air condition OPEL CROSSLAND X 2017.75 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.75, Model line: CROSSLAND X, Model: OPEL CROSSLAND X 2017.75Pages: 263, PDF Size: 7.53 MB
Page 89 of 263

Instruments et commandes87Avertissement
Si la température de liquide de
refroidissement du moteur est trop élevée, arrêter le véhicule, couper le moteur. Danger pour le moteur. Vérifier le niveau de liquide de
refroidissement.
Affichage de service
Le système de service informe lors‐
que le remplacement de l'huile
moteur et du filtre ou un entretien du
véhicule est nécessaire. Basé sur les conditions de conduite, l'intervalle de
vidange de l'huile moteur et de
remplacement de filtre qui sera indi‐
qué peut fortement varier.
Un entretien nécessaire s'affiche au centre d'informations du conducteur
pendant sept secondes lorsque le
contact est mis.
Si aucun entretien n'est requis pour
les 3000 km suivants ou plus, aucune information d'entretien ne s'affiche.
Si un entretien est nécessaire dans
les prochains 3000 km, la distance ou
la durée restante est indiquée
pendant quelques secondes. Simul‐
tanément, le symbole F est allumé en
permanence à titre de rappel.
Si un entretien est nécessaire dans
moins de 1000 km, F clignote puis
reste allumé en permanence. La
distance ou la durée restante est indi‐ quée pendant plusieurs secondes.
Une échéance dépassée d'entretien
est indiquée par un message dans le centre d'informations du conducteur,
avec la distance dépassée. F
clignote puis s'allume en permanence jusqu'à l'entretien.
Réinitialisation de l'intervalle
d'entretien
Après chaque service, le témoin d'en‐ tretien doit être réinitialisé pour fonc‐tionner correctement. Il est recom‐
mandé de demander l'aide d'un
atelier.
Si vous réalisez l'entretien vous-
même, agir comme suit :
● couper le contact
● appuyer et maintenir enfoncé le bouton M ou CHECK
Page 104 of 263

102Instruments et commandesMessages de l'affichage
d'informations en couleur
Certains messages importants
peuvent s'afficher également dans
l'affichage d'informations. Certains
messages n'apparaissent que
pendant quelques secondes.
Signaux sonores
Lors du démarrage du moteur ou
en roulant
Un seul signal sonore sera émis à la
fois.
Le signal sonore indiquant des cein‐
tures de sécurité non bouclées aura
la priorité sur tout autre signal sonore.
● Si une ceinture de sécurité est débouclée.
● Si une porte ou le hayon n'est pas
correctement fermé lors du
démarrage.
● Si une vitesse donnée est dépas‐
sée alors que le frein de station‐ nement est serré.
● Si le régulateur de vitesse se désactive automatiquement.● Si une vitesse programmée ou une limitation de vitesse est
dépassée.
● Si un message d'avertissement apparaît dans le centre d'infor‐
mations du conducteur.
● Si la clé électronique n'est pas dans l'habitacle.
● Si l'aide au stationnement détecte un objet.
● Si un changement de file inat‐ tendu se produit.
● Si le filtre à particules pour diesel
a atteint son niveau de remplis‐
sage maximal.
Quand le véhicule est à l'arrêt et/
ou que la porte du conducteur est ouverte
● Avec l'éclairage extérieur allumé.
Pendant un Autostop ● Lorsque la porte du conducteur est ouverte.
● Si l'une des conditions pour un démarrage automatique n'est
pas remplie.Tension de pile
Lorsque la tension de la batterie du
véhicule est faible, un message
d'avertissement s'affiche sur le centre
d'informations du conducteur.
Pendant le trajet, la fonction de réduc‐ tion de charge désactive temporaire‐
ment certaines fonctions telles que la climatisation, la lunette arrière chauf‐
fée, le volant chauffé, etc.
Les fonctions désactivées sont réac‐
tivées automatiquement dès que la
situation le permet.
Page 115 of 263

