ECU OPEL CROSSLAND X 2018.5 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: CROSSLAND X, Model: OPEL CROSSLAND X 2018.5Pages: 283, PDF Size: 7.96 MB
Page 204 of 283

202Conservação do veículoConservação do
veículoInformação geral ........................203
Acessórios e alterações no veículo .................................... 203
Imobilizar o veículo a longo prazo ...................................... 203
Recolha de veículos em fim de vida ......................................... 204
Verificações no veículo ..............204
Execução dos trabalhos ..........204
Capot ....................................... 204
Óleo de motor .......................... 205
Líquido de arrefecimento do motor ...................................... 206
Líquido limpa-vidros ................207
Travões ................................... 207
Líquido dos travões .................207
Bateria do veículo ....................208
Purgar o sistema de combustível diesel ..................209
Substituição das escovas do limpa para-brisas ....................210
Substituir lâmpadas ...................210
Faróis de halogéneo ................210
Faróis de LED ......................... 213Faróis de nevoeiro ...................213
Luzes traseiras ........................ 214
Luzes indicadores de mudança de direção laterais ..................217
Luz da chapa de matrícula ......218
Luzes do habitáculo ................218
Iluminação do painel de instrumentos ........................... 218
Instalação elétrica ......................218
Fusíveis ................................... 218
Caixa de fusíveis no compartimento do motor ........219
Caixa de fusíveis no painel de instrumentos ........................... 221
Ferramentas do veículo .............223
Ferramentas ............................ 223
Rodas ........................................ 224
Pneus de inverno ....................224
Designação dos pneus ............224
Pressão dos pneus ..................225
Sistema de controlo da perda de pressão dos pneus .................226
Profundidade do relevo ...........227
Mudar para outros pneus ........228
Tampões de rodas ..................228
Correntes de neve ...................228
Kit de reparação de pneus ......229
Substituição de roda ................232
Roda sobresselente ................233Auxílio de arranque ...................238
Rebocar ..................................... 240
Rebocar o veículo ...................240
Rebocar outro veículo .............241
Conservação do veículo ............242
Conservação da carroçaria .....242
Conservação do habitáculo .....244
Page 206 of 283

204Conservação do veículoColocar em funcionamentoQuando o veículo vai ser colocado
novamente em funcionamento:
● Ligar o grampo ao terminal negativo da bateria do veículo.
Accionar o sistema electrónico
dos vidros eléctricos.
● Verificar a pressão dos pneus.
● Atestar o reservatório do líquido lava-vidros.
● Verificar o nível do óleo de motor.
● Verificar o nível do líquido de arrefecimento.
● Montar a chapa da matrícula se necessário.
Recolha de veículos em fim de vida
Informação acerca dos centros de
recuperação do veículo em fim de
vida e a reciclagem dos veículos em
fim de vida está disponível no nosso
sítio na rede, onde legalmente
exigido. Confiar este trabalho apenas
a um centro de reciclagem
autorizado.Verificações no veículo
Execução dos trabalhos9 Aviso
Realizar verificações no
compartimento do motor apenas
quando a ignição estiver
desligada.
A ventoinha de arrefecimento
pode começar a funcionar mesmo com a ignição desligada.
9 Perigo
O sistema da ignição utiliza uma
tensão extremamente elevada. Não tocar.
Capot
Abrir Abrir a porta do condutor.
Puxar a alavanca de abertura e
colocá-la na posição inicial.
Page 242 of 283

