ESP OPEL CROSSLAND X 2018.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: CROSSLAND X, Model: OPEL CROSSLAND X 2018.5Pages: 279, PDF Size: 7.97 MB
Page 93 of 279

Instruments et commandes91Rappel de ceinture desécurité
Rappel de ceinture de sécurité de
tous les sièges
X s'allume ou clignote en rouge sur le
combiné d'instruments conjointement
avec l'indication de chaque ceinture
de sécurité sur la console de pavillon.
● Lorsque le contact est mis, et si la ceinture de sécurité d'un siège
occupé n'a pas été bouclée, X
sur le combiné d'instruments et le
symbole du siège correspondant
sur la console de pavillon s'allu‐
ment simultanément.
● Dès que le véhicule commence à
rouler, X sur le tableau de bord et
le symbole du siège correspon‐
dant sur la console de pavillon
clignotent simultanément
pendant un certain temps,
accompagnés d'un signal
sonore. Après un certain temps
de conduite, X reste allumé
jusqu'à ce que la ceinture de
sécurité du siège correspondant
ait été bouclée ou si un passager
a débouclé sa ceinture de sécu‐
rité.
Airbags et rétracteurs de ceinture
v s'allume en rouge.
Lors de la mise du contact, le témoin
s’allume pendant environ
quatre secondes. S'il ne s'allume pas,
s'il ne s'éteint pas après
quatre secondes ou s'il s'allume en
roulant, le système d'airbag présente
une défaillance. Prendre contact avecun atelier. Les airbags et les rétrac‐ teurs de ceinture peuvent ne pas se
déclencher en cas d'accident.
Des rétracteurs de ceinture ou
airbags déclenchés sont signalés par
le témoin v qui reste allumé.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Prétendeurs de ceinture de sécurité 3 47.
Système d'airbag 3 50.
Page 95 of 279

Instruments et commandes93S'allume avec d'autres témoins, et
avec une sonnerie d'avertissement
ainsi qu'un message correspondant
au centre d'informations du conduc‐
teur.
Arrêter immédiatement le moteur et
prendre contact avec un atelier.
Contrôle du système J s'allume en jaune ou rouge.
S'allume en jaune
Une défaillance mineure du moteur a été détectée.
Allumé en rouge
Une défaillance majeure du moteur a été détectée.
Arrêter le moteur dès que possible et
demander l'aide d'un atelier.
Système de freinage etd'embrayage
R s'allume en rouge.Le niveau de liquide de frein et d'em‐
brayage est trop bas, lorsque le freinde stationnement manuel n'est pas
serré 3 203.9 Attention
S'arrêter. Interrompre immédiate‐
ment le trajet. Prendre contact
avec un atelier.
S'allume lorsque le frein de station‐ nement manuel est serré et que le
contact est mis 3 156.
Antiblocage de sécurité (ABS)
u s'allume en jaune.
Il s'allume pendant quelques secon‐
des après avoir mis le contact. Le
système est opérationnel dès que le témoin s’éteint.
Si le témoin ne s'éteint pas au bout de
quelques secondes ou s'il s'allume en cours de route, l'ABS présente un
défaut. Le dispositif de freinage conti‐ nue à fonctionner mais sans régula‐
tion ABS.
Antiblocage de sécurité 3 155.
Changement de rapport
Lorsqu’il est recommandé de passer
au rapport de vitesse supérieure pour
permettre d'effectuer des économies
de carburant, R est affiché avec le
chiffre d'un rapport supérieur.
Avertissement de
franchissement de ligne
) clignote en jaune lorsque le
système reconnaît un changement de
voie non intentionnel.
Page 98 of 279

96Instruments et commandesPurge d'air du circuit de gazole
(diesel) 3 205.
Arrêt automatique D s’allume ou clignote en vert.
S'allume en vert Le moteur est en Autostop.
Clignote en vertL'arrêt automatique est momentané‐
ment indisponible, ou le mode Arrêt
automatique est sollicité automati‐
quement.
Système Stop/Start 3 143.
Éclairage extérieur 8 s'allume en vert.
Les feux extérieurs sont allumés
3 114.
Feux de route
C s'allume en bleu.
Il s'allume quand les feux de route
sont allumés ou en cas d'appel de phares 3 115.Feux de route automatiques
f s'allume en vert.
Les feux de route automatiques sont
activés. Voir l'éclairage directionnel
adaptatif 3 116.
Feux de croisement
9 s'allume en vert.
Allumé lorsque les feux de croise‐
ment fonctionnent.
Antibrouillard
> s'allume en vert.
Les phares antibrouillard sont allu‐
més 3 119.
Feu antibrouillard arrière
ø s'allume en jaune.
Le feu antibrouillard arrière est allumé 3 119.
Détecteur de pluie
< s'allume en vert.Éclairé lorsque la position du détec‐
teur de pluie de la tige d'essuie-glace est sélectionnée.
Alerte d'angle mort latéral B s'allume en vert.
Le système est actif.
Régulateur de vitesse m s'allume dans le centre d'informa‐
tions du conducteur.
Régulateur de vitesse 3 158.
Alerte d'angle mort latéral
B reste allumé en vert dans le
combiné d'instruments.
Le système est actif 3 178.
Freinage d'urgence actif m s’allume ou clignote en jaune.
Allumé
Le système a été désactivé ou une
défaillance a été détectée.
Page 103 of 279

