ECU OPEL CROSSLAND X 2017.75 Používateľská príručka (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.75, Model line: CROSSLAND X, Model: OPEL CROSSLAND X 2017.75Pages: 255, veľkosť PDF: 7.51 MB
Page 55 of 255

Sedadlá, zádržné prvky53AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIMJASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
Page 171 of 255

Jazda169Systém panoramatického výhľadu
nemusí správne fungovať v
nasledujúcich prípadoch:
● Okolitý priestor je tmavý.
● Slnko alebo lúč svetlometov svieti priamo do objektívov
kamery.
● Počas jazdy v noci.
● Keď počasie, napríklad hmla, dážď alebo sneh, obmedzujeviditeľnosť.
● Objektívy kamery blokuje sneh, ľad, kašovitý sneh, blato, špina.
● Vozidlo ťahá príves.
● Vozidlo malo nehodu.
● Dochádza k extrémnym teplotným zmenám.
Spätná kamera Spätná kamera pomáha vodičovi pri
cúvaní tak, že zobrazuje pohľad na
oblasť za vozidlom.
Pohľad z kamery sa zobrazuje na
informačnom displeji.9 Varovanie
Spätná kamera nenahrádza
pohľad vodiča. Predmety, ktoré sú
mimo zorného poľa kamery, a
snímače parkovacieho asistenta,
napr. pod nárazníkom alebo pod
vozidlom, sa nezobrazujú.
Vozidlom necúvajte a neparkujte
ho len za pomoci spätnej kamery.
Pred jazdou vždy skontrolujte
okolie vozidla.
Zapnutie
Spätná kamera sa zapína
automaticky, keď zaradíte spiatočku.
Funkcia
Kamera je namontovaná nad
evidenčným číslom.
Oblasť, ktorú kamera zobrazuje, je
obmedzená. Vzdialenosť obrazu
zobrazeného na displeji sa líši od
skutočnej vzdialenosti.
Page 207 of 255

Starostlivosť o vozidlo2059Varovanie
Pre špecifické pneumatiky môže
odporúčaný tlak uvedený v
tabuľke tlaku prekročiť maximálny
tlak indikovaný na pneumatike.
Nikdy neprekračujte maximálny
tlak uvedený priamo na
pneumatike.
Teplotná závislosť
Tlak pneumatiky závisí od teploty
pneumatiky. Počas jazdy teplota a
tlak v pneumatike stúpajú. Hodnoty
tlaku v pneumatikách uvedené na
štítku s informáciami o pneumatikách
a v tabuľke tlaku v pneumatikách
platia pre studené pneumatiky, čo
predstavuje 20 °C.
So zvýšením teploty o 10 °C sa tlak
zvýši takmer o 10 kPa. Toto je
potrebné zohľadniť pri kontrole
teplých pneumatík.
Hodnota tlaku vzduchu v
pneumatikách zobrazená v
informačnom centre vodiča ukazuje
skutočný tlak v pneumatikách. Pre
schladenú pneumatiku sa zobrazí
znížená hodnota, ktorá neindikuje
únik vzduchu.
Systém monitorovania úniku vzduchu zpneumatiky
Systém detekcie úniku vzduchu z
pneumatiky neustále kontroluje
otáčky všetkých štyroch kolies a
upozorní na nízky tlak v
pneumatikách, keď jazdíte vozidlom.
Zabezpečuje sa to porovnávaním
valivého obvodu pneumatiky s
referenčnými hodnotami.
Ak pneumatika stráca tlak, rozsvieti sa kontrolka w a v informačnom
centre vodiča sa zobrazí výstražné
hlásenie.
V takom prípade znížte rýchlosť a
vyhýbajte sa prudkému odbočovaniu
a brzdeniu. Pri najbližšej príležitosti
zastavte a skontrolujte tlak v
pneumatikách.
Kontrolka w 3 92.Po úprave tlaku inicializujte systém,
aby zhasla kontrolka, a potom systém
reštartujte.Výstraha
Systém detekcie úniku vzduchu
vás varuje pred nízkym tlakom v
pneumatikách a nenahrádza
pravidelnú údržbu pneumatík
vodičom.
V prípade systémovej poruchy sa v
informačnom centre vodiča zobrazí
hlásenie. Nastavte správny tlak v
pneumatikách a znova inicializujte
systém. Ak sa porucha zobrazuje aj
naďalej, obráťte sa na servis. Systém nebude fungovať, ak má systém ABS
alebo ESC poruchu alebo sa používa dočasné rezervné koleso. Po
nasadení štandardnej pneumatiky
skontrolujte tlak v studenej
pneumatike a inicializujte systém.
Page 226 of 255

