ABS OPEL CROSSLAND X 2018 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: CROSSLAND X, Model: OPEL CROSSLAND X 2018Pages: 273, tamaño PDF: 7.73 MB
Page 77 of 273
Instrumentos y mandos75Instrumentos y
mandosMandos ........................................ 76
Ajuste del volante ......................76
Mandos en el volante ................76
Volante térmico ......................... 76
Bocina ....................................... 77
Limpia/lavaparabrisas ...............77
Limpia/lavaluneta ......................79
Temperatura exterior .................79
Reloj .......................................... 80
Tomas de corriente ...................80
Carga inductiva ......................... 81
Encendedor de cigarrillos ..........82
Ceniceros .................................. 82
Testigos luminosos e indicado‐ res ................................................ 84
Cuadro de instrumentos ............84
Velocímetro ............................... 88
Cuentakilómetros ......................88
Cuentakilómetros parcial ...........88
Cuentarrevoluciones .................89
Indicador de combustible ..........89
Selector de combustible ............89
Indicador de temperatura del refrigerante del motor ...............91Control del nivel de aceite del
motor ........................................ 91
Indicación de servicio ................92
Testigos de control ....................93
Intermitentes .............................. 93
Recordatorio del cinturón de seguridad .................................. 93
Airbags y pretensores de cinturones ................................. 94
Desactivación de los airbags .....94
Sistema de carga ......................94
Testigo de averías .....................94
Revisión urgente del vehículo ...95
Pare el motor ............................. 95
Comprobación del sistema ........95
Sistema de frenos y embrague . 95
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ........................................ 95
Cambio de marchas ..................96
Aviso de cambio de carril ..........96
Control electrónico de estabilidad y sistema de control
de tracción ................................ 96
Control electrónico de estabilidad y sistema de controlde tracción desactivado ...........96
Temperatura del refrigerante del motor ........................................ 96
Precalentamiento ......................97
Filtro de partículas diésel ..........97AdBlue ....................................... 97
Sistema de detección de pérdida de presión de los
neumáticos ............................... 97
Presión de aceite del motor .......97
Nivel de combustible bajo .........98
Parada automática ....................98
Luces exteriores ........................98
Luz de carretera ........................98
Asistente de luz de carretera .....98
Luz de cruce .............................. 98
Luces antiniebla ........................98
Piloto antiniebla ......................... 99
Sensor de lluvia .........................99
Regulador de velocidad .............99
Limitador de velocidad ..............99
Asistente de señales de tráfico . 99
Puerta abierta ............................ 99
Pantallas de información .............99
Centro de información del conductor .................................. 99
Pantalla de información ...........102
Pantalla virtual ......................... 104
Mensajes del vehículo ...............105
Avisos acústicos ......................106
Tensión de la pila ....................106
Personalización del vehículo .....107
Servicio de telemática ................110
OnStar ..................................... 110
Page 89 of 273
Instrumentos y mandos87Vista generalOIntermitentes 3 93XRecordatorio del
cinturón de segu‐
ridad 3 93vAirbags y preten‐
sores de cinturones
3 94VDesactivación de los
airbags 3 94pSistema de carga
3 94ZTestigo de averías
3 94HRevisión urgente del
vehículo 3 95DETÉNGASEPare el motor 3 95JComprobación del
sistema 3 95RSistema de frenos y
embrague 3 95uSistema antibloqueo
de frenos (ABS)
3 95RCambio de marchas
3 96)Aviso de cambio de
carril 3 96bControl electrónico
de estabilidad y
sistema de control de tracción 3 96aControl electrónico
de estabilidad y
sistema de control de tracción desactivado
3 96!Precalentamiento
3 97%Filtro de partículas
diésel 3 97YAdBlue 3 97wSistema de detec‐
ción de pérdida de
presión de los
neumáticos 3 97IPresión de aceite del
motor 3 97
Control del nivel de
aceite del motor
3 91YoNivel de combustible
bajo 3 98WoTemperatura del
refrigerante del
motor alta 3 96DAutostop 3 988Luces exteriores
3 989Luz de cruce 3 98CLuz de carretera
3 98fAsistente de luz de
carretera 3 98
Page 97 of 273
Instrumentos y mandos95Recurra inmediatamente a la ayuda
de un taller.
Si parpadea con el motor en
marcha
El sistema de gestión del motor tiene
un fallo que podría dañar el cataliza‐
dor. Reduzca la velocidad hasta que
cese el parpadeo. Recurra inmedia‐
tamente a la ayuda de un taller.
Revisión urgente del vehículo
H se enciende en amarillo.
Se enciende brevemente al conectar
el encendido.
Se puede iluminar junto con otros
testigos de control y el mensaje
correspondiente en el Centro de
información del conductor.
Recurra inmediatamente a la ayuda
de un taller.
