ECU OPEL CORSA F 2020 Manual de infoentretenimiento (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: CORSA F, Model: OPEL CORSA F 2020Pages: 107, tamaño PDF: 5.03 MB
Page 24 of 107
24RadioRadioManejo......................................... 24
Sistema de datos de radio ...........26
Difusión de audio digital ..............27Manejo
Activar la radio
Pulse b. Aparece el menú principal
de audio seleccionado la última vez.
Si el menú principal de radio no está
activo, seleccione SOURCES y, a
continuación, seleccione Radio.
Se recibirá la última emisora escu‐
chada.
Selección de una banda de
frecuencias
Seleccione repetidamente Banda
para cambiar entre diferentes bandas
de frecuencias.
Buscar emisoras
Búsqueda automática de emisoras
Toque brevemente P o Q para repro‐
ducir la emisora sintonizable anterior
o siguiente.
Búsqueda manual de emisoras
Mantenga pulsado P o Q. Suelte
cuando se acerque a la frecuencia
requerida.
Se busca la siguiente emisora sinto‐
nizable y se escucha de forma auto‐
mática.
Sintonizar emisoras
Si conoce exactamente la frecuencia
de recepción de una emisora de
radio, puede introducirla manual‐
mente.
Page 25 of 107
Radio25Seleccione OPCIONES , seleccione
Emisoras de radio y, a continuación,
seleccione la banda de frecuencia
deseada.
Seleccione Frec., introduzca la
frecuencia de recepción y confirme
los datos introducidos.
Si una emisora puede recibirse en
dicha frecuencia, se reproduce la emisora correspondiente.
Listas de emisoras
En las listas de emisoras se pueden
seleccionar todas las emisoras de
radio reproducibles en el área de
recepción actual.
Para mostrar la lista de emisoras de
la banda de frecuencia actualmente
activa, seleccione Lista.
Seleccione la emisora deseada.Actualizar las listas de emisoras
Si las emisoras almacenadas en la
lista de emisoras de banda de
frecuencia específica dejan de reci‐
birse, es necesario actualizar las
listas de emisoras AM y DAB. La lista
de emisoras FM se actualiza automá‐ ticamente.Seleccione OPCIONES , seleccione
Emisoras de radio y, a continuación,
seleccione la banda de frecuencia
deseada.
Para iniciar una actualización de la
banda de frecuencias seleccionada,
seleccione U.
Almacenar emisoras favoritas Se puede almacenar hasta 15 emiso‐
ras de radio de todas las bandas de
frecuencia como favoritas en la lista
Memoria .
Seleccione Memoria para mostrar los
botones de presintonía.Guardar la emisora activa
actualmente
Mantenga pulsado el botón corres‐
pondiente durante unos segundos.
La frecuencia o el nombre de la
emisora correspondiente aparece en
el botón.
Si una emisora ya está almacenada
en un botón de presintonía, dicha emisora se sobrescribe con la nueva.
Guardar una emisora de una lista de
emisoras
Seleccione OPCIONES , seleccione
Emisoras de radio y, a continuación,
seleccione la banda de frecuencia
deseada.
Page 26 of 107
26RadioToque brevemente el botón junto a laemisora deseada. También puede
seleccionar 7 para cambiar a la vista
de mosaico. A continuación, toque
brevemente a en el mosaico de la
emisora deseada.
Seleccione Memorizar y, a continua‐
ción, mantenga pulsada durante unos segundos la fila de la lista donde
desea guardar la emisora.
Si una emisora ya está almacenada
en una fila de la lista, dicha emisora
se sobrescribe con la nueva.
Activar emisoras guardadas
En el menú principal de la radio selec‐ cione Memoria y, a continuación,
toque brevemente el botón de presin‐
tonía de la emisora correspondiente.
Sistema de datos de radio El RDS (sistema de datos de radio) es
un servicio de emisoras de radio FM
que facilita en gran medida encontrar
la emisora deseada y que no haya
problemas de recepción.Ventajas del RDS
● En la pantalla aparece el nombre
del programa de la emisora sinto‐ nizada en vez de su frecuencia.
● Durante la búsqueda de emiso‐ ras, el sistema de infoentreteni‐
miento sólo sintoniza emisoras
RDS.
● El sistema de infoentreteni‐ miento siempre sintoniza la
frecuencia con mejor calidad de
recepción de la emisora selec‐
cionada mediante la función AF
(frecuencia alternativa).
● Dependiendo de la emisora que se reciba, el sistema de infoen‐
tretenimiento muestra radio texto
que puede contener, por ejem‐
plo, información sobre el
programa actual.
