ECU OPEL CROSSLAND X 2018 Priručnik za vlasnika (in Croatian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: CROSSLAND X, Model: OPEL CROSSLAND X 2018Pages: 261, PDF Size: 7.7 MB
Page 32 of 261

30Ključevi, vrata i prozoriMehaničke brave za dijete
Kliještima okrenite crvenu bravu za
dijete u stražnjim vratima u vodoravni položaj. Vrata se ne mogu otvoriti
iznutra.
Ako je želite deaktivirati, okrenite
sigurnosnu blokadu za djecu u
okomiti položaj.
Električne brave za dijete
Sustav s daljinskim aktiviranjem za
sprječavanje otvaranja stražnjih vrata
pomoću unutarnjih kontrola i uporabu stražnjih električnih prozora.
Uključivanje
Pritisnite Ô. U tipki se pali kontrolno
svjetlo, popraćeno potvrdnom
porukom. Ovo kontrolno svjetlo ostaje upaljeno dok ne isključite bravu za
dijete.
Isključivanje
Ponovno pritisnite Ô. Kontrolno
svjetlo u tipki se gasi, popraćeno potvrdnom porukom. Ovo kontrolno
svjetlo ostaje upaljeno sve dok je
brava za dijete uključena.
Page 39 of 261

Ključevi, vrata i prozori37Automatsko smanjenje
zaslijepljenosti
Zaslijepljenost od vozila iza Vas se po
noći smanjuje automatski.
Prozori
Vjetrobran
Naljepnice na vjetrobranskom
staklu
Ne lijepite naljepnice, poput onih zanaplatu cestarina, na vjetrobransko
staklo u predjelu unutarnjeg
retrovizora. U suprotnom, područje
detekcije senzora i vidljivosti kamere
u kućištu retrovizora mogu biti
ograničena.
Zamjena vjetrobranaOprez
Ako vozilo ima senzor prednje
kamere za sustave za pomoć
vozaču, jako je važno da se
zamjena vjetrobrana obavi točno prema Opel specifikacijama. U
suprotnom, ti sustavi možda neće
raditi pravilno i postoji rizik od
neočekivanog ponašanja i/ili
poruka od tih sustava.
Oprez
Ako je vozilo opremljeno prikazom u visinu očiju, jako je važno da se
zamjena vjetrobranskog stakla
obavi točno prema
specifikacijama Opela. U
suprotnom, sustav možda neće
raditi pravilno i slika može biti
izvan fokusa.
Električni prozori
9 Upozorenje
Posebno pazite pri uporabi
električnih prozora. Opasnost od
ozljeda, posebice za djecu.
Ako su djeca na stražnjim
sjedalima, uključite sigurnosni
sustav za djecu za električne
prozore.
Pri zatvaranju prozora obratite na
njih posebnu pozornost. Provjerite
da li ste nešto zahvatili dok se
gibaju.
Page 40 of 261

38Ključevi, vrata i prozoriUključite kontakt za korištenje
električnih prozora.
Pritisnite prekidač odgovarajućeg
prozora za otvaranje ili ga povucite za
zatvaranje.
Lagano pritiskanje ili povlačenje do
prvog zapora: prozor se pomiče gore
ili dolje sve dok koristite prekidač.
Jače pritiskivanje ili povlačenje do
drugog zapora, a zatim otpuštanje:
prozor se automatski pomiče gore ili
dolje s uključenom sigurnosnom
funkcijom. Za prekid gibanja, još
jednom upotrijebite prekidač u istom
smjeru.
Sigurnosna funkcija
Ako staklo prozora naiđe na otpor
iznad sredine prozora za vrijeme
automatskog zatvaranja, odmah se
zaustavlja i ponovno se otvara.
Zaobilaženje sigurnosne funkcije U slučaju poteškoća prilikom
zatvaranja, zbog smrzavanja ili
sličnog, uključite kotač, povucite
prekidač do prvog zapora i držite
tako. Prozor se diže bez uključene
sigurnosne funkcije. Za prekid
gibanja, pustite prekidač.
Sigurnosni sustav za djecu za
stražnje prozorePritisnite V za deaktiviranje stražnjih
električnih prozora; LED svijetli. Za
aktiviranje, ponovno pritisnite V.
Upravljanje prozorima izvana
Prozorima se može upravljati daljinski izvan vozila.
Pritisnite i držite c za otvaranje
prozora.
Pritisnite i držite e za zatvaranje
prozora.
Pustite prekidač za zaustavljanje
gibanja prozora.
Ako su stakla do kraja podignuta ili
spuštena, svjetla upozorenja
zatreptat će dvaput.
Page 55 of 261