Pare el motor Y se enciende en rojo.Se enciende brevemente al conectar
el encendido.
Se enciende junto con otros testigos de control, acompañado de un aviso
acústico y el mensaje correspon‐
diente en el Centro de información del
conductor.
Pare el motor inmediatamente y recu‐ rra a la ayuda de un taller.
Comprobación del sistema
J se ilumina amarillo o rojo.
Se enciende en amarillo
Se ha detectado un fallo leve del
motor.
Se enciende en rojo Se ha detectado un fallo grave del
motor.
Pare el motor lo antes posible y acuda a un taller para recibir asistencia.
Sistema de frenos yembrague
R se enciende en rojo.El nivel del líquido del freno y embra‐
gue es demasiado bajo cuando el
freno de estacionamiento manual no
está aplicado 3 202.9 Advertencia
Deténgase. No continúe su viaje.
Recurra a un taller.
Se ilumina cuando se aplica el freno
de estacionamiento manual y se
conecta el encendido 3 157.
Sistema antibloqueo de frenos (ABS)
u se enciende en amarillo.
Se ilumina durante unos segundos
después de conectar el encendido. El
sistema está operativo cuando se
apaga el testigo de control.
Si transcurridos unos segundos el
testigo no se apaga, o si se enciende
durante la marcha, hay una avería en
el sistema ABS. El sistema de frenos del vehículo sigue estando operativo
pero sin la regulación del ABS.
Page 115 of 273
Instrumentos y mandos113remota. Busque el número de telé‐
fono de OnStar correspondiente en el
sitio web específico del país.
Están disponibles las siguientes
funciones:
● Bloqueo o desbloqueo del vehículo.
● Información sobre la localización
del vehículo.
● Sonido de bocina o luces inter‐ mitentes.
Asistencia en caso de robo del
vehículo
En caso de robo del vehículo, informe
del robo a las autoridades y solicite
asistencia en caso de robo del
vehículo de OnStar. Utilice cualquier
teléfono para llamar a un asesor.
Busque el número de teléfono de
OnStar correspondiente en el sitio
web específico del país.
OnStar puede proporcionar asisten‐
cia para localizar y recuperar el
vehículo.Alerta de robo
Cuando se activa el sistema de
alarma antirrobo, se envía una notifi‐
cación a OnStar. La información
sobre este suceso se recibe por
mensaje de texto o correo electró‐ nico.Impedir el arranque
Mediante el envío de señales remo‐
tas, OnStar puede impedir que el
vehículo se vuelva a arrancar
después de su apagado.
Petición de diagnóstico de su
vehículo
En cualquier momento, por ejemplo,
si el vehículo muestra un mensaje del
vehículo, pulse Z para ponerse en
contacto con un asesor para solicitar
que se realice un control de diagnós‐ tico en tiempo real y determinar direc‐
tamente el problema. En función de
los resultados, el asesor proporcio‐
nará asistencia adicional.
Informe del diagnóstico
El vehículo transmite automática‐
mente los datos de diagnóstico a
OnStar, que a su vez envía un
informe mensual por correo electró‐
nico al propietario y a su taller prefe‐
rido.
Nota
La función de notificación al taller se puede desactivar en su cuenta.
El informe contiene el estado de los
sistemas operativos clave del
vehículo como motor, transmisión,
airbags, ABS y otros sistemas impor‐
tantes. También proporciona infor‐
mación sobre posibles puntos de
mantenimiento y presión de los
neumáticos (solo con el sistema de
control de presión de los neumáti‐
cos).
Para examinar la información con más detalle, seleccione el vínculo
contenido en el correo electrónico e
inicie sesión en su cuenta.
Configuración de OnStar
PIN de OnStar
Para disponer de pleno acceso a
todos los servicios de OnStar, se
necesita un código PIN de cuatro
Page 159 of 273
Conducción y manejo157Sistema antibloqueo de
frenos
El sistema antibloqueo de frenos(ABS) evita que se bloqueen las
ruedas.
El ABS comienza a regular la presión
de los frenos en cuanto una rueda
muestra tendencia a bloquearse. El
vehículo mantiene la maniobrabili‐ dad, incluso durante una frenada a
fondo.
La regulación del sistema ABS se
manifiesta mediante las pulsaciones
del pedal del freno y un ruido de
reglaje.
Para una eficacia óptima del frenado,
mantenga el pedal del freno pisado
durante todo el proceso de frenado, aunque el pedal tiemble. No dismi‐
nuya la presión ejercida sobre el
pedal.
Al frenar en una emergencia, las luces de emergencia se enciende
automáticamente en función de la
fuerza de desaceleración. Se apagan
automáticamente la primera vez que acelera.Al iniciar la marcha, el sistema realiza
una autocomprobación que puede
ser audible.
Testigo de control u 3 95.