240Conservação do veículoRebocar
Rebocar o veículo
Envolver um pano à volta da ponta de uma chave de fendas plana para
evitar danos na pintura. Inserir uma
chave de parafusos na ranhura na
parte inferior da tampa. Soltar a
tampa deslocando cuidadosamente a
chave de parafusos para baixo.
O olhal de reboque está arrumado
com as ferramentas do veículo
3 223.
Enroscar o olhal de reboque o mais
possível e até parar na horizontal.
Prender um cabo de reboque - ou,
ainda melhor, uma barra de reboque - ao olhal de reboque.
O olhal de reboque deverá ser
utilizado apenas para rebocar e não
para recuperar o veículo.
Ligar a ignição para destrancar o
volante e se poder utilizar luzes dos
travões, buzina e o limpa pára-brisas.
Mudar a alavanca seletora para a
posição de ponto morto.
Desengatar o travão de mão.
Atenção
Conduzir devagar. Não conduzir
com movimentos bruscos. Força
de tracção em excesso pode
danificar o veículo.
Quando o motor está desligado, é
necessária mais força para travar e
mexer a direcção.
Para evitar a entrada de gases de escape do veículo rebocador, ligar a
recirculação do ar e fechar os vidros.
Veículos com caixa de velocidades
automática: O veículo tem de ser
rebocado voltado para a frente a uma
velocidade não superior a 80 km/h
nem por mais de 100 km. Em todos
os restantes casos e quando a caixa
de velocidades estiver defeituosa, o
eixo dianteiro tem de ser elevado do
solo.
Recorrer a uma oficina.
Depois de rebocar, desaparafusar o
olhal de reboque.
Inserir a tampa com o rebordo
exterior na reentrância e pressionar
para fixar a tampa.
Page 243 of 283

Conservação do veículo241Rebocar outro veículo
Envolver um pano à volta da ponta deuma chave de fendas plana para
evitar danos na pintura. Inserir uma
chave de parafusos na ranhura na
parte inferior da tampa. Soltar a
tampa deslocando cuidadosamente a
chave de parafusos para baixo.
O olhal de reboque está arrumado
com as ferramentas do veículo
3 223.
Enroscar o olhal de reboque o mais
possível e até parar na horizontal.
O olhal de fixação na traseira, por
baixo do veículo, nunca deve ser
utilizado como olhal de reboque.
Prender um cabo de reboque - ou,
ainda melhor, uma barra de reboque
- ao olhal de reboque.
O olhal de reboque deverá ser
utilizado apenas para rebocar e não
para recuperar o veículo.
Atenção
Conduzir devagar. Não conduzir
com movimentos bruscos. Força
de tracção em excesso pode
danificar o veículo.
Depois de rebocar, desaparafusar o
olhal de reboque.
Inserir a tampa com o rebordo
superior na reentrância e pressionar
para fixar a tampa.
Page 246 of 283

244Conservação do veículoSubstruturaAlgumas áreas da substrutura do
veículo têm um revestimento em PVC enquanto outras áreas críticas
possuem uma camada de cera de
protecção durável.
Depois de a substrutura ser lavada,
verificar a substrutura e aplicar cera
se necessário.
Materiais de borracha / betume
podem danificar a camada de PVC.
Os trabalhos na substrutura devem
ser realizados numa oficina.
Antes e depois do Inverno, lavar a
substrutura e verificar a camada de
cera de protecção.
Sistema de gás liquefeito9 Perigo
O gás liquefeito é mais pesado do
que o ar e pode juntar-se em
pontos de acumulação.
Num fosso, ter cuidado ao
executar trabalhos na parte
inferior da carroçaria.
Para trabalhos de pintura e quando
for utilizada uma estufa de secagem
a uma temperatura superior a 60 °C,
o depósito de gás liquefeito deve ser
retirado.
Não fazer quaisquer modificações ao
sistema de gás liquefeito.
Equipamento de reboque Não limpar a barra da esfera de
acoplamento com um jacto de vapor
ou equipamento de limpeza por jacto
de alta pressão.
Conservação do habitáculo
Interior e estofos Limpar o interior do veículo, incluindo
painel de instrumentos e painéis,
apenas com um pano seco ou
produto de limpeza de interiores.
Limpar os estofos de pele com água
limpa e um pano macio. No caso de
forte sujidade, utilizar um produto de
limpeza de peles.
O conjunto de instrumentos e
mostradores devem ser limpos
apenas com um pano maciohumedecido. É necessário utilizar
uma solução de sabão pouco
concentrada.
Limpar estofos de tecido com um
aspirador e escova. Eliminar nódoas
com produto de limpeza de estofos.
Tecidos em têxtil poderão não ter
cores fixas. Isso poderá provocar
descoloração, especialmente em
estofos com cores claras. Nódoas
que se podem tirar e descoloração
deverão ser limpas o mais
rapidamente possível.
Limpar os cintos de segurança com
água tépida ou produto de limpeza de interiores.Atenção
Feche as fitas Velcro uma vez quese estas estiverem abertas,
podem danificar os estofos dos
bancos.
O mesmo aplica-se ao vestuário relativamente aos objectos
afiados, tais como fechos de
correr ou cintos ou calças de
ganga com pregos.
Page 269 of 283

