 277
54Sjedala, sustavi zaštiteIL:prikladan za određene ISOFIX sigurnosne sustave u kategorijama "specifično za vozilo", "ograničeno" ili "polu-univerzalno". (ISOFIX/ točke za učvršćenje gornjeg remena, po želji za suvozačevo sjedalo, ali nedostupno zasportska sjedala). ISOFIX sigurnosni sustav mora biti odobren za određeni tip vozila (pogledajte popis tipova vozila
za sigurnosne sustave za dijete)IUF:prikladan za ISOFIX sigurnosne sustave za dijete, okrenute prema naprijed, univerzalne kategorije, odobren za uporabu u ovoj klasi težine (ISOFIX/ točke učvršćenja gornjeg remena, po želji za suvozačevo sjedalo, ali
nedostupno za sportska sjedala)X:za ovu klasu težine nije odobrena upotreba ISOFIX sigurnosnog sustava za djecu1:pomaknite sjedalo prema naprijed, koliko je potrebno, i podignite naslon sjedala, koliko je potrebno, u okomit položaj
kako biste osigurali da će sigurnosni pojas ići prema naprijed iz gornje učvrsne točke2:pomaknite sjedalo prema gore, koliko je potrebno, i podignite naslon sjedala, koliko je potrebno, u okomit položaj kako biste osigurali da će sigurnosni pojas biti zategnut na strani kopče3:pomaknite odgovarajuće prednje sjedalo, ispred sigurnosnog sustava za dijete, prema naprijed, koliko je potrebno4:podesite odgovarajući naslon u krajnji stražnji položaj 3 65, podesite odgovarajući naslon za glavu, po potrebi, ili
ga izvadite ako je potrebno 3 345:ISOFIX/ točke učvršćenja gornjeg remena, po želji za suvozačevo sjedalo (nedostupno za sportska sjedala)
ISOFIX grupa veličine i mehanizam sjedala
A - ISO/F3:prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za dijete maksimalne veličine u grupi mase
9 do 18 kgB - ISO/F2:prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za manje dijete u grupi mase 9 do 18 kgB1 - ISO/F2X:prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za manje dijete u grupi mase 9 do 18 kgC - ISO/R3:prema natrag usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za dijete maksimalne veličine u grupi mase do
18 kgD - ISO/R2:prema natrag usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za manje dijete u grupi mase do 18 kgE - ISO/R1:prema natrag usmjeren sigurnosni sustav za mlađu djecu u grupi mase do 13 kg
Page 80 of 277
78Instrumenti i kontroleAko temperatura okoline padne na3 °C, poruka upozorenja prikazat će
se na zaslonu informacijskog centra
vozača.9 Upozorenje
Površina ceste već može biti
zaleđena iako je prikazano
nekoliko stupnjeva iznad 0 °C.
Sat
Grafički info-zaslon
Pritisnite CONFIG, za otvaranje
izbornika Konfiguracija sustava .
Krećite se kroz popis i odaberite stavku izbornika Postavke vremena i
datuma za prikaz odgovarajućeg
podizbornika.
Napomena
Detaljan opis rada izbornika
potražite u priručniku za
Infotainment sustav.
Postavi vrijeme
Pritisnite kotačić MENU-TUNE za
ulaz u podizbornik Postavi vrijeme.
Zakrenite kotačić MENU-TUNE za
promjenu aktualne vrijednosti prve
postavke.
Pritisnite MENU-TUNE gumb za
potvrdu postavljene vrijednosti.
Pokazivač tada prelazi na sljedeću
vrijednost. Ako su sve vrijednosti
postavljene, sustav automatski vraća
na sljedeću višu razinu izbornika.
Postavi datum
Pritisnite kotačić MENU-TUNE za
ulaz u podizbornik Postavi datum.
Zakrenite kotačić MENU-TUNE za
promjenu aktualne vrijednosti prve
postavke.
Pritisnite MENU-TUNE gumb za
potvrdu postavljene vrijednosti.
Pokazivač tada prelazi na sljedeću
vrijednost. Ako su sve vrijednosti
postavljene, sustav automatski vraća
na sljedeću višu razinu izbornika.
