Capteurs OPEL CORSA F 2020 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: CORSA F, Model: OPEL CORSA F 2020Pages: 247, PDF Size: 20.53 MB
Page 38 of 247
36Sièges, systèmes de sécuritépeut empêcher le système d'air‐
bag de fonctionner correctement.
Le fonctionnement du système
d'airbag peut également être
affecté par la modification de toute
pièce des sièges avant, des cein‐
tures de sécurité, du module de détection et de diagnostic d'air‐bag, du volant, du tableau de bord, des joints d'étanchéité de porteintérieurs y compris les haut-
parleurs, de l'un des modules
d'airbag, de garniture de plafon‐
nier ou de montant, des capteurs
avant, des capteurs d'impact laté‐
ral ou du câblage d'airbag.
Remarque
Dans la zone de la console centrale se trouve l'électronique de
commande du système d'airbags et
de rétracteurs de ceinture. Ne
ranger aucun objet magnétique à cet
endroit.
Ne relier aucun objet aux recouvre‐
ments des airbags et ne pas les
recouvrir d'autres matériaux. Faire
remplacer les recouvrements
endommagés dans un atelier.
Chaque airbag ne peut être déclen‐
ché qu'une seule fois. Faire rempla‐
cer les airbags par un atelier. En
outre, il peut être nécessaire de faire
remplacer le volant, le tableau de
bord, des pièces de garnissage, les
joints de portes, les poignées et les
sièges.
Ne pas apporter de changement au
système d'airbag, car cela annule‐
rait l'homologation d'usage du
véhicule.
Témoin v des systèmes d'airbags
3 71.
Systèmes de sécurité pour enfant
sur le siège passager avant avec
systèmes d'airbag
Avertissement selon la réglementa‐
tion ECE R94.02 :
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLA‐
BLE ACTIF placé devant lui, sous
Page 135 of 247
Conduite et utilisation133Relâcher la pédale d'accélérateur et
la fonction de limitation de vitesse est
réactivée dès qu'une vitesse infé‐
rieure à la vitesse limite est atteinte.
Désactivation
Appuyer sur i, le limiteur de vitesse
est en mode pause et un message
s'affiche. Le véhicule est conduit sans
limiteur de vitesse.
Le limiteur de vitesse est désactivé,
mais n'est pas coupé. La dernière
vitesse enregistrée reste en mémoire pour être reprise automatiquement
ultérieurement.
Reprise de la vitesse limite Appuyer sur i. La limite de vitesse
enregistrée est obtenue.
Désactivation du système
Appuyer sur 5. Le mode limiteur de
vitesse est désactivé et l'indication de
limite de vitesse s'éteint au centre
d'informations du conducteur.
Une pression sur v pour activer le
régulateur de vitesse désactive le
limiteur de vitesse.La vitesse présélectionnée reste en
mémoire après la coupure du contact.
Défaillance
En cas de défaillance du limiteur de
vitesse, la vitesse est effacée, résul‐
tant dans un clignotement de tirets.
La reconnaissance de limitation de
vitesse peut ne pas fonctionner
correctement si des panneaux de
circulation ne sont pas conformes à la convention de Vienne sur les
panneaux et signaux routiers.
Régulateur de vitesse adaptatif
Le régulateur de vitesse adaptatif est
une amélioration du régulateur de
vitesse conventionnel avec une fonc‐
tion supplémentaire permettant de
maintenir une certaine distance de
suivi avec le véhicule qui précède.Il utilise des capteurs de radar et de
caméra pour détecter le véhicule à
l'avant. Si aucun véhicule n'est
détecté dans la voie, le régulateur de vitesse adaptatif se comportera
comme un régulateur de vitesse
conventionnel.