Sjedala, sustavi zaštite53TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад, на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež zAKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu
bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jopretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
Page 60 of 261

58Sjedala, sustavi zaštiteDržači ISOFIX
Učvrstite za vozilo odobrene ISOFIX
sigurnosne sustave za dijete na
ISOFIX držače. Položaji ISOFIX
sigurnosnog sustava za djecu
specifični za vozilo označeni su u
tablici ISOFIX 3 60.
ISOFIX držači su označeni
naljepnicom na naslonu sjedala.
i-size sigurnosni sustav za dijete je
univerzalni ISOFIX sigurnosni sustav za dijete prema UN Odredbi br. 129.
Svi i-size sigurnosni sustavi za dijete
mogu se koristiti na bilo kojem sjedalu
vozila koje odgovara i-size, i-size
tablica 3 60.
Osim ISOFIX držača, moraju se
koristiti gornji remen ili potporanj.
i-size dječja sjedala i sjedala vozila s
i-size odobrenjem označena su
simbolom i-size, pogledajte sliku.
Ušice za učvršćenje gornjeg
pojasa
Ušice za učvršćenje gornjeg pojasa označene su simbolom : za dječje
sjedalo.
Osim ISOFIX držača, vežite
gornji pojas na ušice za učvršćenje
gornjeg pojasa.
ISOFIX sigurnosni sustavi za dijete
univerzalne kategorije pozicioniranja
u tablici su označeni s IUF 3 60.
Odabir odgovarajućeg sustava
Stražnja sjedala su najpogodnija
lokacija za postavljanje sigurnosnog
sustava za dijete.
Dijete treba putovati u vozilu
usmjereno suprotno od smjera vožnje
što je moguće duže. Time se
osigurava da je djetetova kralježnica,
Page 64 of 261

62Sjedala, sustavi zaštiteIL:pogodno za određene ISOFIX sigurnosne sustava u kategorijama 'specifično za vozilo', 'ograničeno' ili 'polu-univerzalno'. ISOFIX sigurnosni sustav za dijete mora biti odobren za određeni tip vozila (pogledajte popis tipova
vozila za sigurnosne sustave za dijete)IUF:pogodno za prema naprijed usmjeren ISOFIX sigurnosni sustav za dijete univerzalne kategorije, odobren za
korištenje u ovoj grupi maseX:nije dozvoljena ugradnja ISOFIX sigurnosnog sustava za dijete u ovoj grupi mase1:pomaknite odgovarajuće prednje sjedalo ispred sigurnosnog sustava za dijete prema naprijed, a klizno stražnje sjedalo prema natrag, koliko je potrebno2:podesite odgovarajući glavonaslon kako je nužno ili ga izvadite ako je potrebnoISOFIX grupa veličine i
mehanizam sjedalaA - ISO/F3:prema naprijed
usmjeren
sigurnosni sustav
za dijete, za dijete
maksimalne
veličine u grupi
mase 9 do 18 kgB - ISO/F2:prema naprijed
usmjeren
sigurnosni sustav
za dijete, za manje dijete u grupi mase 9 do 18 kgB1 - ISO/F2X:prema naprijed
usmjeren
sigurnosni sustav
za dijete, za manje dijete u grupi mase
9 do 18 kgC - ISO/R3:prema natrag
usmjeren
sigurnosni sustav
za dijete, za dijete
maksimalne
veličine u grupi
mase do 18 kgD - ISO/R2:prema natrag
usmjeren
sigurnosni sustav
za dijete, za manje dijete u grupi mase
do 18 kgE - ISO/R1:prema natrag
usmjeren
sigurnosni sustav
za mlađu djecu u
grupi mase do
13 kgF- ISO/L1:sigurnosni sustav
za dijete usmjeren
lijevo bočno
(nosiva ležaljka)G - ISO/L2:sigurnosni sustav
za dijete usmjeren
desno bočno
(nosiva ležaljka)
Page 80 of 261

