OPEL CROSSLAND X 2017.75 Savininko vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.75, Model line: CROSSLAND X, Model: OPEL CROSSLAND X 2017.75Pages: 257, PDF Size: 7.51 MB
Page 61 of 257

Sėdynės, atramos59stuburo slanksteliai, kurie dar yrasilpni, avarijos atveju patirtų mažesnį
spaudimą.
Tinka tvirtinimo sistemos, derančios
su galiojančiais UN ECE
reglamentais. Susipažinkite su
vietiniais įstatymais ir taisyklėmis,
reglamentuojančiomis privalomąjį
vaiko tvirtinimo sistemų naudojimą.
Toliau nurodytos vaiko tvirtinimo
sistemos yra rekomenduojamos
šioms svorio klasėms:
● „Maxi Cosi Cabriofix“, skirta 0 ir 0+ grupėms;
● „Duo Plus“, skirta I grupei;
● „Kidfix XP“, skirta II/III grupėms; ● „Graco Junior“, skirta III grupei.
Įsitikinkite, kad ketinama įrengti vaiko
tvirtinimo sistema yra suderinama su
automobilio tipu.
Įsitikinkite, kad vaiko tvirtinimo
sistemos įrengimo automobilyje vieta
yra tinkama (žr. toliau pateiktas
lenteles).
Vaikui į automobilį įlipti ar iš jo išlipti
leiskite tik toje automobilio pusėje,
kuri yra toliau nuo eismo.Jei vaiko tvirtinimo sistema nėra
naudojama, pritvirtinkite ją saugos
diržu arba išimkite iš automobilio.
Pastaba
Draudžiama ką nors klijuoti ant vaiko tvirtinimo sistemų; taip pat negalima
uždengti jų bet kokia medžiaga.
Būtina pakeisti vaiko tvirtinimo
sistemą, kurią avarijos metu paveikė spaudimas.
Page 62 of 257

60Sėdynės, atramosVietos vaiko tvirtinimo sistemoms
Vaiko tvirtinimo sistemos montavimo galimybės naudojant trijų taškų saugos diržą
Svorio klasė
Ant priekinės keleivio sėdynės
Galinėse išorinėse sėdynėseGalinėje vidurinėje
sėdynėje
įjungta saugos oro
pagalvėišjungta saugos oro
pagalvė0 grupė: iki 10 kgXU 1, 2U/L 3X0+ grupė: iki 13 kgXU1,2U/L 3XI grupė: 9–18 kgXU1,2U/L 3,4XII grupė: 15–25 kgU1,2XU/L 3,4XIII grupė: 22–36 kgU1,2XU/L 3,4XU:universalus tinkamumas kartu su trijų tvirtinimo taškų sėdynės diržuL:tinka tam tikroms vaiko tvirtinimo sistemoms, patenkančioms į šias kategorijas: „konkretaus automobilio“, „apribotoji“
arba „pusiau universali“. Vaiko tvirtinimo sistema turi būti patvirtinta konkretaus automobilio tipui (žr. vaiko tvirtinimo
sistemos automobilių tipų sąrašą)X:šioje svorio klasėje neleidžiama naudoti jokia vaikų tvirtinimo sistema1:pastumkite sėdynę kiek reikia pirmyn ir nustatykite sėdynės atlošo nuolydį kiek reikia link vertikalios padėties, kad
užtikrintumėte, jog diržas būtų nuvestas nuo viršutinio tvirtinimo taško pirmyn2:perveskite sėdynės aukščio reguliatorių kiek reikia aukštyn ir nustatykite sėdynės atlošo nuolydį kiek reikia link
vertikalios padėties, kad užtikrintumėte, jog diržas sagties pusėje būtų tinkamai įtemptas3:pastumkite atitinkamą priekinę sėdynę, esančią priešais vaiko tvirtinimo sistemą, pirmyn ir kiek įmanoma nustumkite
galinę sėdynę atgal4:pagal poreikį sureguliuokite atitinkamą galvos atramą arba, jei reikia, išimkite ją
Page 63 of 257

Sėdynės, atramos61Leistini pasirinkimai ISOFIX vaiko tvirtinimo sistema su ISOFIX laikikliais
Svorio klasėDydžio klasėĮranga
Ant priekinės keleivio sėdynės
Galinėse išorinėse
sėdynėseGalinėje vidurinėje
sėdynėje
įjungta saugos
oro pagalvėišjungta saugos
oro pagalvė0 grupė: iki 10 kgGISO/L2XXXXFISO/L1XXXXEISO/R1XXIL 1X0+ grupė: iki 13 kgEISO/R1XXIL1XDISO/R2XXIL1XCISO/R3XXIL1XI grupė: 9–18 kgDISO/R2XXIL 1,2XCISO/R3XXIL 1,2XBISO/F2XXIL, IUF 1,2XB1ISO/F2XXXIL, IUF1,2XAISO/F3XXIL, IUF 1,2XII grupė: 15–25 kgXXIL1,2XIII grupė: 22–36 kgXXIL1,2X
Page 64 of 257