Instruments et commandes101Appuyer sur MENU pour sélectionner
une page de menu principal.
Appuyer sur èäåé pour sélection‐
ner une page de menu.
Appuyer sur OK pour confirmer une
sélection.
Appuyer sur BACK pour quitter un
menu sans changer de réglage.
Affichage d'informations en
couleur 7 po
Sélection des menus et des réglages
Les menus et réglages sont accessi‐
bles via l'affichage.
Appuyer sur X pour allumer l'écran.
Appuyer sur ; pour afficher la page
d'accueil.
Toucher l'icône d'affichage du menu voulu avec le doigt.
Toucher une icône correspondante pour confirmer une sélection.
Toucher 9 pour revenir au niveau
supérieur de menu suivant.
Appuyer sur ; pour retourner à la
page d'accueil.
Pour de plus amples informations,
consulter le guide de l'Infotainment.
Personnalisation du véhicule 3 105.
Affichage d'informations en
couleur 8 po
Sélection des menus et des réglages
Il existe trois possibilités d'utilisation
de l'affichage :
● via les boutons placés sous l'écran
● en touchant l'écran tactile du doigt
● via la reconnaissance vocaleFonctionnement tactile et de bouton
Appuyer sur X pour allumer l'écran.
Appuyer sur SET pour sélectionner
les réglages système (unités, langue, heure et date).
Appuyer sur Í pour sélectionner les
réglages de véhicule ou les fonctions
de conduite.
Toucher l'icône d'affichage de menu
désirée ou une fonction au moyen du doigt.
Confirmer une fonction ou une sélec‐
tion la touchant.
Toucher sur r à l'écran pour quitter
un menu sans changer de réglage.
Page 104 of 279

102Instruments et commandesPour de plus amples informations,
consulter le guide de l'Infotainment.Reconnaissance vocale
Consulter le guide de l'Infotainment
pour le description.
Personnalisation du véhicule 3 105.
Affichage à tête haute L'affichage à tête haute affiche l'infor‐
mation pour le conducteur concer‐
nant le combiné d'instruments sur un plan de projection incurvé côté
conducteur.
L'information apparaît sous la forme
d'une image projetée sur le plan de
projection directement à hauteur de vue du conducteur grâce à une lentille
située dans le tableau de bord.
L'image apparaît de sorte à pointer
vers l'avant du véhicule.
Vues de l'affichage à tête haute :
● vitesse du véhicule
● limites de vitesses par l'assistant de détection des panneaux
routiers
● vitesse sélectionnée du limiteur de vitesse
● vitesse sélectionnée du régula‐ teur de vitesse
● l'information de navigation.Ajuster la position d'image de
l'affichage à tête haute
1. Ajuster le siège du conducteur.
2. Démarrer le moteur.
3. Appuyer sur ä ou å pour centrer
l'image. L'ajustement vertical est
possible, mais pas l'ajustement
latéral.
9 Attention
Si l'image de l'affichage à tête
haute est trop lumineuse ou trop
haute dans votre champ de vision, elle peut gêner votre visibilité de
Page 108 of 279

