ESP OPEL CROSSLAND X 2019 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: CROSSLAND X, Model: OPEL CROSSLAND X 2019Pages: 287, PDF Size: 8.03 MB
Page 62 of 287

60Bancos, sistemas de segurançaCinto de segurança de três
pontos
Os sistemas de retenção para
crianças podem ser apertados
utilizando um cinto de segurança de
três pontos. Depois de apertar o
sistema de retenção para crianças, é necessário apertar o cinto de
segurança 3 62.
Suportes ISOFIX
Fixar os sistemas de segurança
ISOFIX para crianças aprovados
para o veículo aos suportes ISOFIX.
As posições do sistema de retenção
para crianças ISOFIX específicas
para o veículo são indicadas na
tabela ISOFIX 3 62.
Os suportes ISOFIX são indicados
por uma etiqueta no encosto do
banco.
Um sistema de retenção para
crianças i-size é um sistema de
retenção para crianças ISOFIX
universal de acordo com o
Regulamento N.º 129 das Nações
Unidas.
Podem ser utilizados todos os
sistemas de retenção para crianças
i-size em qualquer banco de veículo
adequado para i-size, tabela i-size
3 62.
Deve ser utilizada uma cinta Top-
-tether ou uma perna de apoio em
complemento dos suportes ISOFIX.Os bancos para crianças i-size e os
bancos do veículo com aprovação
i-size estão assinalados com o
símbolo i-size (ver ilustração).
Pontos de fixação do tirante
superior
Os pontos de fixação do
tirante superior estão identificados
com o símbolo : para cadeirinha de
criança.
Além dos suportes ISOFIX, prender a
cinta Top-tether aos pontos de
fixação Top-tether.
Page 63 of 287

Bancos, sistemas de segurança61Os sistemas de retenção para
crianças ISOFIX com posições de
categoria universal estão
assinalados na tabela com IUF
3 62.
Seleccionar o sistema correcto Os bancos traseiros são os mais
práticos para instalar um sistema de
segurança para crianças.
A criança deve viajar virada para trás até o mais tarde possível. Assim,
garante-se que a espinha dorsal da
criança, que ainda é muito frágil, fica
sujeita a menos pressão no caso de
um acidente.
Os sistemas de retenção para
crianças adequados cumprem os regulamentos UN/ECE válidos.
Verifique a legislação e
regulamentação local quanto ao uso
obrigatório de sistemas de retenção
para crianças.Os sistemas de retenção para
crianças indicados a seguir são
recomendados para as seguintes
classes de peso:
● Maxi Cosi Cabriofix para grupo 0,
grupo 0+
● Duo Plus para grupo I
● Kidfix XP para grupo II/III
● Graco Junior para grupo III
Certificar-se que o sistema de
segurança para crianças que vai ser
montado é compatível com o tipo de
veículo.
Certificar-se de que o local da
montagem do sistema de retenção
para crianças no veículo é correcto;
consultar as tabelas seguintes.
Só permitir que as crianças entrem ou
saiam do veículo pelo lado oposto ao trânsito.
Quando o sistema de segurança para crianças não está a ser utilizado, fixar
a cadeirinha com um cinto de
segurança ou retirá-la do veículo.Advertência
Não colar nada nos sistemas de
segurança para crianças nem tapá-
-los com outros materiais.
Um sistema de segurança para
crianças que tenha sido sujeito a
tensão num acidente deve ser
substituído.
Page 64 of 287

62Bancos, sistemas de segurançaLocais de montagem dos sistemas de segurança para criançasOpções previstas para a fixação de um sistema de retenção para crianças com cinto de segurança de três
pontos
Classe por peso
No banco do passageiro da frente
Nos bancos exteriores traseirosNo banco traseiro central
airbag activadoairbag desactivadoGrupo 0: até 10 kgXU/L 1,2U/L3XGrupo 0+: até 13 kgXU/L1,2U/L3XGrupo I: de 9 a 18 kgXU/L1,2U/L3,4XGrupo II: de 15 a 25 kgU/L 1,2XU/L3,4XGrupo III: de 22 a 36 kgU/L 1,2XU/L3,4XU:adequabilidade universal em conjunto com o cinto de segurança de três pontosL:próprio para sistemas especiais de retenção para crianças das categorias "veículo específico", "restrito" ou "semi-
-universal". O sistema de retenção para crianças deve ser aprovado para o tipo de veículo específico (consulte a
lista de tipos de veículos do sistema de retenção para crianças)X:nenhum sistema de retenção para crianças autorizado para este grupo de peso1:deslocar o banco para a frente o necessário e regular a inclinação do encosto do banco o necessário para uma
posição vertical, no sentido de garantir que o cinto possa correr para a frente a partir do ponto de fixação superior2:deslocar o ajuste da altura do banco para cima o necessário e regular a inclinação do encosto do banco o necessário
para uma posição vertical, no sentido de garantir que o cinto fica bem apertado do lado do fecho3:deslocar o respetivo banco dianteiro, situado à frente do sistema de retenção para crianças, para a frente e o banco
traseiro deslizante para trás o necessário4:ajustar o encosto de cabeça respetivo conforme pretendido ou remover, se necessário
Page 66 of 287

