ABS OPEL CORSA F 2020 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: CORSA F, Model: OPEL CORSA F 2020Pages: 247, PDF Size: 20.53 MB
Page 58 of 247
56Instruments et commandesInstruments et
commandesCommandes ................................ 57
Réglage du volant .....................57
Commandes au volant ..............57
Volant chauffé ........................... 58
Avertisseur sonore ....................58
Essuie-glace et lave-glace avant ......................................... 58
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière ........................... 60
Température extérieure .............61
Horloge ...................................... 61
Prises de courant ......................62
Chargement inductif ..................63
Allume-cigares ........................... 64
Cendriers ................................... 64
Témoins et cadrans .....................65
Combiné d'instruments ..............65
Compteur de vitesse .................66
Compteur kilométrique ..............66
Compteur kilométrique journalier ................................... 66
Compte-tours ............................. 67
Jauge à carburant .....................67Jauge de température de liquide
de refroidissement du moteur ..68
Surveillance du niveau d'huile moteur ...................................... 68
Affichage de service ..................68
Témoins ..................................... 69
Feux de direction .......................70
Rappel de ceinture de sécurité ..70
Airbags et rétracteurs de ceinture ..................................... 71
Désactivation d'airbag ...............71
Système de charge ...................71
Témoin de dysfonctionnement ..71
Prochain entretien du véhicule ..72
Arrêter le moteur .......................72
Contrôle du système .................72
Système de freinage et d'embrayage ............................. 72
Frein de stationnement ..............72
Frein de stationnement électrique .................................. 72
Défaillance du frein de stationnement électrique ..........73
Fonctionnement automatique du frein de stationnement
désactivé .................................. 73
Antiblocage de sécurité (ABS) ..73
Changement de rapport ............73
Assistance au maintien de trajectoire .................................. 73Electronic Stability Control et système antipatinage ...............74
Température de liquide de refroidissement du moteur ........ 74
Préchauffage ............................. 74
Filtre d'échappement .................74
AdBlue ....................................... 75
Système de détection de dégonflage ............................... 75
Pression d'huile moteur .............75
Niveau bas de carburant ...........75
Arrêt automatique ......................76
Éclairage extérieur ....................76
Feux de croisement ...................76
Feux de route ............................ 76
Feux de route automatiques ......76
Phares à LED ............................ 76
Phares antibrouillard .................76
Feu antibrouillard arrière ...........76
Détecteur de pluie .....................76
Freinage d'urgence actif ............76
Porte ouverte ............................. 77
Écrans .......................................... 77
Centre d'informations du conducteur ................................ 77
Affichage d'informations ............79
Messages du véhicule .................81
Signaux sonores ........................81
Personnalisation du véhicule .......82
Page 64 of 247
62Instruments et commandesPrises de courant
Une prise de courant 12 V se trouvedans la console centrale.
La puissance maximale absorbée ne
doit pas dépasser 120 W.
Quand le contact est coupé, les
prises de courant sont désactivées.
En outre, les prises de courant sont aussi désactivées si la tension de la
batterie du véhicule est trop faible.
Les accessoires électriques bran‐ chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de
compatibilité électromagnétique.
Ne pas y raccorder d'accessoires
fournissant du courant, tels que char‐
geurs ou batteries.
Ne pas endommager la prise en utili‐
sant des fiches inadaptées.
Système d'arrêt-démarrage 3 110.
Ports USB
Un port USB se trouve dans la
console centrale.
En fonction de la version, il peut
exister un port USB à côté de l'affi‐
chage d'informations.