Le régulateur de vitesse adaptatif
ralentit automatiquement le véhicule
lorsqu'il approche un véhicule se
déplaçant beaucoup plus lentement. Il règle alors la vitesse du véhicule
pour suivre le véhicule devant à la
distance vers l'avant sélectionnée. La vitesse du véhicule augmente ou
diminue pour suivre le véhicule à
l'avant, mais ne dépassera pas la
vitesse réglée. Il peut appliquer un
freinage limité avec les feux stop acti‐
vés.
Si le véhicule à l'avant accélère ou
change de voie, le régulateur de vitesse adaptatif accélère progressi‐
vement le véhicule pour revenir à la
vitesse enregistrée. Si le conducteur
actionne les feux de direction pour
dépasser un véhicule plus lent, le
régulateur de vitesse adaptatif
permet au véhicule d'approcher
Page 151 of 247
Conduite et utilisation149Aide au stationnement arrièreLe système utilise des signaux sono‐
res et une indication d'affichage pour
avertir le conducteur de la présence
d'obstacles potentiellement dange‐
reux derrière le véhicule pendant que la marche arrière est engagée.
Le système fonctionne avec des
capteurs ultrasoniques de stationne‐
ment dans le pare-chocs arrière.
Activation
Le système est prêt à fonctionner
lorsque la diode du bouton d'aide au
stationnement e est allumée. L'état
du système est mémorisé lorsque le
contact est coupé.
Une fois activée, l'aide au stationne‐
ment arrière est prête à fonctionner
lorsque la marche arrière est enga‐
gée et que le contact est mis.
Indication
Selon le côté du véhicule le plus proche d'un obstacle, vous entendez
les signaux d'avertissement sonores
dans le véhicule sur le côté corres‐
pondant. L'intervalle entre les
signaux sonores se réduit au fur et à
mesure que le véhicule se rapproche de cet obstacle. Lorsque la distance
est inférieure à environ 30 cm, le
signal sonore est continu.
En outre, la distance jusqu'aux obsta‐ cles situés à l'arrière est indiquée en
modifiant les lignes de distance dans
l'affichage d'informations 3 79. Lors‐
que l'obstacle est très proche, +
pour danger s'affiche.
Page 152 of 247
150Conduite et utilisationDésactivation
Le système est désactivé lorsque la
marche arrière est désengagée.
Appuyer sur e pour désactiver
manuellement le système. La diode
du bouton s'allume lorsque le
système est désactivé. Si le système
a été désactivé manuellement, il n'est pas réactivé automatiquement lors de
la suivante mise du contact du
véhicule.
Aide au stationnement avant-
arrière
L'aide au stationnement avant-arrière
mesure la distance entre le véhicule
et les obstacles présents devant et
derrière le véhicule. Il informe et aver‐ tit le conducteur par des signaux
sonores et une indication sur l’affi‐
chage.
Il utilise deux signaux d'avertisse‐
ment sonores différents pour les
zones de contrôle avant et arrière,
chacune ayant sa propre fréquence.
Le système possède des capteurs de stationnement à ultrasons dans les
pare-chocs arrière et avant.
Activation
Outre l'aide au stationnement arrière,
l'aide au stationnement avant est
déclenchée lorsqu'un obstacle est
détecté à l'avant et que la vitesse du
véhicule est inférieure à 10 km/h.
Le système est prêt à fonctionner
lorsque la diode du bouton d'aide au
stationnement e est allumée. L'état
du système est mémorisé lorsque le
contact est coupé.
Une fois activée, l'aide au stationne‐
ment arrière est prête à fonctionner
lorsque la marche arrière est enga‐
gée et que le contact est mis.
Page 155 of 247
Conduite et utilisation153
Le système avancé d'assistance au
stationnement est toujours associé à
l'aide au stationnement avant-arrière.
Le système possède six capteurs de
stationnement à ultrasons, dans
chacun des pare-chocs avant et
arrière.
Entrer dans un emplacement de
stationnement parallèle
Activation
Ralentir jusqu'à moins de 30 km/h.
Pour rechercher un emplacement de stationnement, activer le système
dans l'affichage d'informations 3 79.