106Instruments et commandesRéglages de la langue
Sélectionner Configuration
d'affichage I OK .
Sélectionner Choix de la langue I
OK .
Sélectionner la langue désirée I OK .
Réglages du véhicule
Sélectionner Définir les paramètres
de véhicule I OK .
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
● Éclairage .
Éclairage de sortie du véhicule :
Activation et réglage de la durée.
Éclairage d'accueil : Activation et
réglage de la durée.
● Confort
Éclairage d'ambiance : Activa‐
tion/désactivation.
Essuie-glace en marche arrière :
Activation/désactivation.
● Véhicule
Déverrouillage du coffre seul :
Activation/désactivation.Application Plip : Portes conduc‐
teur/toutes les portes.
● Aide à la conduite
Système de détection de fatigue :
Activation/désactivation.
Recommandation de vitesse :
Activation/désactivation.
Affichage d'informations en
couleur 7 po
Appuyer sur ; pour ouvrir la page
d'accueil.
Utiliser les boutons tactiles pour
commander l'affichage :
Sélectionner Paramètres.
Réglages d'unité
Sélectionner Unités
Changer les unités de Consommation
et distance et Température .
Effleurer 9 de manière répétitive
pour retourner à la page d'accueil.
Réglages de la langue
Sélectionner Langue(Language) .
Changer de langue en effleurant l'en‐
trée concernée.
Effleurer 9 de manière répétitive
pour retourner à la page d'accueil.
Réglages du véhicule
Sélectionner Véhicule.
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
● Systèmes de détection/collision
Alerte d'angle mort latéral : Active
ou désactive l'alerte d'angle mort
latéral.
Alerte anti-somnolence : Active
ou désactive le système d'alerte
de somnolence du conducteur.
Page 110 of 279

108Instruments et commandesRéglages de la langue
Sélectionner Langues.
Changer de langue en effleurant l'en‐ trée concernée.
Confirmer avec G.
Effleurer r de manière répétitive
pour quitter le menu.
Réglages du véhicule
Appuyer sur Í.
Sélectionner Réglages du véhicule .
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
● Phares
Éclairage d'accueil : Active ou
désactive la fonction et règle sa durée.
Éclairage de guidage à domicile :
Active ou désactive la fonction et règle sa durée.
● Confort
Éclairage d'atmosphère : Ajuste
la luminosité de l'éclairage d'am‐
biance.
Essuie-glace arrière en marche
arrière : Active ou désactive la
mise en marche automatique de
l'essuie-glace arrière quand la
marche arrière est engagée.
● Accès au véhicule
Déverrouillage de porte : coffre
uniquement : Active ou désactive
le déverrouillage du hayon
uniquement en appuyant sur
T de la commande à distance.
Déverrouillage de porte :
conducteur uniquement : Modifiela configuration pour déverrouil‐
ler uniquement la porte conduc‐
teur et la trappe à carburant, ou
toutes les portes, le coffre et la
trappe à carburant en appuyant
sur O de la commande à
distance.
● Sécurité
Avertissement de distraction du
conducteur : Active ou désactive
le système d'alerte au conduc‐
teur qui s'endort.
Fonctions de conduite
Appuyer sur Í.
Sélectionner Fonctions de conduite .
Page 111 of 279

Instruments et commandes109Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
● Aide au stationnement : Active le
système avancé d'assistance au
stationnement. Une manœuvre
de stationnement peut être sélec‐
tionnée.
● Capteurs d'angle mort : Active ou
désactive l'alerte de zone aveu‐
gle latérale.
● Système de vue panoramique :
Activation/désactivation de la
fonction.Service de télématique
OnStar
OnStar est un assistant personnel de
connectivité et de service avec un
point d'accès Wi-Fi intégré. Le
service OnStar est disponible 24
heures sur 24, sept jours sur sept.
Remarque
OnStar n'est pas disponible sur tous
les marchés. Pour de plus amples
informations, consulter l'atelier.
Remarque
Pour qu'il soit disponible et opéra‐ tionnel, OnStar nécessite un abon‐
nement OnStar valide et un bon
fonctionnement des circuits électri‐
ques du véhicule, le contact doit être mis, des services mobiles et de liai‐
son aux satellites GPS doivent être
disponibles.
Pour activer les services OnStar et
configurer un compte, appuyer sur
Z et parler à un conseiller.Selon l'équipement du véhicule, les
services suivants sont disponibles :
● Services d'urgence et assistance
en cas de panne du véhicule
● Point d'accès Wi-Fi
● Application smartphone
● Commande à distance, par ex. localisation du véhicule, activa‐
tion de l'avertisseur sonore et des
éclairages, commande du
système de verrouillage central
● Assistance en cas de vol de véhicule
● Diagnostics du véhicule
Remarque
Le module OnStar du véhicule est
désactivé après dix jours dans cycle d'allumage. Les fonctions nécessi‐
tant une connexion de données
seront de nouveau disponibles
après la mise du contact.
Page 113 of 279