Avería
9 Advertencia
Si hay una avería del ABS; las
ruedas pueden bloquearse en
caso de frenazos fuertes. Las
ventajas del ABS ya no están
disponibles. Al frenar a fondo, el
vehículo ya no responde al
volante y puede derrapar.
Haga subsanar la causa de la avería en un taller.
Freno de estacionamiento9 Advertencia
Antes de abandonar el vehículo,
compruebe el estado del freno de
estacionamiento. El indicador de
control R debe iluminarse cons‐
tantemente.
Freno de estacionamiento
manual
Page 190 of 273
188Conducción y manejoDespués de tres alertas de primer
nivel, el sistema activa una nueva
alerta con un mensaje, acompañado
de una señal acústica más
pronunciada.
En determinadas condiciones (super‐ ficie de carretera deficiente o vientos
fuertes), el sistema puede emitir aler‐
tas independientemente del nivel de
vigilancia del conductor.
La detección de somnolencia del
conductor se vuelve a iniciar cuando
se ha apagado el encendido durante
unos minutos o cuando la velocidad
permanece por debajo de 65 km/h
durante unos minutos.
Limitaciones del sistema
En las situaciones siguientes, es
posible que el sistema no funcione
correctamente o incluso que no
funcione en absoluto:
● Mala visibilidad causada por una
iluminación inadecuada de la
carretera, nevada, lluvia torren‐
cial, niebla densa, etc.
● Deslumbramiento causado por faros de los vehículos que vienen
de frente, sol a baja altura, refle‐jos en carreteras húmedas,
salida de un túnel, alternancia de sombra y luz, etc.
● Área del parabrisas delante de la
cámara cubierta por suciedad,
nieve, adhesivos, etc.
● No se detecta ninguna marca de carril o se detectan varias marcas
de carril por obras
● Vehículos muy cerca delante
● Carreteras con muchas curvas o carreteras estrechasCombustible
Combustible para motoresde gasolina
Utilice sólo combustible sin plomo
que cumpla la norma europea
EN 228 o E DIN 51626-1 o equiva‐
lente.
El motor puede funcionar con
combustible que contenga hasta un
10% de etanol (por ejemplo, E10).
Utilice combustible con el octanaje
recomendado. Un octanaje inferior
puede reducir la potencia y el par del motor y aumentar ligeramente el
consumo de combustible.Atención
No utilice combustibles ni aditivos
para el combustible que conten‐
gan compuestos metálicos, como
los aditivos a base de manganeso. Esto puede ocasionar daños en el
motor.
Page 223 of 273
Cuidado del vehículo221Sistema de detección de
pérdida de presión de los
neumáticos
El sistema de detección de pérdidade presión de los neumáticos
comprueba continuamente la veloci‐
dad de rotación de las cuatro ruedas
y avisa de una condición de baja
presión de los neumáticos cuando se
conduce el vehículo. Esto se consi‐
gue comparando la circunferencia de
rodadura del neumático con los valo‐
res de referencia.
Si un neumático pierde presión, el
testigo de control w se ilumina y se
muestra un mensaje de advertencia
en el centro de información del
conductor.
En este caso, reduzca la velocidad,
evite giros pronunciados y frenadas
bruscas. Deténgase cuando sea
seguro y compruebe la presión de los
neumáticos.
Testigo de control w 3 97.
Después de ajustar la presión de los
neumáticos, inicialice el sistema para apagar el testigo de control y vuelva
a arrancar el sistema.Atención
El sistema de detección de pérdida de presión de los neumá‐
ticos solo puede avisarle de un
problema de presión baja de los
neumáticos y no sustituye a las
tareas de mantenimiento de los
neumáticos por parte del conduc‐
tor.
En caso de una avería del sistema,
aparecerá un mensaje en el centro de
información del conductor. Ajuste la
presión de los neumáticos correcta y
reinicialice el sistema. Si la avería
continúa apareciendo, acuda a un taller. El sistema no puede utilizarse
cuando el ABS o ESC tiene una
avería o cuando se utiliza una rueda de repuesto temporal. Una vez
montado el neumático de carretera,
compruebe la presión de los neumá‐
ticos con los neumáticos fríos e inicia‐ lice el sistema.
Inicialización del sistema
Después de una corrección de
presión de los neumáticos o un
cambio de rueda, es necesario inicia‐ lizar el sistema para memorizar los
nuevos valores de referencia de
circunferencia:
1. Asegúrese siempre de que los cuatro neumáticos tengan la
presión correcta 3 254.
2. Aplique el freno de estaciona‐ miento manual.
Page 237 of 273
Cuidado del vehículo235
Enrosque la argolla de remolque todolo posible hasta que quede en posi‐
ción horizontal.
La argolla de sujeción existente en la
parte inferior trasera del vehículo
nunca debe emplearse como argolla
de remolque.