Sélectionner le menu de stationne‐
ment parallèle.
Sélectionner le côté de stationnement en activant le feu de direction du côté concerné.
La distance parallèle autorisée entrele véhicule et une rangée de voitures
stationnées est comprise entre
0,5 m et 1,5 m.
Le système n'identifie pas les empla‐
cements qui sont clairement trop petits ou trop grands pour le véhicule.
Lorsqu'un emplacement libre est
détecté, une information visuelle en
retour apparait sur l'affichage d'infor‐
mations et un premier signal sonore
est émis. Rouler lentement en avant. Lorsque le second signal sonore
retentit, arrêter le véhicule, sélection‐ ner la marche arrière, lâcher le volant
de direction et commencer à se
déplacer doucement. Une rétroaction
visuelle est transmise dans l'affi‐
chage d'informations.
Se déplacer d'avant en arrière tout en observant les avertissements de
l'aide au stationnement jusqu'à ce
que la fin de la manœuvre soit indi‐
quée.
Entrer dans un emplacement de
stationnement perpendiculaire
Activation
Ralentir jusqu'à moins de 30 km/h.
Pour rechercher un emplacement de
stationnement, activer le système
dans l'affichage d'informations 3 79.
Page 158 of 247
156Conduite et utilisationLe système est désactivé automati‐quement en tirant une remorque
connectée électriquement, un porte-
vélo, etc.
S'adresser à votre concessionnaire
pour désactiver le système pour une
longue période.
Défaillance
En cas de défaillance, un message
s'affiche dans l'affichage d'informa‐ tions en couleurs, accompagné d'un
signal sonore.
En cas de défaillance de direction
assistée, C s'allume et un
message est affiché sur le centre d'in‐
formations du conducteur.9 Attention
Différentes surfaces réfléchissan‐
tes d'objets ou de vêtements ainsi que des sources externes de
parasites peuvent, dans des
conditions particulières, empê‐
cher le système de reconnaître
des obstacles.
Une attention particulière doit être
accordée aux obstacles bas qui
peuvent endommager la partie
inférieure du pare-chocs.Avertissement
Les performances du système
peuvent être dégradées par la
présence de glace ou de neige,
par ex., sur le capteur.
Les performances du système
d'aide au stationnement peuvent
être réduites en raison de la
charge élevée.
Des conditions spécifiques s'ap‐
pliquent si des véhicules de plus
grande taille sont à proximité (p.
ex. véhicules tout terrain, fourgon‐
nette, camionnette). L'identifica‐
tion d'objet et l'indication de
distance correcte dans la partie
supérieure de ces véhicules ne
peuvent pas être garanties.
Des objets offrant une section
transversale de réflexion fort
étroite, des objets étroits ou des
matériaux souples par exemple,
peuvent ne pas être détectés par
le système.
Les systèmes d'aide au stationne‐ ment ne détectent pas les objets
situés en dehors de leur portée de détection.
Remarque
Il se peut que le capteur détecte un
objet qui n'existe pas en raison d'une
gêne d'écho causée par un mauvais alignement mécanique ou un bruit
acoustique externe (de faux avertis‐
sements sporadiques sont possi‐
bles).
S'assurer que la plaque d'immatri‐
culation avant est correctement
fixée (non pliée et sans décalage par
rapport au pare-chocs sur la gauche
ou la droite) et que les capteurs sont bien en place.
Le système avancé d'assistance au
stationnement peut ne pas répondre aux changements de l'espace destationnement disponible une fois la
manœuvre de stationnement
commencée. Le système peut
reconnaître une entrée, un passage,
Page 159 of 247
Conduite et utilisation157une cour, voire un croisement en
tant qu'emplacement de stationne‐
ment. Une fois la marche arrière
enclenchée, le système démarrera
une manœuvre de stationnement.
S'assurer de vérifier la disponibilité
de l'emplacement de stationnement
suggéré.