Éclairage113Feux arrière
Les feux arrière sont allumés en
même temps que les feux de croise‐
ment/de route et les feux de position.
Commande automatique des feux
Quand la fonction de commande
automatique des feux est activée et
que le moteur tourne, le système
bascule automatiquement entre les
feux de jour et les phares, en fonction
des conditions d'éclairage extérieur
et des informations communiquées
par le système de détecteur de pluie.
Feux de jour 3 114.
Allumage automatique des
phares
En cas de mauvaises conditions
d'éclairement, les phares s'allument.
En outre, les phares sont allumés si
les essuie-glaces de pare-brise ont
effectué plusieurs balayages.
Éclairage directionnel adaptatif
3 114.
Détection de tunnel Quand le véhicule pénètre dans un
tunnel, les phares sont allumés immé‐ diatement.Feux de route
Pousser le levier pour passer des
feux de croisement aux feux de route.
Tirer le levier pour désactiver les feux de route.
Feux de route automatiques 3 114.
Page 116 of 263

114ÉclairageAppel de phares
Actionner l’appel de phares : tirer la
manette vers le volant.
En tirant sur le levier, les feux de route
sont désactivés.
Réglage de la portée des
phares
Réglage manuel de la portée des
phares
Pour adapter la portée des phares en fonction du chargement du véhicule
afin d'éviter l'éblouissement : tourner
la molette ? dans la position désirée.
0:sièges avant occupés1:tous les sièges occupés2:tous les sièges occupés et
charge dans le coffre3:siège du conducteur occupé et
coffre chargéFeux de jour
Les feux de jour augmentent la visi‐
bilité du véhicule pendant la journée.
Ils s'allument automatiquement
pendant la journée lorsque le moteur
est en marche.
Le système passe automatiquement
des feux de jour et des feux de posi‐
tion, en fonction des conditions
d'éclairage.
Éclairage directionneladaptatif
Les fonctions d'éclairage directionnel
adaptatif sont uniquement disponi‐ bles avec les phares entièrement à
diode.
Les phares à DEL pour feux de route
et feux de croisement assurent une
meilleure visibilité sous toutes les
conditions.
Le fonctionnement est le même que
pour les phares halogènes.
Page 117 of 263

Éclairage115Les fonctions d'éclairage directionnel
adaptatif sont activées automatique‐ ment avec le commutateur d'éclai‐rage positionné sur AUTO. L'éclai‐
rage directionnel adaptatif comprend
les fonctions suivantes :
● feux directionnels
● feux de route automatiques
● réglage automatique des phares
Feu de changement de direction
En désactivant, en fonction de l'angle de braquage et du feu clignotant, desDEL particulières se déclenchent
pour éclairer la direction du déplace‐
ment. Il est activé jusqu'à une vitesse
de 40 km/h.
Feux de route automatiques
Cette fonction permet d'utiliser des
feux de route comme feux principaux de conduite la nuit et quand la vitessedu véhicule est supérieure à
25 km/h.
Les feux de croisement sont enclen‐ chés automatiquement quand :
● La caméra ou un capteur du pare-brise détecte les feux desvéhicules qui précèdent ou qui
viennent en sens inverse.
● La vitesse du véhicule descend sous 15 km/h.
● S'il y a du brouillard ou s'il neige.
● Le véhicule se trouve en zone urbaine.
Si ces dernières conditions ne sont
plus rencontrées, le système repasse
en feux de route.Activation
Activer cette fonction en appuyant sur
un bouton du levier de changement
de direction et de voie. La diode du
bouton s'allume si les feux de route
automatiques sont activés. Les feux
de route s'allument automatiquement à une vitesse supérieure à 25 km/h.
Le témoin vert f est allumé en
permanence quand la fonction est activée ; le témoin bleu 7 s'allume
quand les feux de route sont allumés.
Témoin f 3 93.
Page 120 of 263