Page 67 of 247
Instruments et commandes65Témoins et cadrans
Combiné d'instruments
Le combiné d'instruments suivant est disponible :
Vue d'ensemble
1Feux de direction 3 70aRappel de ceinture de sécurité
3 70dAirbags et rétracteurs de cein‐
ture 3 71gDésactivation d'airbag 3 71SSystème de charge 3 71WTémoin de dysfonctionnement
3 71CProchain entretien du véhicule
3 72+Arrêter le moteur 3 72XVérification de système
3 72hSystème de freinage et d'em‐
brayage 3 72j ,Frein de stationnement élec‐
trique 3 72oFonctionnement automatique
du frein de stationnement
électrique désactivé 3 73kDéfaillance du frein de station‐
nement électrique 3 73iAntiblocage de sécurité (ABS)
3 73YChangement de rapport
3 73LAssistance au maintien de
trajectoire 3 73JElectronic Stability Control et
système antipatinage 3 74VTempérature de liquide de
refroidissement du moteur
élevée 3 74zPréchauffage 3 74tFiltre d'échappement 3 74uAdBlue 3 75qSystème de détection de
dégonflage des pneus 3 75TPression de l'huile moteur
3 75rNiveau bas de carburant
3 75nAutostop 3 76FÉclairage extérieur 3 76DFeux de croisement 3 76AFeux de route 3 76
Page 75 of 247
Instruments et commandes73ClignotementLe frein de stationnement électrique
n'est pas serré automatiquement.
L'application ou le relâchement sont
défectueux.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Défaillance du frein de
stationnement électrique
k s'allume en jaune.
Allumé
Le frein de stationnement électrique a une défaillance 3 123.
9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Fonctionnement
automatique du frein destationnement désactivé
o s'allume en jaune.
Allumé Le fonctionnement automatique estdésactivé ou défectueux. En cas de
défaillance, o s'allume avec d'autres
témoins ou il est accompagné d'un message correspondant dans le
centre d'informations du conducteur.
Activer à nouveau le fonctionnement
automatique ou faire réparer la cause
par un atelier en cas de défaillance.
Fonctionnement automatique 3 123.
Antiblocage de sécurité
(ABS)
i s'allume en jaune.
Il s'allume pendant quelques secon‐
des après avoir mis le contact. Le
système est opérationnel dès que le témoin s’éteint.Si le témoin ne s'éteint pas au bout de
quelques secondes ou s'il s'allume en cours de route, l'ABS présente un
défaut. Le dispositif de freinage conti‐ nue à fonctionner, mais sans régula‐
tion ABS.
Antiblocage de sécurité 3 123.
Changement de rapport Lorsqu’il est recommandé de passer
au rapport de vitesse supérieure pour
permettre d'effectuer des économies
de carburant, Y est affiché avec le
chiffre d'un rapport supérieur.
Sur les véhicules équipés d'une boîte
automatique, le système n'est actif
qu'en mode manuel.
Mode manuel 3 119.
Assistance au maintien de trajectoire
L s’allume ou clignote en jaune.
Allumé en jaune Le système est désactivé ou une
défaillance a été détectée.
Page 110 of 247
108Conduite et utilisationMaintenance du blocage de
direction
Le blocage du volant s'active auto‐ matiquement lorsque :
● Le véhicule est à l'arrêt.
● Le contact a été coupé.
Pour débloquer la direction, ouvrir et
fermer la porte du conducteur, mettre le contact en mode alimentation ou
faire démarrer directement le moteur
du véhicule.9 Attention
Le véhicule ne peut pas être
remorqué lorsque la batterie est déchargée et ne peut pas démar‐rer en le poussant ou en le remor‐ quant car le blocage du volant ne
peut pas être libéré.
Accès intelligent
Cette fonction active le démarrage du
véhicule à l'aide d'un appareil mobile.
Le véhicule est contrôlé via une appli‐
cation.
Après être rentré dans le véhicule et
confirmé un message, il reste
10 secondes pour démarrer le
véhicule.
En l'absence de message instantané, placer le smartphone dans la zone
désignée.
Utilisation de véhicules à système
à clé électronique en cas de
panne
Si la clé électronique est défectueuse
ou si la pile de la clé électronique est
faible, un message peut s'afficher sur
le centre d'informations du conduc‐
teur.Maintenir la clé électronique à la
marque du capot de la colonne de
direction comme illustré.
Sur les véhicules avec boîte
manuelle, sélectionner le point mort,
actionner la pédale d'embrayage, la
pédale de frein et appuyer sur
Start/Stop .