Les surfaces irrégulières,
par exemple dans les zones de
construction, ne sont pas détectées
par le système. Le conducteur en
accepte la responsabilité.
Alerte d'angle mort latéral L'alerte d'angle mort latéral permet
d'éviter des accidents dus à des
changements de trajectoire involon‐
taires lorsqu'un objet est détecté dans une zone qualifiée d'angle mort.
Le système affiche une alerte visuelle dans chaque rétroviseur extérieur en
cas de détection d'objets qui pour‐
raient ne pas être visibles dans les
rétroviseurs intérieurs et extérieurs.L'alerte d'angle mort latéral utilise
certains des capteurs du système
avancé d'assistance au stationne‐
ment, situés sur les pare-chocs avant
et arrière, des deux côtés du véhicule.9 Attention
Le système d'assistant d'angle
mort est uniquement une aide au
changement de voie et ne
remplace pas la vision du conduc‐
teur.
L'assistant d'angle mort ne
détecte pas :
● Les véhicules hors de la zone d'angle mort qui approchent
rapidement.
● Ni les piétons ni les animaux.
● Les objets fixes tels que les véhicules arrêtés, l'éclairage
de la rue, les panneaux
routiers, etc.
Changer de voie sans faire conve‐ nablement attention risque d'en‐
dommager le véhicule ou de
provoquer un accident corporel
éventuellement fatal. Toujours
vérifier les rétroviseurs extérieurs
et intérieur, regarder par-dessus
l'épaule et utiliser le clignotant
avant de changer de voie.
Activation
Le système peut être activé via le
menu des réglages du véhicule, dans l'affichage d'informations.
Affichage d'informations 3 79.
Fonctionnement
Lorsque le système détecte un
véhicule dans la zone aveugle en
roulant en avant, une diode s'allume
dans le rétroviseur concerné.
Page 160 of 247
158Conduite et utilisationLa LED s'allume immédiatement
pendant que votre véhicule est
dépassé.
La LED s'allume après un délai lors‐
que votre véhicule dépasse lente‐
ment un autre véhicule.
Conditions de fonctionnement
Le fonctionnement exige les condi‐
tions suivantes :
● tous les véhicules se déplacent dans le même sens et dans des
voies adjacentes
● selon la configuration du véhicule, la vitesse de votre
véhicule est comprise entre 12 ou 33 et 140 km/h.
● dépassement d'un véhicule avec une différence de vitesse de
moins de 10 km/h
● un autre véhicule dépasse avec une différence de vitesse infé‐
rieure à 25 km/h
● la circulation est normale
● conduite en ligne droite ou dans de grandes courbes● le véhicule ne tire pas de remor‐que
● les capteurs ne sont pas couverts
de boue, de glace ou de neige
● les zones d'avertissement des rétroviseurs extérieurs ou les
zones de détection de pare-
chocs avant et arrière ne sont pas couverts d'étiquettes adhési‐
ves ou d'autres objets
Aucune alerte dans les situations
suivantes :
● en présence d'objets immobiles (par exemple des véhicules arrê‐tés, des barrières, l'éclairage
public, des panneaux routiers)
● avec les véhicules se déplaçant dans le sens opposé
● sur une route sinueuse ou à angle droit
● en dépassant ou en étant dépassé par un très long
véhicule (par exemple camion,
autocar) qui est détecté simulta‐
nément à l'arrière dans la zone
aveugle et présent dans le
champ de vision du conducteur● dans une circulation très dense : les véhicules détectés à l'avant et
à l'arrière sont pris pour un
camion ou un objet fixe
● en dépassant trop rapidement
Désactivation
Le système peut être activé via le
menu des réglages du véhicule, dans
l'affichage d'informations.
Affichage d'informations 3 79.
L'état du système est mémorisé
après avoir coupé le contact.
Le système est automatiquement
désactivé en tirant une remorque
connectée électriquement.
En présence de conditions météoro‐
logiques défavorables telles que de
fortes pluies, de fausses détections
peuvent survenir.