Fije un cable de remolque –o mejor
una barra de remolque– a la argolla.
La argolla de remolque sólo debe
utilizarse para remolcar y no para el
rescate de otro vehículo.
Atención
Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐sivas podrían dañar el vehículo.
Tras el remolcado, desenrosque la
argolla de remolque.
Inserte el tapón con la brida superior
en el hueco y empuje el tapón para
encajarlo.
Cuidado del aspecto
Cuidado exterior
Cerraduras Las cerraduras se lubrican en fábrica
con una grasa de alta calidad para
cilindros de cerradura. Utilice un
producto descongelante sólo en un
caso absolutamente necesario, pues su efecto desengrasante perjudica el
funcionamiento de las cerraduras.
Después de usar un producto
descongelante, haga engrasar las
cerraduras en un taller.
Lavado La pintura del vehículo está expuestaa las influencias ambientales. Lave y
encere el vehículo con regularidad. Si
utiliza túneles de lavado automático,
seleccione un programa que incluya
la aplicación de cera.
Los excrementos de aves, los insec‐ tos muertos, la resina, el polen, etc.,
se deben limpiar lo antes posible, ya
que contienen componentes agresi‐
vos y pueden dañar la pintura.
Page 244 of 273
242Servicio y mantenimientopor una W, indica la viscosidad a
bajas temperaturas y la segunda cifra indica la viscosidad a altas tempera‐
turas.
Seleccione el grado de viscosidad
apropiado en función de la tempera‐
tura ambiente mínima 3 245.
Todos los grados de viscosidad reco‐
mendados son adecuados para
temperaturas ambiente altas.
Refrigerante y anticongelante
Utilice sólo refrigerante de larga dura‐ ción (LLC) biodegradable homolo‐
gado para el vehículo. Recurra a un
taller.
El sistema se llena en fábrica con
refrigerante que ofrece una excelente
protección anticorrosiva y anticonge‐
lante hasta unos -37 °C. Esta concen‐
tración debería mantenerse durante
todo el año. El uso de aditivos para el refrigerante, destinados a ofrecer
protección adicional contra la corro‐
sión o a sellar fugas menores,
pueden causar problemas de funcio‐
namiento. El fabricante no se haceresponsable de las consecuencias
del uso de aditivos para el refrige‐
rante.
Líquido de lavadoUtilice únicamente líquido de lavado
aprobado para el vehículo para evitar
dañar las escobillas de los limpiapa‐
rabrisas, la pintura, las piezas de
plástico y caucho. Recurra a un taller.
Líquido de frenos y embrague Con el tiempo, el líquido de frenos
absorbe humedad que reduce la
eficacia del sistema de frenos. Por
eso se debe sustituir el líquido de
frenos en el intervalo especificado.
Page 272 of 273
270SSalidas de aire ............................ 135
Salidas de aire fijas ...................136
Salidas de aire regulables .........135
Seguridad del vehículo .................32
Seguros para niños .....................30
Selector de combustible ..............89
Sensor de lluvia ............................ 99
Señalización de giros y cambios de carril .................................. 119
Servicio .............................. 137, 239
Símbolos ........................................ 4
Sistema antibloqueo de frenos ..157
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ........................................ 95
Sistema antirrobo ........................32
Sistema de airbags ......................52
Sistema de airbags de cortina .....57
Sistema de airbags frontales .......55
Sistema de airbags laterales .......56
Sistema de alarma antirrobo .......33
Sistema de calefacción y ventilación .............................. 125
Sistema de carga ......................... 94
Sistema de detección de pérdida de presión de los
neumáticos ........................ 97, 221
Sistema de escape del motor ....148
Sistema de faros adaptativos ....117
Sistema de frenos y embrague ...95Sistema de llave electrónica .........23
Sistema de vista panorámica .....181
Sistema eléctrico ........................213
Sistemas de ayuda a la conducción .............................. 160
Sistemas de climatización ..........125
Sistemas de control de la conducción .............................. 158
Sistemas de detección de objetos..................................... 170
Sistemas de retención infantil ......58
Sistemas limpia y lavaparabrisas 13
Sistema stop-start....................... 144
Sustitución de bombillas ............205
Sustitución de las escobillas .....205
T Tapacubos ................................. 223
Tapicería..................................... 238
Techo............................................ 41
Techo de cristal ........................... 41
Temperatura del refrigerante del motor ........................................ 96
Temperatura exterior ...................79
Tensión de la pila ......................106
Testigo de averías .......................94
Testigos de control .......................93
Tomas de corriente ...................... 80
Triángulo de advertencia .............71U
Uso del presente manual ..............3
Uso del remolque ......................193
V Velocímetro ................................. 88
Ventanillas .................................... 38
Ventilación .................................. 125
Vista general del tablero de instrumentos ............................. 10
Volante térmico ............................ 76