Informação do cliente267fitness for a particular purpose and
noninfringement of third party rights.
In no event shall the authors or
copyright holders be liable for any claim, damages or other liability,
whether in an action of contract, tort
or otherwise, arising from, out of or in
connection with the software or the
use or other dealings in the software.
Except as contained in this notice, the
name of a copyright holder shall not
be used in advertising or otherwise to
promote the sale, use or other
dealings in this Software without prior
written authorization of the copyright
holder.
unzip
This is version 2005-Feb-10 of the Info-ZIP copyright and license. The
definitive version of this document
should be available at ftp://ftp.info-
-zip.org/pub/infozip/license.html
indefinitely.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All rights reserved.
For the purposes of this copyright and license, “Info-ZIP” is defined as the
following set of individuals:Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth,
Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.
This software is provided “as is,” without warranty of any kind, express
or implied. In no event shall Info-ZIP
or its contributors be held liable for
any direct, indirect, incidental, special
or consequential damages arising out of the use of or inability to use this
software.
Permission is granted to anyone to
use this software for any purpose,
including commercial applications,
and to alter it and redistribute it freely,
subject to the following restrictions:1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions.
2. Redistributions in binary form (compiled executables) must
reproduce the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions in
documentation and/or other
materials provided with the
distribution. The sole exception to
this condition is redistribution of a
standard UnZipSFX binary
(including SFXWiz) as part of a
self-extracting archive; that is
permitted without inclusion of this
license, as long as the normal
SFX banner has not been
removed from the binary or
disabled.
3. Altered versions--including, but not limited to, ports to new
operating systems, existing ports
with new graphical interfaces, and dynamic, shared, or static library
versions--must be plainly marked
as such and must not be
misrepresented as being the
original source. Such altered
Page 271 of 283

Informação do cliente269Smith, Steven M. Schweda, Christian
Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.
Este software é fornecido "tal qual",
sem qualquer tipo de garantia,
expressa ou implícita. Em nenhum
caso será a Info-ZIP ou seus
contribuintes considerada
responsável por quaisquer danos
directos, indirectos, acidentais,
especiais ou consequentes
originários da utilização ou
incapacidade de utilização deste
software.
É por este meio concedida
autorização para usar este software
para qualquer objectivo, incluindo
aplicações comerciais, e para o
alterar e redistribuir livremente,
sujeito às seguintes restrições:
1. As redistribuições do código de fonte devem reter o aviso de
direitos de autor acima apresentado, definição,
desresponsabilização e esta lista de condições.2. As redistribuições em forma de binário (executáveis compilados)
devem reproduzir o aviso de
direitos de autor acima
apresentado, definição,
desresponsabilização e esta lista
de condições na documentação
e/ou outros materiais fornecidos
com a distribuição. A única
excepção a esta condição é a
redistribuição de um binário
convencional UnZipSFX
(incluindo SFXWiz) como parte
de um arquivo de auto-extracção; tal é permitido sem inclusão desta
licença, desde que a etiqueta
normal SFX não tenha sido
retirada do binário ou sido
desactivada.
3. As versões alteradas - incluindo, mas não se limitando a portas
para novos sistemas operativos,
portas existentes com novas
interfaces gráficas, e versões de
biblioteca dinâmica, partilhada ou estática - têm de ser claramente
assinaladas como tal e não
podem ser descritas como fonte
original. As ditas versões alteradas também não podem serdescritas como publicações Info-
-ZIP, incluindo, sem limitação, a
identificação das versões
alteradas com os nomes "Info-
-ZIP" (ou qualquer variação dos
mesmos, incluindo, sem
limitação, diferentes
capitalizações), "Pocket UnZip",
"WiZ" ou "MacZip" sem a
autorização explícita da Info-ZIP.
As ditas versões alteradas
também não têm permissão para
utilizar indevidamente endereços
eletrónicos da Zip-Bugs ou Info-
-ZIP ou o(s) URL da Info-ZIP.
4. A Info-ZIP retém o direito de utilizar os nomes "Info-ZIP", "Zip","UnZip", "UnZipSFX", "WiZ",
"Pocket UnZip", "Pocket Zip" e
"MacZip" para as suas próprias
publicações de fontes e binários.
Atualização do software
O Sistema de informação e lazer
pode transferir e instalar atualizações
do software selecionadas através de
uma ligação sem fios.
Page 279 of 283