Défaillance En cas de défaillance, C s'allume
au tableau de bord, avec un
message. S'adresser à un conces‐
sionnaire ou à un atelier qualifié pour faire vérifier le système.
Page 161 of 247
Conduite et utilisation159Détection active d'angle mortlatéral
En plus de l'alerte normale d'angle
mort latéral, l'alerte active d'angle
mort latéral corrige la trajectoire du
véhicule en faisant tourner le volant
doucement si un objet est détecté
dans la zone qualifiée d'angle mort.
Le système n'est actif que lorsque
l'alerte d'angle mort latéral et l'assis‐
tance au maintien de trajectoire sont
activées.
Assistance au maintien de trajectoire
3 164.
La détection active d'angle mort laté‐
ral fonctionne lorsque la vitesse du
véhicule est comprise entre 65 et
140 km/h.
Fonctionnement
Lorsque le conducteur essaye de se
diriger vers le véhicule détecté, il
constate un mouvement de rotation
du volant vers le côté opposé. Tour‐
ner le volant dans le même sens si le système ne le fait pas suffisamment.
Le système intervient même si les
feux de direction ont été activés.Système de vue
panoramique
Ce système permet d'afficher les
alentours du véhicule dans une
image à quasi 180° sur l'affichage
d'informations, comme une vue de
dessus.
Le système utilise : ● caméra arrière, installée dans le pare-chocs arrière
● des capteurs ultrasoniques de stationnement dans le pare-
chocs arrièreL'écran d'affichage est divisé en deux sections. La droite présente une vue
depuis le haut du véhicule et la
gauche, une vue depuis l'arrière. Les
capteurs de stationnement complè‐
tent l'information sur la vue depuis le
haut du véhicule.
Activation
Le système de vue panoramique est
activé en :
● lorsque vous engagez la marche arrière ;
● la conduite jusqu'à 13 km/h
Fonctionnement
Différentes vues peuvent être sélec‐
tionnées dans la partie gauche de l'af‐
fichage. Le type de vue peut être
modifié à tout moment pendant une
manœuvre en appuyant sur le champ tactile dans la zone inférieure gauche de l'écran et en sélectionnant une vue
dans le menu de sélection de vue :
● Vue standard
● Mode automatique
● Vue avec zoom
● Vue sur 180°
Page 162 of 247
160Conduite et utilisationL'affichage est immédiatement mis à
jour avec le type de vue sélectionné.
Le mode automatique est activé par
défaut. Dans ce mode, le système
sélectionne la meilleure vue, normale
ou zoom, pour un affichage conforme à l'information provenant des
capteurs de stationnement.
L'état du système n'est pas mémorisé lors de la coupure du contact.
Vue standard
La zone derrière le véhicule est affi‐
chée à l'écran. Les lignes verticales
représentent la largeur du véhicule
avec les rétroviseurs dépliés. La
direction des lignes change avec la
position du volant de direction.
La première ligne horizontale repré‐
sente une distance d'environ 30 cm
au-delà du bord du pare-chocs arrière du véhicule. Les lignes horizontales
supérieures représentent les distan‐
ces d'environ 1 m et 2 m.
Cette vue est disponible en mode
automatique ou au menu de sélection
de vue.
Mode automatique
Ce mode est activé par défaut. En
utilisant les capteurs de pare-chocs
arrière ou pare-chocs avant, la vue automatique passe d'une vue arrière
ou une vue avant à une vue de
dessus, lors de l'approche d'un obsta‐ cle pendant une manœuvre.Vue avec zoom
La caméra enregistre les environs du
véhicule pendant la manœuvre pour
reconstruire une vue depuis le haut
de l'arrière ou de l'avant du véhicule
dans son environnement proche.Le
véhicule peut alors être manœuvré
autour des obstacles proches. Cette
vue est disponible avec le mode auto‐
matique ou dans le menu de sélection de vue.