78Instrumenti i kontroleAko temperatura okoline padne na3 °C, poruka upozorenja prikazat će
se na zaslonu informacijskog centra
vozača.9 Upozorenje
Površina ceste već može biti
zaleđena iako je prikazano
nekoliko stupnjeva iznad 0 °C.
Sat
Datum i vrijeme su prikazani na
info zaslonu 3 98.
Postavljanje datuma i vremena,
pogledajte priručnik za Infotainment.
Priključci za napajanje
Priključak za napajanje od 12 V se
nalazi na središnjoj konzoli.
Još jedan priključak za napajanje se
nalazi u konzoli između prednjih
sjedala.
Ne prekoračujte maksimalnu snagu potrošnje od 120 W.
Kad je kontakt isključen, priključak za napajanje je deaktiviran. Osim toga,
priključak za napajanje se deaktivira
u slučaju niskog napona akumulatora vozila.
Električna oprema koja se spaja,
mora zadovoljavati zahtjeve
elektromagnetske kompatibilnosti
navedene u DIN VDE 40 839.
Ne spajajte uređaje koji daju
električnu energiju, npr. električne
punjače ili baterije.
Ne oštećujte priključke uporabom
neodgovarajućih utikača.
Sustav stop-start 3 137.
Page 101 of 261

Instrumenti i kontrole99
Pritisnite X za prebacivanje na
prikaz.
Pritisnite ; za prikaz početne
stranice.
Dodirnite prstom ikonu za prikaz
potrebnog izbornika.
Dodirnite odgovarajuću ikonu za
potvrdu odabira.
Dodirnite 9 za povratak na sljedeću
višu razinu izbornika.
Pritisnite ; za povratak na početnu
stranicu.
Za više informacija, pogledajte
priručnik za Infotainment sustav.
Personalizacija vozila 3 102.
Info zaslon u boji od 8"
Odabir izbornika i postavki
Postoje tri opcije za rukovanje
zaslonom:
● putem gumba ispod zaslona
● dodirivanjem dodirnog zaslona prstom
● putem prepoznavanja govoraRad s tipkama i dodirom
Pritisnite X za prebacivanje na
prikaz.
Pritisnite SET za biranje postavki
sustava (mjerne jedinice, jezik,
vrijeme i datum).
Pritisnite Í za biranje postavki vozila
ili funkcija vožnje.
Prstom dodirnite ikonu prikaza
potrebnog izbornika ili funkciju.
Potvrdite željenu funkciju ili odabir
dodirom.
Dodirnite r na zaslonu za izlazak iz
izbornika bez promjene postavke.
Za više informacija, pogledajte
priručnik za Infotainment sustav.Prepoznavanje govora
Opis pogledajte u priručniku za
infotainment sustav.
Personalizacija vozila 3 102.
Prikaz u vidokrugu (HUD)
Prikaz u visini očiju (HUD) prikazuje
informacije za vozača iz sklopa
instrumenata na sklopivu ravninu
projekcije, na vozačevoj strani
vjetrobranskog stakla.
Informacije se pojavljuju kao slika,
projicirana iz leće u ploči s
instrumentima na ravninu projekcije,
neposredno ispred u vozačevom
Page 103 of 261

