tow OPEL CORSA E 2019 Manual user
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: CORSA E, Model: OPEL CORSA E 2019Pages: 231, PDF Size: 6.87 MB
Page 19 of 231

In brief17Rear window washer
Push lever.
Washer fluid is sprayed on the rear
window and the wiper wipes a few
times.
Rear window wiper and washer
3 66.
Climate control
Heated rear window
The heating is operated by pressing
Ü .
Heated rear window 3 32.
Heated windscreen 3 33.
Heated exterior mirrors
Pressing Ü also activates the heated
exterior mirrors.
Heated exterior mirrors 3 30.
Demisting and defrosting the
windows
● Set air distribution control to l.
● Press V.
● Set temperature control to warmest level.
● Set fan speed to highest level.
● Switch on heated rear window Ü.
● Open side air vents as required and direct them towards the doorwindows.
Climate control system 3 110.
Page 22 of 231

20In briefset the selector lever to positionP before removing the ignition
key. Turn the front wheels
towards the kerb.
● Close the windows.
● Remove the ignition key from the ignition switch. Turn the
steering wheel until the
steering wheel lock is felt to
engage.
For vehicles with automatic
transmission, the key can only
be removed when the selector
lever is in position P.
●
Lock the vehicle by pressing e on
the radio remote control.
Activate the anti-theft alarm
system 3 27.
● The engine cooling fans may run
after the engine has been
switched off 3 158.
Caution
After running at high engine
speeds or with high engine loads,
operate the engine briefly at a low load or run in neutral for
approx. 30 seconds before
switching off, in order to protect
the turbocharger.
Keys, locks 3 21.
Laying-up the vehicle for a long
period of time 3 157.
Page 39 of 231

Seats, restraints37Backrest inclination
Turn handwheel to adjust inclination.
Do not lean on backrest while
adjusting.
Seat height
Lever pumping motion
up:seat higherdown:seat lowerSeat folding
Standard seat folding
Pull release lever towards the front
and fold backrest forwards. Then
slide seat forwards to the stop.
To restore, slide the seat backwards
to the stop. Lift backrest to upright
position without operating the release
lever. Allow backrest to engage.
Page 46 of 231

44Seats, restraintsNO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
Page 61 of 231

Storage59Load compartment cover
Do not place any objects on the cover.
3-door / 5-door hatchback
Removing
Unhook retaining strings from
tailgate.
Lift cover at the rear and push it
upwards at the front.
Remove the cover.
Stowing
When the load compartment is fully
loaded, stow the load compartment
cover on the rear seats or remove
from vehicle.
Fitting
Engage cover in side guides and fold
downwards. Attach retaining strings
to tailgate.
Rear floor storage coverRear floor cover
Lift up rear floor cover to gain access
to emergency breakdown equipment.
Tools 3 177.
In models with a tyre repair kit on the
right side in the load compartment,
the spare wheel recess may be used
as an additional stowage
compartment.
Tyre repair kit 3 185.
Double load-bay floor The double load-bay floor can be
inserted in the load compartment in
two positions:
Page 62 of 231

60Storage
● directly above the cover for thespare wheel recess or the floor
cover
● or in the upper openings in the load compartment
To remove, lift the load-bay floor
using the recess and pull backwards.
To insert, push the load-bay floor
forwards in the corresponding guide,
then lower.
If mounted in the upper position, the
space between the load-bay floor and
the spare wheel well cover can be
used as a stowage compartment.
In this position, if the rear seat
backrests are folded forwards, an
almost completely flat load bay is
created.
The double load-bay floor is able to
withstand a load of no more than
100 kg. In the lower position, the
double load-bay floor is able to
withstand the maximum permissible
load.
Lashing eyes 3-door / 5-door hatchbackThe lashing eyes are designed to
secure items against slippage, e.g.
using lashing straps or luggage net.
Warning triangle
The warning triangle is stowed in the
load compartment below the tailgate.
Page 63 of 231

Storage61First aid kit
Stow the first-aid kit in the
compartment in the left wall of the
load compartment.
To open the compartment, disengage cover and open it.
Roof rack system
Roof rack For safety reasons and to avoid
damage to the roof, the vehicle
approved roof rack system is
recommended. For further
information contact your workshop.
Follow the installation instructions
and remove the roof rack when not in
use.
Push covers for concealing roof rack
mounts down and push backwards.
Attach roof rack at appropriate points, see enclosed roof rack system
instructions.
Loading information
● Heavy objects in the load compartment should be placed
against the seat backrests.
Ensure that the backrests are
securely engaged. If objects can
be stacked, heavier objects
should be placed at the bottom.
● Prevent sliding of loose objects by securing them with straps
attached to the lashing eyes
3 60.
Page 64 of 231