Postavi format vremena
Za promjenu dostupnih opcija
uzastopno pritišćite kotačić
MENU-TUNE .
Postavi format datuma
Za promjenu dostupnih opcija
uzastopno pritišćite kotačić
MENU-TUNE .
Page 82 of 277
80Instrumenti i kontrolePriključak za napajanje od 12 V se
nalazi na središnjoj konzoli.
Ne prekoračujte maksimalnu snagu potrošnje od 120 W.
Kad je kontakt isključen, priključak za
napajanje je deaktiviran. Osim toga,
priključak za napajanje se deaktivira
u slučaju niskog napona akumulatora vozila.
Električna oprema koja se spaja mora
zadovoljavati zahtjeve
elektromagnetske kompatibilnosti
navedene u DIN VDE 40 839.
Ne spajajte uređaje koji daju
električnu energiju, napr. električne
punjače ili baterije.
Ne oštećujte priključke uporabom
neodgovarajućih utikača.
Sustav stop-start 3 138.
Indukcijsko punjenje9 Upozorenje
Indukcijsko punjenje može utjecati
na rad ugrađenih pejsmejkera ili
drugih medicinskih uređaja. Ako je
primjenjivo, zatražite savjet
liječnika prije upotrebe
indukcijskog uređaja za punjenje.9 Upozorenje
Uklonite sve metalne predmete s
uređaja za punjenje prije punjenja
mobilnog telefona jer ti predmeti
mogu postati jako vrući.
Za punjenje uređaja, mora biti
uključen kontakt.
Stanje LED svjetla na uređaju za
punjenje (pogledajte strelicu):
● Svijetli zeleno: Prepoznat je mobilni telefon s
funkcijom indukcijskog punjenja.
● Svijetli žuto: Otkriven je metalni predmet upodručju punjenja. Uklonite
predmete za neometano
punjenje.
Mobilni telefon nije pravilno
postavljen.
Mobilni telefoni, kompatibilni s
funkcijama PMA ili Qi, mogu se puniti
indukcijski.
Za punjenje telefona možda će vam
biti potreban stražnji poklopac s
ugrađenom zavojnicom (npr.
Samsung 4 ili 5) ili priključak (npr. za
neke modele uređaja iPhone).
Mobilni telefon mora biti uži od 8 cm i
kraći od 15 cm da bi stao na uređaj za punjenje.
Zaštitni poklopac za mobilni telefon
utječe na indukcijsko (bežično)
punjenje.
Page 99 of 277
Instrumenti i kontrole97Zaslon visoke klase
Glavni izbornici su sljedeći:● izbornik informacije o putovanju/ gorivu, prikazuje ih ;,
pogledajte opis u nastavku
● izbornik informacija o vozilu, prikazuje ih ?, pogledajte opis
u nastavku
● izbornik Eco informacija, prikazuje ih @, pogledajte opis
u nastavku
Napomena
Neki sustavi poništavaju kartice
glavnog izbornika. Trenutno aktivna
kartica pokazuje se malom
strelicom.
Neke od prikazanih funkcija su
različite, ovisno o tome vozite li vozilo ili je ono parkirano. Neke su funkcije
dostupne samo dok vozite vozilo.
Odabir izbornika i funkcija
Izbornici i funkcije se mogu odabrati
prekidačima na poluzi pokazivača
smjera.Pritisnite MENU za prebacivanje
između glavnih izbornika ili za
povratak iz podizbornika u sljedeću
višu razinu izbornika.
Okrenite kotačić za podešavanje za odabir podizbornika glavnog
izbornika ili postavljanje numeričke
vrijednosti.
Pritisnite SET/CLR za odabir i potvrdu
funkcije.
Poruke vozila i servisne poruke po
potrebi se prikazuju u iskočnim
prozorima na informacijskom centru
vozača. Potvrdite poruke pritiskom na SET/CLR . Poruke vozila 3 102.
Izbornik informacija o putovanju/
gorivu ;
Moguće stranice su sljedeće: ● digitalna brzina vozila
● brojač dnevno prijeđenih kilometara
● prosječna potrošnja goriva
● prosječna brzina vozila
● trenutna potrošnja goriva
● doseg s preostalom količinom goriva u spremniku