Sur les véhicules équipés d'une boîte
automatique, placer le levier sélec‐
teur sur la position P, actionner la
pédale de frein et appuyer sur
Start/Stop .
Cette possibilité n'est prévue que
pour les cas d'urgence. Remplacer
dès que possible la pile de la clé élec‐ tronique 3 10.
Pour le déverrouillage et le verrouil‐
lage des portes, se reporter à la
description de la défaillance dans
l'unité de télécommande radio ou le
système à clé électronique 3 11.
Page 125 of 247
Conduite et utilisation123Freins
Antiblocage de sécurité
L'antiblocage de sécurité (ABS)
empêche que les roues ne se
bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à
bloquer, l'ABS module la pression de
freinage de la roue incriminée. Le
véhicule puisse toujours être dirigé,
même en cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la
pulsation de la pédale de frein et au
bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal,
enfoncer la pédale de frein à fond
pendant toute la durée du freinage
malgré la pulsation de la pédale de frein. Ne pas réduire la pression sur
la pédale.
En cas de freinage dans une situation d'urgence, les feux de détresse s'al‐
lument automatiquement en fonction
de l'intensité de la décélération. Ils
s'éteignent automatiquement à la
première accélération.Après le démarrage, le système
procède à un autotest éventuellement audible.
Témoin i 3 73.
Défaillance
9 Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l'ABS ne sont
plus disponibles. Lors d'un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Frein de stationnement9 Attention
Avant de quitter le véhicule, véri‐
fiez l'état du frein de stationne‐
ment. Le témoin j s'allume en
permanence lorsque le frein de stationnement électrique est
serré.
Frein de stationnement manuel
Page 130 of 247
128Conduite et utilisationK s'éteint lorsque l'Electronic Stability
Control et le système antipatinage
sont réactivés.
Défaillance
En cas de défaillance du système, le témoin de commande J s'allume en
continu, un message s'affiche au
centre d'informations du conducteur
et un signal sonore d'avertissement
retentit. Le système n'est pas opéra‐
tionnel.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour
aider le conducteur et ne rempla‐ cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur,
toujours rester attentif aux condi‐
tions de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut mémo‐riser et maintenir des vitesses supé‐
rieures à 40 km/h. Sur certaines
boîtes manuelles, la troisième vitesse
au moins doit également être enga‐
gée. Sur une boîte de vitesses auto‐ matique, la position D ou la seconde,
ou un rapport plus élevé en position
M doit être sélectionné(e).
Descentes et montées peuvent
provoquer des écarts par rapport à la vitesse mémorisée.
Le système maintient la vitesse du
véhicule à la vitesse présélectionnée
par le conducteur sans aucune action
sur la pédale d'accélérateur.
La vitesse présélectionnée peut être
dépassée temporairement en
appuyant fermement sur la pédale
d'accélérateur.
L'état et la vitesse présélectionnée
s'affichent au centre d'informations
du conducteur.
Ne pas activer le régulateur de vitesse lorsqu'une vitesse constante
n'est pas conseillée.
Page 172 of 247
170Conduite et utilisationFaire le plein9Danger
Avant de faire le plein, couper le
contact ainsi que les chauffages externes avec chambres de
combustion.
Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utili‐
sation et de sécurité de la station-
service.
9 Danger
Le carburant est inflammable et
explosif. Ne pas fumer. Pas de
flamme nue ou de formation d'étin‐ celles.
Si une odeur de carburant se
dégage dans le véhicule, faire
immédiatement remédier au
problème par un atelier.
Une étiquette comportant des symbo‐ les de la trappe de remplissage de
carburant indique les carburants
autorisés. En Europe, les pistolets
des pompes de remplissage sont marqués au moyen de ces symboles.
N'utiliser que le type de carburant
autorisé.Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne
pas mettre le contact.
La trappe à carburant se trouve sur le
côté arrière droit du véhicule.
La trappe de réservoir ne peut être
ouverte que si le véhicule est déver‐
rouillé. Ouvrir la trappe à carburant en la poussant.