62Sėdynės, atramosIL:tinka tam tikroms ISOFIX tvirtinimo sistemoms, patenkančioms į šias kategorijas: nurodytam automobiliui, apribotaarba pusiau universali. ISOFIX tvirtinimo sistema turi būti patvirtinta konkretaus automobilio tipui (žr. vaiko tvirtinimo
sistemos automobilių tipų sąrašą)IUF:tinka į priekį nukreiptoms universalios kategorijos ISOFIX vaiko tvirtinimo sistemoms, patvirtintoms konkrečiai svorio klaseiX:šiai svorio klasei nėra patvirtinta jokia ISOFIX vaiko tvirtinimo sistema1:pastumkite atitinkamą priekinę sėdynę, esančią priešais vaiko tvirtinimo sistemą, pirmyn ir kiek įmanoma nustumkite
galinę sėdynę atgal2:pagal poreikį sureguliuokite atitinkamą galvos atramą arba, jei reikia, išimkite ją
„ISOFIX“ dydžio klasė ir sėdynės įranga
A – ISO/F3:į priekį nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta didžiausiems vaikams 9–18 kg svorio klasėjeB – ISO/F2:į priekį nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta mažesniems vaikams 9–18 kg svorio klasėjeB1 – ISO/F2X:į priekį nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta mažesniems vaikams 9–18 kg svorio klasėjeC – ISO/R3:į galą nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta iki 18 kg sveriantiems vaikamsD – ISO/R2:į galą nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta mažesniems vaikams svorio klasėje iki 18 kgE – ISO/R1:į galą nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta mažesniems vaikams iki 13 kg svorio klasėjeF- ISO/L1:kairėn atsukta šoninė vaiko tvirtinimo sistema (nešiojamasis lopšelis)G - ISO/L2:dešinėn atsukta šoninė vaiko tvirtinimo sistema (nešiojamasis lopšelis)
Leistinos parinktys vaiko tvirtinimo sistemai „i-Size“ su ISOFIX laikikliais
Ant priekinės keleivio sėdynės
Galinėse išorinėse
sėdynėseGalinėje vidurinėje
sėdynėje
įjungta saugos oro
pagalvėišjungta saugos oro
pagalvėvaiko tvirtinimo
sistemos „i-
Size“XXi - UX
Page 65 of 257

Sėdynės, atramos63i - U:tinka universaliosioms pirmyn ir atgal atsuktoms vaikų tvirtinimo sistemoms „i-Size“X:sėdėjimo vieta netinka universaliosioms vaikų tvirtinimo sistemoms „i-Size“
Page 66 of 257

64Daiktų laikymo vietosDaiktų laikymo
vietosDaiktų laikymo skyriai ..................64
Daiktadėžė ................................ 64
Puodelių laikikliai .......................64
Laikymo vieta centriniame valdymo skyde .......................... 65
Bagažinės skyrius ........................65
Bagažinės skyriaus uždanga .....68
Galinės daiktų laikymo vietos ant grindų dangtis .....................68
Ąselės grindyse ......................... 69
Įspėjamasis trikampis ženklas ...70
Pirmosios pagalbos komplektas ............................... 70
Stogo bagažinės sistema ............71
Stogo bagažinė ......................... 71
Informacija apie krovinių kro‐
vimą ............................................. 71Daiktų laikymo skyriai9Perspėjimas
Nedėkite į daiktų laikymo skyrius
sunkių ar aštrių daiktų. Kitaip
staigaus stabdymo metu, staigiai
pasukus ar avarijos atveju daiktų
laikymo skyriaus dangtis gali
netikėtai atsidaryti ir keleivius gali
sužaloti iš jo išskrieję daiktai.
Daiktadėžė
Kai kuriose versijose daiktadėžė
būna vėdinama. Vėdinimas ir
temperatūra priklauso nuo klimato
kontrolės sistemos nuostatų.
Daiktadėžės ventiliacinę angą galima
uždaryti 3 128.
Kitų versijų daiktadėžėse gali būti
sumontuotas CD grotuvas.
Važiuojant daiktadėžė turi būti
uždaryta.
Puodelių laikikliai
Puodelių laikikliai įrengti centrinėje
konsolėje.
Page 67 of 257