224Servis a údržbaOdporúčané kvapaliny,
mazivá a súčasti
Odporúčané kvapaliny a mazivá
Používajte iba výrobky, ktoré
vyhovujú odporúčaným
špecifikáciám.9 Varovanie
Prevádzkové materiály sú
nebezpečné a môžu byť jedovaté. Zachádzajte s nimi opatrne.
Venujte pozornosť informáciám
uvedeným na nádobách.
Motorový olej
Motorový olej je označovaný podľa
kvality a jeho viskozity. Pri vyberaní,
aký motorový olej použiť, je
dôležitejšia kvalita než viskozita.
Kvalita oleja zabezpečuje, napríklad
čistotu motora, ochranu pred
opotrebovaním a kontrolu starnutia
oleja, kým viskozita informuje o
hustote oleja v určitom teplotnom
rozsahu.
Dexos je najnovšia kvalita
motorového oleja poskytujúca
optimálnu ochranu zážihových a
vznetových motorov. Ak nie je k
dispozícii, použite motorové oleje inej uvedenej kvality. Odporúčania pre
zážihové motory sú platné aj pre
motory poháňané stlačeným zemným plynom (CNG), skvapalneným
plynom (LPG) a etanolom (E85).
Zvoľte si vhodný motorový olej na
základe jeho kvality a minimálnej
teploty okolia 3 228.
Doplnenie motorového olejaVýstraha
V prípade rozliatia oleja olej utrite
a správnym spôsobom zlikvidujte.
Motorové oleje rôznych výrobcov a
značiek je možné miešať, ak spĺňajú
kritéria kvality a viskozity pre
predpísaný motorový olej.
Je zakázané používanie motorového oleja kvality ACEA A1/B1 alebo len
A5/B5, pretože za určitých
prevádzkových podmienok môžu
spôsobiť dlhodobé poškodenie
motora.
Zvoľte si vhodný motorový olej na
základe jeho kvality a minimálnej
teploty okolia 3 228.
Prísady do motorového oleja
Používanie prísad motorového oleja
môže spôsobiť poškodenia a stratu
platnosti záruky.
Triedy viskozít motorových olejov
Trieda viskozity SAE poskytuje
informácie o hustote oleja.
Celoročný olej je označený dvomi
číslami, napr. SAE 5W-30. Prvé číslo,
za ktorým nasleduje písmeno W,
označuje viskozitu pri nízkej teplote a druhé číslo viskozitu pri vysokej
teplote.
Zvoľte vhodnú triedu viskozity na
základe minimálnej teploty prostredia 3 228.
Všetky odporúčané triedy viskozít sú vhodné na použitie pri vysokých
teplotách prostredia.
Page 244 of 255

242Informácie o zákazníkoviwhether in an action of contract, tort
or otherwise, arising from, out of or in connection with the software or the
use or other dealings in the software.
Except as contained in this notice, the
name of a copyright holder shall not
be used in advertising or otherwise to
promote the sale, use or other
dealings in this Software without prior
written authorization of the copyright
holder.
unzip
This is version 2005-Feb-10 of the Info-ZIP copyright and license. Thedefinitive version of this document
should be available at ftp://ftp.info-
zip.org/pub/infozip/license.html
indefinitely.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All
rights reserved.
For the purposes of this copyright and license, “Info-ZIP” is defined as the
following set of individuals:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, RobertHeath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio
Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.
This software is provided “as is,”
without warranty of any kind, express
or implied. In no event shall Info-ZIP
or its contributors be held liable for
any direct, indirect, incidental, special
or consequential damages arising out of the use of or inability to use this
software.
Permission is granted to anyone to
use this software for any purpose,
including commercial applications,
and to alter it and redistribute it freely,
subject to the following restrictions:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions.2. Redistributions in binary form (compiled executables) must
reproduce the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions in
documentation and/or other
materials provided with the distribution. The sole exception to
this condition is redistribution of a
standard UnZipSFX binary
(including SFXWiz) as part of a
self-extracting archive; that is
permitted without inclusion of this
license, as long as the normal
SFX banner has not been
removed from the binary or
disabled.
3. Altered versions--including, but not limited to, ports to new
operating systems, existing ports
with new graphical interfaces, and dynamic, shared, or static library
versions--must be plainly marked
as such and must not be
misrepresented as being the
original source. Such altered
versions also must not be
misrepresented as being Info-ZIP
releases--including, but not
limited to, labeling of the altered