Configuración de RDS En el menú principal de radio, selec‐cione OPCIONES y, a continuación,
seleccione Reglajes de la radio para
abrir el menú para configuración
RDS.Activación de RDS
Seleccione General y, a continua‐
ción, active Seguimiento de la
emisora .
Si se activa Seguimiento de la
emisora , RDS se muestra en la línea
inferior del menú principal de radio.
Radio texto
Si se activa RDS, debajo del nombre
del programa se muestra la informa‐
ción sobre el programa de radio
actualmente activo o la pista de
música actualmente en reproducción.
Para mostrar u ocultar la información,
active o desactive Indicación radio-
texto .
Avisos de tráfico
Muchas emisoras RDS emiten noti‐
cias de tráfico. Si está activada la
función de avisos de tráfico, la radio
o la reproducción multimedia se inte‐
rrumpen durante un aviso de tráfico.
Seleccione Avisos y, a continuación,
active o desactive Tráfico.
Si se activa Tráfico, TA se muestra en
la línea inferior del menú principal de
radio.
Page 27 of 107
Radio27Difusión de audio digital
La difusión de audio digital (DAB)
transmite emisoras de radio digital‐
mente.
Las emisoras DAB se identifican con
el nombre del programa y no con la
frecuencia de emisión.
Información general ● Con DAB, se pueden emitir varios programas de radio (servi‐
cios) en un único conjunto.
● Además de los servicios de audio
digital de alta calidad, DAB
también puede transmitir datos
asociados a programas y una gran variedad de otros servicios,
entre los que figura información
de tráfico y carretera.
● La reproducción de sonido queda
garantizada siempre que el
receptor DAB pueda captar la
señal enviada por una emisora de radio (aunque la señal seamuy débil).
● En caso de una recepción inco‐ rrecta, el volumen se baja auto‐
máticamente para evitar laemisión de ruidos desagrada‐
bles.
Si señal DAB es demasiado débil para que la capte el receptor, la
recepción se detiene por
completo. Este incidente se
puede evitar activando el segui‐
miento automático DAB-FM,
consulte a continuación.
● En DAB no se producen las inter‐
ferencias causadas por las
emisoras de frecuencias próxi‐
mas (un fenómeno típico de la
recepción de AM o FM).
● Si la señal DAB se refleja en obstáculos naturales o edificios,
la calidad de la recepción DAB mejora, mientras que la recep‐
ción de AM o FM empeora consi‐ derablemente en estos casos.
● Si se activa la recepción DAB, el sintonizador FM del sistema de
infoentretenimiento permanece
activo en segundo plano y busca
continuamente las emisoras FM
con la mejor recepción. Si se
activa Tráfico 3 26, se emiten
anuncios de tráfico de la emisora FM de mejor recepción. Si nodesea que la recepción DAB se
vea interrumpida por anuncios de
tráfico desactive Tráfico.
Avisos DAB Además de sus programas musica‐
les, numerosas emisoras DAB
también transmiten diversas catego‐
rías de avisos. Si activa algunas o
todas las categorías, se interrumpe el
servicio DAB recibido en ese
momento cuando se emite un anun‐
cio de dichas categorías.
En el menú principal de radio selec‐
cione OPCIONES , seleccione
Reglajes de la radio y, a continuación,
seleccione Avisos.
Active las categorías de aviso desea‐ das, por ejemplo, Actualidad o El
tiempo . Se pueden seleccionar varias
categorías de avisos diferentes al
mismo tiempo.
Conexión FM-DAB Esta función permite cambiar de una
emisora FM a una emisora DAB
correspondiente y viceversa.
Page 28 of 107
28RadioEl cambio de FM a DAB se produce
tan pronto como hay una emisora
DAB correspondiente disponible. Por
tanto, es recomendable guardar las
emisoras favoritas como emisoras
DAB para reducir los cambios
frecuentes.
El cambio de DAB a FM se produce
si la señal es demasiado débil para
que el receptor pueda captarla.
Activación
La condición previa es que la
Seguimiento de la emisora esté acti‐
vada antes de poder activar la cone‐
xión FM-DAB.
Para activar la conexión FM-DAB,
seleccione OPCIONES en el menú
principal de la radio y, a continuación, seleccione Reglajes de la radio en
FM-DAB .
Cuando se active la conexión FM-
DAB se mostrará el siguiente
símbolo:
Desactivación
Para desactivar la conexión FM-DAB,
seleccione OPCIONES en el menú
principal de la radio y, a continuación,
cancele la selección de Reglajes de
la radio en FM-DAB .
La conexión FM-DAB se desactivará automáticamente al desactivar la
Seguimiento de la emisora .
Page 35 of 107
Navegación35Conducción guiada activa
● Se muestra la vista de mapa.