Daiktų laikymo vietos65
Papildomi puodelių laikikliai įrengti
galiniame porankyje. Nulenkite
porankį žemyn.
Laikymo vieta centriniame
valdymo skyde
Laikymo skyrelis gali būti
naudojamas mažiems daiktams
laikyti.Atsižvelgiant į versiją, daiktų laikymo
skyrius gali būti po dangčiu.
Bagažinės skyrius
Galinių sėdynių atlošai yra padalinti į
dvi dalis. Abi dalis galite nulenkti.
Prieš nulenkdami galinės sėdynės
atlošus, atlikite šiuos veiksmus (jei
reikia):
● Nuimkite bagažinės skyriaus uždangą 3 68.
● Nuspauskite ir laikykite fiksatorių,
kad galėtumėte paspausti galvosatramas žemyn 3 42.
Bagažinės skyriaus padidinimas (versija su fiksuotosiomis
galinėmis sėdynėmis)
Page 68 of 257

66Daiktų laikymo vietos●Patraukite atleidimo svirtį vienoje
ar abiejose pusėse (išorėje) ir
nulenkite atlošus ant sėdynės
pasostės.
Nulenkdami atlošus, įkiškite
saugos diržus į kreipiamuosius
fiksatorius ir nutraukite saugos
diržus kartu su atlošais.
● Norėdami atlenkti, pakelkite atlošus ir grąžinkite juos į stačiąpadėtį, kol jie girdimai
užsifiksuos.
Atlošai yra tinkamai užfiksuoti, jei
nebėra matomos raudonos
žymės prie atleidimo svirties.
9 Perspėjimas
Atlenkdami, įsitikinkite prieš
vairuodami, kad atlošai yra saugiai užrakinti tinkamoje padėtyje. Jei
taip nepadarysite, galite susižeisti
arba pažeisti krovinį ar automobilį staigaus stabdymo arba
susidūrimo atveju.
Bagažinės skyriaus padidinimas
(versija su stumdomosiomis
galinėmis sėdynėmis)
Be nulenkiamųjų atlošų
Nustumkite abi galines sėdynes į
priekinį padėtį 3 47.
Su nulenkiamaisiais atlošais ● Nustumkite abi galines sėdynes į
galinę padėtį 3 47.
● Patraukite kilpą ir nulenkite
atlošą pasostės.
Page 69 of 257

Daiktų laikymo vietos67
Norėdami nulenkti atlošą iš
bagažinės skyriaus, pakelkite
atleidimo svirtį.
Pastaba
Prieš nulenkdami atitinkamą atlošo dalį, užlenkite aukštyn porankį.
Kitaip šios atlošo dalies nulenkti negalėsite.Nulenkdami atlošus, įkiškite
saugos diržus į kreipiamuosius
fiksatorius ir nutraukite saugos
diržus kartu su atlošais.
● Norėdami atlenkti, pakelkite atlošus ir grąžinkite juos į stačią
padėtį, kol jie girdimai
užsifiksuos.
Atlošai yra tinkamai užfiksuoti, jei
ant kilpos nebėra matomos
raudonos žymės.
Porankio nulenkimas iš galinio
vidurinio atlošo
Patraukite kilpą, kad nulenktumėte
galinį porankį pirmyn.
Page 70 of 257

68Daiktų laikymo vietosPorankį galima nulenkti pirmyn ir iš
galo, patraukiant kilpą.
Tinka dėti ilgus, plonus daiktus.
Užtikrinkite, kad atlenkus atgal
porankis užsifiksuotų.
Bagažinės skyriausuždanga
Ant uždangos nedėkite jokių daiktų.
Uždangos išėmimas
Atkabinkite fiksavimo virveles nuo
bagažinės dangčio.
Pakelkite uždangą už galinės dalies ir išstumkite aukštyn į priekį.
Nuimkite uždangą.
Laikymas
Bagažinės skyriaus uždangą galima
laikyti už galinių sėdynių atlošų.
Atkabinkite fiksavimo virveles ir
iškelkite uždangą atgal, kad ji
atsifiksuotų. Tada nustumkite ją
žemyn į kreiptuvus, įrengtus už
sėdynės atlošų.
Uždangos sumontavimas
Užfiksuokite uždangą šoniniuose
kreiptuvuose ir nulenkite žemyn. Prie
bagažinės dangčio pritvirtinkite
fiksavimo virveles.
Galinės daiktų laikymo vietos ant grindų dangtis