Instruments et commandes111Point d'accès Wi-Fi
Le point d'accès Wi-Fi du véhicule
fournit une connectivité Internet avec
un débit maximum de 4G/LTE.
Remarque
La fonction de point d'accès Wi-Fi
n'est pas disponible sur tous les
marchés.
Remarque
Certains appareils mobiles se
connectent automatiquement aux points d'accès Wi-Fi et utilisent la
capacité de données mobiles en
arrière-plan, même lorsqu'ils ne sont
pas utilisés. Cela inclut notamment
les mises à jour automatiques, les
téléchargements ainsi que le trafic des programmes ou de synchroni‐
sation de l'application. Le volume de
données acheté via OnStar peut
être consommé rapidement. Désac‐ tiver les synchronisations automati‐
ques dans les réglages de votre appareil.
Il est possible de connecter jusqu'à
sept périphériques.Pour connecter un périphérique
mobile au point d'accès Wi-Fi :
1. Appuyer sur j. Ensuite, sélec‐
tionner les réglages Wi-Fi à l'affi‐
chage d'informations. Les régla‐
ges affichés incluent le nom du
point d'accès Wi-Fi (SSID), le mot
de passe et le type de connexion.
2. Démarrer une recherche par le réseau Wi-Fi sur votre périphéri‐
que mobile.
3. Sélectionner le point d'accès de votre véhicule (SSID) lorsqu'il est
répertorié.
4. Lorsque vous y êtes invité, saisis‐
sez le mot de passe sur votre péri‐ phérique mobile.
Remarque
Pour modifier le SSID ou le mot de
passe, appuyer sur Z et parler à un
conseiller ou se connecter au
compte.
Pour désactiver la fonctionnalité du
point d'accès Wi-Fi, appuyer sur Z
pour appeler un conseiller.Appli pour smartphone
Avec l'appli myOpel pour smart‐
phone, certaines fonctions du
véhicule peuvent être activées à
distance.
Les fonctions suivantes sont disponi‐
bles :
● Verrouiller ou déverrouiller le véhicule.
● Actionner l'avertisseur sonore ou
les feux clignotants.
● Vérifier le niveau de carburant.
● Localiser le véhicule sur une carte.
● Gérer les paramètres Wi-Fi.
Pour opérer ces fonctions, téléchar‐
ger l'application sur App Store ®
ou
Google Play™ Store.
Télécommande
Il est également possible d'utiliser
n'importe quel téléphone pour appe‐
ler un conseiller qui pourra actionner
à distance des fonctions spécifiques
du véhicule. Rechercher le numéro
de téléphone OnStar correspondant
sur notre site Internet spécifique du
pays.
Page 114 of 279

112Instruments et commandesLes fonctions suivantes sont disponi‐
bles :
● Verrouiller ou déverrouiller le véhicule.
● Fournir des informations sur la localisation du véhicule.
● Actionner l'avertisseur sonore ou
les feux clignotants.
Assistance en cas de vol de véhicule
Si le véhicule est volé, signaler le vol
aux autorités et demander une assis‐
tance OnStar en cas de vol du
véhicule. Utiliser n'importe quel télé‐
phone pour appeler un conseiller.
Rechercher le numéro de téléphone
OnStar correspondant sur notre site
Internet spécifique du pays.
OnStar peut aider à localiser et à
récupérer le véhicule.Alerte en cas de vol
Lorsque l'alarme antivol est déclen‐
chée, une notification est envoyée à
OnStar. Vous êtes ensuite informé de cet événement par un message texte
ou par courriel.Empêcher le redémarrage
En envoyant des signaux à distance,
OnStar peut empêcher le redémar‐
rage du véhicule une fois qu'il a été
arrêté.
Diagnostics à la demande
À tout moment, par exemple si le
véhicule affiche un message de
véhicule, appuyer sur Z pour contac‐
ter un conseiller et lui demander d'ef‐ fectuer un contrôle de diagnostic en
temps réel pour déterminer directe‐
ment le problème. En fonction des
résultats, le conseiller pourra fournir
une assistance supplémentaire.
Rapport de diagnostic
Le véhicule transmet automatique‐
ment des données de diagnostic à
OnStar qui vous envoie un rapport mensuel par courriel, ainsi qu'à l'ate‐
lier de votre choix.
Remarque
La fonction de notification à l'atelier
peut être désactivée dans votre
compte.Le rapport contient l'état des princi‐ paux systèmes de fonctionnement du
véhicule, comme le moteur, la boîte
de vitesses, les airbags, l'ABS et
d'autres systèmes importants. Il four‐
nit également des informations sur
les éléments de maintenance
possible et la pression des pneus
(uniquement avec le système de
surveillance de la pression des
pneus).
Pour regarder les informations plus
en détails, sélectionnez le lien dans le courrier et connectez-vous à votre
compte.
Paramètres OnStar
Numéro d'identification personnel
(NIP) OnStar
Pour avoir un accès total à tous les
services OnStar, un NIP à quatre chif‐ fres est requis. Le NIP doit être
personnalisé lors de la première
conversation avec un conseiller.
Pour modifier le NIP, appuyer sur Z
pour appeler un conseiller.