● La ruta activa se indica mediante
una línea de color.
● El vehículo en movimiento se marca mediante una flecha que
señala hacia la dirección del trayecto.
● La siguiente maniobra de giro se
muestra en un campo indepen‐
diente en la parte superior
izquierda de la vista de mapa.
En función de la situación, se
puede mostrar también informa‐
ción de guía de carril o la
segunda maniobra de giro
siguiente.
● La hora de llegada y la distancia restante hasta el destino se
muestran en la parte superior
derecha de la vista de mapa.
Personalización de la pantalla del
mapa
Vistas del mapa
Hay tres vistas de mapa diferentes
disponibles: Plano orientación Norte ,
Plano orientación vehículo y En
perspectiva .
Toque repetidamente L para
cambiar entre estas vistas de mapa.
Colores del mapa
En función de las condiciones de
iluminación exterior, se pueden adap‐ tar los colores de la pantalla del mapa
(colores claros para el día y colores
oscuros para la noche).
Toque ! para mostrar un menú en
el lado derecho de la pantalla.
Seleccione Color del mapa repetida‐
mente para cambiar entre colores
claros y oscuros.
Iconos de PDI (puntos de interés) en el mapa
Los PDI son puntos de interés gene‐
ral, por ejemplo, gasolineras o apar‐
camientos.
La presentación de las categorías de PDI que se muestra en el mapa
puede adaptarse personalmente.
Active las categorías de PDI desea‐
das. La vista del mapa cambia en
consecuencia.
Page 45 of 107
Reconocimiento de voz45Reconocimiento de
vozInformación general .....................45
Uso .............................................. 46Información general
Reconocimiento de voz integrado
El reconocimiento de voz integrado
del sistema de infoentretenimiento le
permite manejar diversas funciones
del sistema de infoentretenimiento
mediante la voz. Puede detectar
comandos y secuencias numéricas
con independencia del hablante en
cuestión. Los comandos y secuen‐
cias numéricas se pueden decir sin
una pausa de voz entre cada palabra.
En caso de funcionamiento o coman‐ dos incorrectos, el reconocimiento de
voz proporciona información visual o
acústica y le pide que repita el
comando deseado. Además, el reco‐
nocimiento de voz confirma la recep‐
ción de comandos importantes y
preguntará en caso necesario.
En general, existen diferentes mane‐
ras de decir los comandos para reali‐
zar las acciones correspondientes.
Nota
Para garantizar que las conversa‐
ciones dentro del vehículo no
produzcan una activación accidentalde las funciones del sistema, el
reconocimiento de voz no funciona
hasta que se activa.
Información importanteCompatibilidad de idioma ● No todos los idiomas disponibles
para la pantalla del sistema de
infoentretenimiento están
también disponibles para el reco‐
nocimiento de voz.
● Si el idioma de la pantalla selec‐ cionado actualmente no es
compatible con el reconoci‐
miento de voz, dicha función no
estará disponible.
En tal caso, tiene que seleccio‐
nar otro idioma para la pantalla si desea controlar el sistema de
infoentretenimiento mediante
datos de voz. Para cambiar el
idioma de la pantalla 3 20.Introducción de la dirección de desti‐
nos en el extranjero
Si desea introducir la dirección de un
destino ubicado en un país extranjero mediante datos de voz, debe cambiar
el idioma de la pantalla de infoentre‐
tenimiento al idioma del país extran‐
jero.
Page 46 of 107
46Reconocimiento de vozPor ejemplo, si la pantalla está confi‐
gurada actualmente para inglés y
desea introducir el nombre de una
ciudad ubicada en Francia, debe
cambiar el idioma de la pantalla a
francés.
Para cambiar el idioma de la pantalla, consulte "Idioma" en el capítulo
"Ajustes del sistema" 3 20.Orden de entrada para direcciones
de destino
El orden en el que deben introducirse las partes de una dirección con el
sistema de reconocimiento de voz
depende del país donde se encuentra
el destino.
Si el sistema de reconocimiento de
voz rechaza la dirección introducida,
repita el comando con un orden de
dirección diferente.
Aplicación Pasar la voz
La aplicación Pasar la voz del
sistema de infoentretenimiento
permite acceder a comandos de
reconocimiento de voz del smart‐
phone.
Pasar la voz está disponible a través
de las aplicaciones de proyección del
teléfono Apple CarPlay y Android Auto 3 32.
Uso
Reconocimiento de voz integrado
Activar el reconocimiento de voz Nota
El reconocimiento de voz no está
disponible durante una llamada de
teléfono activa.Activación mediante el botón Y en el
volante
Pulse Y en el volante.