Appoint d'essence et de gazole
Pour ouvrir, tourner lentement le
capuchon dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
Le bouchon de remplissage de carbu‐ rant peut être fixé au crochet sur la
trappe à carburant.
Placer l'absorbeur en position verti‐
cale sur le goulot de remplissage et
presser légèrement pour l'insérer.
Pour l'appoint, mettre en marche le pistolet de la pompe.
Page 196 of 247
194Soins du véhicule9Attention
Un gonflage insuffisant peut
provoquer un échauffement consi‐ dérable du pneu ainsi que des
dommages internes entraînant le
décollement de la bande de roule‐ ment et même l'éclatement du
pneu à grande vitesse.
9 Attention
En cas de pneus spécifiques, la
pression des pneus recomman‐
dée indiquée sur le tableau de
pression des pneus peut dépasser
la pression des pneus maximale
indiquée sur le pneu. Ne jamais
dépasser la pression des pneus
indiquée sur le pneu.
Importance de la température
La pression des pneus dépend de la température du pneu. Pendant la
conduite, la pression et la tempéra‐
ture des pneus augmentent. Les
valeurs de pression des pneus
données sur l'étiquette d'informations
et dans le tableau de pression des
pneus sont valables pour les pneus à
froid, c'est-à-dire à 20 °C.
La pression augmente de près de
10 kPa pour une augmentation de
température de 10 °C. Cet élément
doit être pris en compte lors de la véri‐ fication de pneus chauds.
Système de détection de dégonflage des pneus
Le système de détection de dégon‐
flage des pneus vérifie en perma‐
nence le régime de rotation des
quatre roues et avertit en cas de
basse pression de pneu pendant le
trajet. Ceci s'obtient en comparant la
circonférence de roulement du pneu
à des valeurs de référence et des
signaux ultérieurs.
Si un pneu perd de la pression, le
témoin w s'allume et un message
d'avertissement s'affiche au centre
d'informations du conducteur.
Témoin w 3 75.Dans ce cas, réduire la vitesse, éviter
les virages serrés et un freinage
brutal. Arrêter dès que possible et
vérifier la pression des pneus.
Après avoir réglé la pression des
pneus, initialiser le système pour
éteindre le témoin et relancer le
système.
Si une défaillance continue à s'affi‐
cher, consulter un atelier. Le système
ne fonctionne pas en cas de défail‐
lance ABS ou ESC ainsi qu'en cas
d'utilisation d'une roue de secours
temporaire. Une fois le pneu remis en place, vérifier la pression de pneu à
froid et initialiser le système.Avertissement
Le système de détection de
dégonflage des pneus se contente
d'avertir au sujet de l'état de pres‐ sion des pneus et ne remplace pas l'entretien régulier des pneus par
le conducteur.
Page 203 of 247
Soins du véhicule201Couples de serrageAvertissement
Si le véhicule est équipé de jantes
en alliage, serrer les vis de roue à la main pour les cinq premiers
tours au minimum.
Il existe deux types différents de
roues avec deux boulons et couples
de serrage différents.
Le couple de serrage des roues d'alu‐
minium est 115 Nm.
Couple de serrage des roues d'acier :
● Les boulons de roue d'acier de 15
po doivent être serrés à 100 Nm.
● Les boulons de roue d'acier de 16
po doivent être serrés à 115 Nm.
Utiliser les boulons de roue adaptés
aux roues.
Positions de mise sur cric
Les positions de mise sur cric affi‐
chées concernent l'utilisation de bras
de levage et de crics accessoires utili‐
sés pour remplacer les pneus d'hiver/été.Position de centrage du bras porteur
arrière du pont élévateur sous le point
de levage du véhicule.
Position de centrage du bras porteur
avant du pont élévateur sous le point
de levage du véhicule.
Roue de secours La roue de secours peut être qualifiée
de roue de dépannage en raison de
sa taille par rapport aux autres roues
du véhicule et selon les réglementa‐
tions nationales. Dans ce cas, la
vitesse est limitée même en l'absence d'étiquette à ce sujet sur la roue de
secours.