118ÉclairageConfirmation par signal sonore et via
le témoin du clignotant correspon‐
dant.
Feux de recul
Le feu de recul s'allume lorsque le
contact est mis et que la marche
arrière est engagée.
Lentilles de feu embuées
L’intérieur du boîtier de feu peut
s’embuer brièvement si le temps est
humide, s’il pleut fortement ou après
un lavage de voiture. La buée dispa‐
raît rapidement ; pour accélérer le
processus, allumer les phares.Éclairage intérieur
Commande d'éclairage du tableau de bord
La luminosité des phares suivants
peut être réglée en position AUTO
lorsque le capteur de lumière détecte
des conditions de nuit, ou en position
8 ou 9 :
● éclairage du tableau de bord
● Affichage d'informations
● commutateurs et éléments de commande éclairés
Tourner la molette A et la maintenir
jusqu'à ce que la luminosité souhai‐ tée soit atteinte.
Éclairage intérieur
Les plafonniers avant et central s'al‐
lument automatiquement en montant
et descendant du véhicule et s'étei‐
gnent au bout d'un certain temps.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbag, les plafonniers sont auto‐
matiquement allumés.
Plafonnier avant
Page 126 of 263

124ClimatisationDésembuage et dégivrage des
vitres à
● Appuyer sur à : l'air est dirigé
vers le pare-brise.
● Régler le commutateur de température £ sur le niveau le
plus chaud.
● Activer la climatisation A/C si
nécessaire.
● Régler la vitesse de soufflerie Z
au maximum.
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante b.
● Mettre en fonction le pare-brise
chauffant ,.
● Ouvrir les bouches d'aération latérales selon les besoins et les
diriger vers les vitres latérales.
Remarque
Une pression sur à, quand le moteur
est en marche, empêche tout arrêt
automatique jusqu'à ce que le
bouton à soit pressé à nouveau.
Si à est pressé pendant un arrêt
automatique du moteur, le moteur
redémarre automatiquement.
Système Stop/Start 3 140.
Recyclage d'air 4Appuyer sur 4 pour activer le mode
de recyclage de l'air ; la LED est indi‐ quée.
Sélectionner le recyclage d'air pour
accélérer le refroidissement de l'ha‐
bitacle ou pour empêcher la pénétra‐
tion des odeurs ou d'échappement
extérieures.
Appuyer de nouveau sur 4 pour
désactiver le mode de recyclage d'air.9 Attention
Le système de recyclage d'air
réduit le renouvellement de l'air
intérieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air
augmente et les vitres peuvent se
recouvrir de buée. On observe
une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut provoquer une somno‐
lence des occupants.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise
peut s'embuer de l'extérieur quand
l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise
s'embue de l'extérieur, activer l'es‐
suie-glace avant et désactiver l.
Page 131 of 263

Climatisation129marche et que le ventilateur de
commande de climatisation est en
fonction.
Appuyer de nouveau sur A/C pour
arrêter le refroidissement.
Le système de climatisation refroidit et déshumidifie (assèche) l'air à partir d'une certaine température exté‐
rieure. Il peut alors se former de la
condensation qui se traduit par un écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ou déshu‐ midification n'est requis, désactiver le
système de refroidissement pour
économiser le carburant.
Mode de recyclage d'air manuel 4Appuyer sur 4 pour activer le mode
de recyclage de l'air. L'activation est
signalée par l'allumage de la diode du bouton.
Appuyer de nouveau sur 4 pour
désactiver le mode de recyclage.9 Attention
Le système de recyclage d'air
réduit le renouvellement de l'air
intérieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air
augmente et les vitres peuvent se
recouvrir de buée. On observe
une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut provoquer une somno‐
lence des occupants.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise
peut s'embuer de l'extérieur quand
l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise
s'embue de l'extérieur, activer l'es‐
suie-glace avant et désactiver l.
Désembuage et dégivrage des
vitres à
● Appuyer sur à. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton.
● La température et la répartition d'air se règlent automatiquementet la soufflerie fonctionne à
grande vitesse.
● Activer la climatisation en appuyant sur A/C, si nécessaire.
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante b.
Page 137 of 263