El sistema de audio se silencia, un
mensaje de voz le pide que diga un
comando y aparecen en la pantalla
menús de ayuda con los comandos más importantes disponibles actual‐
mente en la pantalla.
El reconocimiento de voz está prepa‐ rado para la introducción de coman‐
dos de voz después de que suene un
pitido.Ahora puede decir una orden de voz
para iniciar una función del sistema
(por ejemplo, reproducir una emisora de radio presintonizada).
Ajuste del volumen de los mensajes
de voz
Pulse el botón de volumen en el volante hacia arriba (subir volumen)Y o hacia abajo (bajar volumen)
Z .
Interrupción de un mensaje de voz
Como usuario experimentado, puede
interrumpir un mensaje de voz
pulsando brevemente Y en el
volante.
También puede decir "Configurar
modo de diálogo como experto".
Se oye un pitido inmediatamente, y
se puede indicar un comando sin
necesidad de esperar.
Cancelar una secuencia de diálogo
Para cancelar una secuencia de
diálogo y desactivar el reconoci‐
miento de voz, pulse a en el volante.
Page 47 of 107
Reconocimiento de voz47Si no dice ningún comando durante
un periodo de tiempo determinado, o
si dice comandos que el sistema no
reconoce, se cancela automática‐
mente una secuencia de diálogo.
Manejo mediante comandos de voz
Siga las instrucciones proporciona‐
das por voz y mostradas en la panta‐
lla.
Para obtener mejores resultados: ● Escuche el mensaje de voz y espere el pitido antes de decir un
comando o contestar.
● Lea los comandos de ejemplo en
la pantalla.
● El mensaje de voz puede inte‐ rrumpirse pulsando de nuevo Y.
● Espere el pitido y, a continua‐ ción, diga el comando con natu‐ralidad, ni demasiado rápido, ni
demasiado lento.
Normalmente las órdenes se pueden decir de forma única.Aplicación Pasar la voz
Activar el reconocimiento de voz Mantenga pulsado Y en el volante
hasta que se inicie la sesión de reco‐
nocimiento de voz.
Ajuste del volumen de los mensajes
de voz
Active ) en el panel de control o
pulse el botón de volumen en el
volante hacia arriba (subir el volu‐
men) Y o hacia abajo (bajar el volu‐
men) Z.
Desactivar el reconocimiento de voz
Pulse a en el volante. La sesión de
reconocimiento de voz ha finalizado.
Page 50 of 107
50Teléfono3. Seleccione el dispositivo Blue‐tooth que desee emparejar de la
lista que se muestra.
4. Confirme el procedimiento de emparejamiento:
● Si el dispositivo es compati‐ ble con SSP (Secure Simple
Pairing):
Confirme los mensajes del
sistema de infoentreteni‐
miento y del dispositivo Blue‐ tooth.
● Si el dispositivo no es compatible con SSP (SecureSimple Pairing):
En el sistema de infoentrete‐
nimiento: aparece un
mensaje pidiéndole que
introduzca un código PIN en su dispositivo Bluetooth.
En el dispositivo Bluetooth: introduzca el código PIN yconfirme la entrada.
5. Active las funciones que desee que realice el smartphone empa‐
rejado y confirme su configura‐
ción. Puede cambiar esta confi‐
guración de perfil de Bluetooth encualquier momento, consulte a
continuación.
El sistema de infoentretenimiento
y el dispositivo están empareja‐
dos.
6. La agenda se descarga automáti‐
camente al sistema de infoentre‐
tenimiento. En función del telé‐
fono, se debe permitir el acceso
de la agenda de teléfonos al
sistema de infoentretenimiento. Si
es necesario, confirme los
mensajes visualizados en el
dispositivo Bluetooth.
Si el dispositivo Bluetooth no es
compatible con esta función,
aparece el mensaje correspon‐
diente.
Operaciones en dispositivos
emparejados
Pulse a, seleccione OPCIONES y, a
continuación, seleccione Conexión
Bluetooth .
Se muestra una lista con todos los
dispositivos emparejados.Cambio de la configuración de perfil de Bluetooth
Toque a junto al dispositivo empa‐
rejado deseado.
Active o desactive la configuración de
perfil y confirme sus ajustes.
Conectar un dispositivo emparejado
Los dispositivos que están empareja‐ dos pero no conectados se identifican
con X.
Seleccione el dispositivo deseado
para conectar.
Desconectar un dispositivo El dispositivo conectado actualmente
se identifica con W.
Seleccione el dispositivo para desco‐
nectar.
Eliminación de un dispositivo
emparejado
Toque f en la esquina superior dere‐
cha de la pantalla para mostrar los
iconos f junto a cada dispositivo
emparejado.