277Capacidades .............................. 260
Capot ......................................... 204
Características da iluminação ....125
Carga no tejadilho ........................74
Carregamento indutivo .................82
Catalisador ................................ 151
Centro de Informação do Condutor ................................. 101
Chave eletrónica........................... 23 Chaves ........................................ 21
Chaves, fechaduras...................... 21
Cinto de segurança .......................8
Cinto de segurança de três pontos 50
Cintos ........................................... 49
Cintos de segurança ...................49
Cinzeiros ...................................... 84
Climatização ................................ 16
Climatização automática eletrónica ................................ 131
Cobertura da bagageira ..............70
Cobertura do piso na bagageira ..71
Coberturas dos faróis embaciadas ............................ 123
Comandos .................................... 77
Combustível................................ 191
Combustível para funcionamento a gás líquido ...192
Compartimento de arrumação na consola central ....................67
Compartimentos de arrumação ....66Condições de condução e
sugestões para o reboque .....197
Confirmação do software............ 266
Conjunto de instrumentos ...........85
Conservação da carroçaria .......242
Conservação do aspecto ............242
Conservação do habitáculo .......244
Conta-quilómetros .......................89
Conta-quilómetros parcial ............ 89
Conta-rotações ............................ 90
Controlo automático da iluminação .............................. 118
Controlo da iluminação do painel de instrumentos ...........124
Controlo eletrónico de estabilidade e sistema de
controlo da tração .............98, 160
Controlo eletrónico de estabilidade e Sistema de
controlo da tração desligado .....98
Controlo sobre o veículo ...........141
Convexos ..................................... 35 Correntes de neve .....................228
Corte de corrente ....................... 157
D Dados do motor .........................255
Dados do veículo ........................252
Dados específicos do veículo ........3
Declaração de Conformidade .....263DEF ............................................ 151
Desativação de airbag .................58
Desativação do Airbag ................95
Desempenho ............................. 257
Designação dos pneus ..............224
Desligar por sobrecarga de rotação do motor ....................146
Destrancar o veículo ...................... 6
Dimensões do veículo ...............259
Direção ....................................... 141
Dispositivo de acoplamento de reboque ................................... 197
Dispositivo de segurança para crianças .................................... 30
E
Encostos de cabeça ....................43
Entrada de ar ............................. 138
Espelhos retrovisores aquecidos 36
Espelhos retrovisores exteriores ..35
Espelhos retrovisores interiores ...37
Espelhos retrovisores rebatíveis . 36
Estacionamento ...................19, 149
Estofos........................................ 244
Etiqueta do airbag ........................52
Execução dos trabalhos ............204
F
Faróis.......................................... 117
Faróis de halogéneo ..................210
Faróis de LED............................. 213