Conduite et utilisation135Conseils de conduiteContrôle du véhicule
Ne jamais rouler avec le moteur
arrêté
De nombreux systèmes ne fonction‐
neront plus dans ce cas (p. ex. le
servofrein, la direction assistée).
Conduire de cette façon constitue un
danger pour vous et pour les autres.
Tous les systèmes fonctionnent
pendant un Autostop.
Système Stop/Start 3 140.
Augmentation du ralenti
Si un chargement de batterie du véhicule est nécessaire en raison de
la condition de la batterie, la puis‐
sance délivrée par l'alternateur doit être augmentée. Ceci est effectué par
une augmentation du ralenti qui peut
être entendue.
Un message s'affiche au centre d'in‐
formations du conducteur.Pédales
Afin d'empêcher le blocage de la
pédale, la zone sous les pédales ne
doit pas être recouverte d'un tapis.
Utiliser uniquement des tapis de sol,
correctement posés et fixés par des
dispositifs de maintien sur le côté
conducteur.
Direction
Si la direction assistée est perdue parce que le moteur s'arrête ou en
raison d'un dysfonctionnement du
système, le véhicule peut être dirigé
mais demande un effort plus impor‐
tant.Démarrage et utilisation
Rodage d'un véhicule neuf Pendant les premiers déplacements,
ne pas effectuer de freinage d'ur‐
gence inutile.
Au cours du premier trajet, de la fumée peut se former en raison de la
cire et de l'huile qui s'évaporent du
système d'échappement. Stationner
le véhicule à l'air libre un moment
après le premier trajet et éviter de
respirer les vapeurs.
Pendant la période de rodage, la
consommation de carburant et d'huile
moteur peut être supérieure.
En outre, le processus de nettoyage
du filtre à particules (pour diesel) peut
avoir lieu plus souvent.
Filtre à particules pour diesel 3 144.
L'Autostop peut être inhibé pour
permettre le chargement de la batte‐
rie du véhicule.
Positions de la serrure de contact
Faire tourner la clé :
Page 152 of 263

150Conduite et utilisationEn mode manuel, la boîte de vitesses
ne passe pas automatiquement à un
rapport supérieur à régime moteur
élevé.
Indication de rapport de vitesse
Lorsqu’il est recommandé de passer
au rapport de vitesse supérieure pour
permettre d'effectuer des économies
de carburant, R est affiché avec le
chiffre d'un rapport supérieur.
L'indication de rapport de vitesse ne
s'affiche qu'en mode manuel.
Programmes de conduiteélectronique
● Après un démarrage à froid, le programme de température de
service amène rapidement le
catalyseur à la température
nécessaire en augmentant le
régime moteur.● Des programmes spéciaux adap‐
tent automatiquement les pointsde changement de vitesse en cas
de montées ou de descentes.
● En conditions de neige ou de glace ou sur d'autres surfaces
glissantes, la commande de
transmission électronique
permet au conducteur de sélec‐
tionner manuellement la
première, la deuxième ou la troi‐
sième vitesse pour prendre la
route.
Kickdown Une pression sur la pédale d'accélé‐
rateur au-delà du cran de rétrograda‐
tion donne une accélération maxi‐
male, indépendamment du mode de
conduite sélectionné. La boîte de
vitesses passe à un rapport inférieur
en fonction du régime moteur.
Défaillance
En cas de défaillance, un message
est affiché sur le centre d'informations
du conducteur. Messages du
véhicule 3 101.La commande électronique de trans‐
mission n'active que la troisième
vitesse. La boîte de vitesses ne
change plus automatiquement.
Ne pas dépasser 100 km/h.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Coupure de courant
En cas de coupure de courant, le
levier sélecteur ne peut pas être
déplacé hors de la position P. La clé
de contact ne peut pas être enlevée
du contacteur d'allumage.
Si la batterie du véhicule est déchar‐
gée, effectuer le démarrage par câble 3 221.
Si la batterie du véhicule n'est pas à
l'origine de la défaillance, débloquer
le levier sélecteur.
1. Serrer le frein de stationnement.2. Dégager la garniture du levier sélecteur de la console centrale.
Enfoncer un doigt dans la douille
en cuir sous le levier sélecteur et
pousser la garniture vers le haut.