62Storage●Use the hook at the right sidewall
of the load compartment for
hanging up carrier bags.
Maximum load: 5 kg.
● Do not allow the load to protrude above the upper edge of the
backrests.
● Do not place any objects on the load compartment cover or theinstrument panel.
● Do not cover the sensor on top of
the instrument panel.
● The load must not obstruct the operation of the pedals, parking
brake and gear selector lever, or
hinder the freedom of movement of the driver. Do not place any
unsecured objects in the interior.
● Do not drive with an open load compartment.9Warning
Always make sure that the load in
the vehicle is securely stowed.
Otherwise objects can be thrown
around inside the vehicle and
cause personal injury or damage
to the load or vehicle.
● The payload is the difference between the permitted gross
vehicle weight (see identification
plate 3 206) and the EC kerb
weight.
To calculate the payload, enter
the data for your vehicle in the
weights table at the front of this
manual.
The EC kerb weight includes
weights for the driver (68 kg),
luggage (7 kg) and all fluids (fuel
tank 90% full).
Optional equipment and
accessories increase the kerb
weight.
● Driving with a roof load increases
the sensitivity of the vehicle to
cross-winds and has a
detrimental effect on vehicle
handling due to the vehicle's
higher centre of gravity.
Distribute the load evenly and secure it properly with retaining
straps. Adjust the tyre pressure
and vehicle speed according to
the load conditions. Check and
retighten the straps frequently.
Do not drive faster than
120 km/h.
The permissible roof load is
75 kg. The roof load is the
combined weight of the roof rack and the load.
Page 84 of 231

82Instruments and controlsIlluminates when the engine is
runningCaution
Engine lubrication may be
interrupted. This may result in
damage to the engine and/or
locking of the drive wheels.
1. Depress the clutch.
2. Set selector lever to neutral.
3. Move out of the flow of traffic as quickly as possible without
impeding other vehicles.
4. Switch off the ignition.
9 Warning
When the engine is off,
considerably more force is needed
to brake and steer.
During an Autostop, the brake
servo unit will still be operational.
Do not remove key until vehicle is stationary, otherwise the steeringwheel lock could engage
unexpectedly.
Keep engine turned off and let the
vehicle be towed to a workshop.
Low fuel Y illuminates or flashes yellow.
Illuminates
Level in fuel tank is too low.
Flashes
Fuel used up. Refuel immediately.
Never run the fuel tank dry.
Refuelling 3 152.
Catalytic converter 3 126.
Immobiliser
d flashes yellow.
Fault in the immobiliser system. The
engine cannot be started.
Immobiliser 3 28.
Reduced engine power
# illuminates yellow.
The engine power is limited. Consult
a workshop.Autostop
Autostop active D illuminates red or white.
Engine is in an Autostop.
Stop-start system 3 122.
Exterior light 8 illuminates green.
The exterior lights are on 3 100.
High beam C illuminates blue.
Illuminated when high beam is on or
during headlight flash 3 102.
Front fog lights > illuminates green.
The front fog lights are on 3 104.
Rear fog light r illuminates yellow.
The rear fog light is on 3 105.
Page 113 of 231

Climate control111Demisting and defrosting the
windows
● Set temperature control to warmest level.
● Set fan speed to highest speed.
● Set air distribution control to l.
● Switch on heated rear window Ü.
● Open side air vents as required and direct them towards door
windows.
● For simultaneous warming of the
foot well, set air distribution
control to J.
Air conditioning system
Controls for:
● temperature
● fan speed
● air distribution
n:cooling4:air recirculationÜ:heated rear window 3 32
Heated windscreen 3 33.
Heated seats ß 3 38.
Heated steering wheel * 3 64.
Temperaturered:warmblue:cold
Heating will not be fully effective until
the engine has reached normal
operating temperature.
Fan speed
Adjust the air flow by switching the fan
to the desired speed.
Air distribution
M:to head areaL:to head area and foot wellK:to foot well and windscreenJ:to windscreen, front door
windows and foot welll:to windscreen and front door
windows (air conditioning is
activated in the background to
help preventing windows from
fogging)
Intermediate settings are possible.