Instrumenti i kontrole101Mjerne jediniceMjerne jedinice možete promijeniti u
izborniku za personalizaciju vozila
3 102.
Njega prikaza u visini očiju
Očistite zaslon prikaza u visini očiju čistom krpom, poprskanom
sredstvom za čišćenje stakla. Nježno
obrišite leću, a zatim je osušite.
Ograničenja sustava
Prikaz u visini očiju možda neće raditi
ispravno kada:
● Leća u ploči s instrumentima je pokrivena predmetima ili nije
čista.
● Svjetlina prikaza je previše prigušena ili prejaka.
● Slika nije podešena na pravilnu visinu.
● Vozač nosi polarizirane sunčane naočale.
Ako prikaz u visini očiju nije ispravan
zbog drugih razloga, obratite se
radionici.Poruke vozila
Poruke se prikazuju na zaslonu
informacijskog centra vozača, u
nekim slučajevima zajedno s
upozorenjem i zvučnim signalom.
Pritisnite SET/CLR na ručici
pokazivača smjera kako biste
potvrdili poruku.
Poruke vozila i servisne poruke
Poruke vozila su prikazane kao tekst. Pratite upute dane u porukama.
Poruke na info zaslonu u boji
Neke važne poruke se mogu dodatno
pojaviti na info zaslonu. Neke poruke
iskoče samo na nekoliko sekundi.
Zvukovi upozorenja
Kada pokrećete motor ili tijekom
vožnje
Uključit će se samo jedno zvučno
upozorenje.
Zvučno upozorenje za nekorištenje
sigurnosnih pojaseva ima prioritet
nad ostalim zvučnim upozorenjima.
● Ako sigurnosni pojas nije zakopčan.
● Ako vrata ili vrata prtljažnika nisu
potpuno zatvorena kada vozilo
kreće.
● Ako se određena brzina prekorači kad je parkirna kočnica
zategnuta.
● Ako se kontrola brzine isključi automatski.
● Ako je prekoračena programirana ili ograničena
brzina.
Page 108 of 261

106Instrumenti i kontroleU odgovarajućim podizbornicima
mogu se promijeniti sljedeće
postavke:
● Pomoć pri parkiranju : Uključuje
naprednu pomoć pri parkiranju,
možete odabrati manevar
parkiranja.
● Senzori slijepe točke : Uključuje ili
isključuje upozorenje na slijepu točku sa strane.
● Sustav za panoramski pogled :
Uključivanje/isključivanje
funkcije.Usluga telematike
OnStar OnStar je osobna pomoć za
povezivanje i usluge s ugrađenom
Wi-Fi Hotspotom. OnStar usluga je
dostupna 24 sata dnevno, sedam
dana tjedno.
Napomena
OnStar nije dostupan za sva tržišta. Više informacija potražite u svojojradionici.
Napomena
U cilju dostupnosti i operativnosti,
OnStar treba važeću OnStar
pretplatu, funkcionalnu elektriku
vozila, uključeno paljenje, mobilnu
uslugu i GPS satelitsku vezu.
Za aktiviranje OnStar usluga i
otvaranje računa pritisnite Z i
porazgovarajte sa savjetnikom.
Ovisno o opremi vozila, dostupne su
sljedeće usluge:
● Hitne službe i podrška u slučaju kvara vozila
● Wi-Fi Hotspot
● Aplikacija za pametne telefone● Daljinsko upravljanje, primjerice lociranje vozila, aktiviranje sirenei svjetala, upravljanje sustavom
središnjeg zaključavanja
● Pomoć u slučaju krađe vozila
● Dijagnostika vozila
Napomena
OnStar modul vozila isključuje se
ako se vozilo ne upali deset dana.
Funkcije kojima je potrebna
podatkovna veza ponovno su
dostupne nakon uključenja
kontakta.
OnStar tipke