64Bancos, sistemas de segurançaIL:adequado para sistemas de retenção especiais ISOFIX das categorias "veículo específico", "restrito" ou
"semiuniversal". O sistema de retenção ISOFIX deve estar aprovado para o tipo de veículo específico (consultar a lista de tipos de veículos do sistema de retenção para crianças)IUF:adequado para sistemas de retenção para crianças virados para a frente ISOFIX de categoria universal aprovados para utilização nesta classe de pesoX:nenhum sistema de retenção para crianças ISOFIX aprovado nesta classe de peso1:deslocar o respetivo banco dianteiro, situado à frente do sistema de retenção para crianças, para a frente e o banco
traseiro deslizante para trás o necessário2:ajustar o encosto de cabeça respetivo conforme pretendido ou remover, se necessário
Classe por altura e dispositivo de cadeirinha ISOFIX
A - ISO/F3:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças de tamanho máximo na classe
de peso dos 9 aos 18 kgB - ISO/F2:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe de peso dos 9 aos 18 kgB1 - ISO/F2X:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe de peso
dos 9 aos 18 kgC - ISO/R3:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças de tamanho máximo na classe de
peso até aos 18 kgD - ISO/R2:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças mais pequenas na classe de peso até aos 18 kgE - ISO/R1:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças pequenas na classe de peso até
aos 13 kgF- ISO/L1:sistema de retenção para crianças virado para o lado esquerdo (alcofa)G - ISO/L2:sistema de retenção para crianças virado para o lado direito (alcofa)
Page 73 of 287

Arrumação71A cobertura da bagageira pode ser
arrumada atrás dos encostos dos
bancos traseiros.
Desprender as cintas de retenção e
levantar a cobertura para trás até desencaixar. Em seguida, empurrá-la
para baixo nas guias atrás dos
encostos dos bancos.
Colocação da cobertura
Encaixar a tampa nas calhas e
rebater para baixo. Fixar as cintas de retenção à porta traseira.
Cobertura do piso nabagageiraA cobertura do piso traseiro pode ser removida. Levantar a cobertura pela
reentrância e remover.
A cobertura também pode ser
arrumada atrás dos bancos traseiros.
Piso de posição dupla
O piso de posição dupla pode ser
inserido na bagageira em duas
posições:
● a posição inferior sobre a cobertura da cavidade da roda
sobresselente
● a posição superior interligada com a pega ao forro do painel
traseiro
Para remover, pressionar a pega
para desengatar o piso de carga e
levantá-lo com a ajuda da pega.
Caso esteja montado na posição
superior, o espaço entre o piso de
carga e a cavidade da roda
sobresselente pode ser utilizado
como compartimento de arrumação.
Nesta posição, se os encostos dos
bancos traseiros estiverem rebatidos, é criado um compartimento de carga
praticamente plano.
Na posição superior, o piso de
posição dupla pode suportar uma
carga máxima de 100 kg. Na posição
inferior, o piso de posição dupla pode
suportar a carga máxima admissível.
Page 74 of 287

72ArrumaçãoOlhais de fixação
Os olhais de fixação estão
concebidos para prender itens e
evitar que deslizem, p. ex. cintas de
fixação ou rede de bagagem.
Triângulo de pré-
-sinalização
Arrumar o triângulo de pré-
-sinalização no espaço na parte
traseira da bagageira e prendê-lo
com o fecho de Velcro ®
.
Kit de primeiros socorros
Rebater a cobertura à esquerda da
bagageira.
Page 83 of 287

Instrumentos, elementos de manuseamento81O limpa-vidros do óculo traseiro é
ligado automaticamente quando o
limpa-pára-brisas estiver ligado e se
engatar a marcha-atrás.
A ativação ou desativação desta
função pode ser alterada no menu
Personalização do veículo 3 109.
Lava-pára-brisas
Empurrar alavanca.
O líquido do limpa-vidros é
pulverizado no óculo traseiro e o limpa-vidros faz algumas passagens.
O sistema do lava-vidros do óculo
traseiro é desactivado quando o nível
do líquido está baixo.
Líquido limpa-vidros 3 208.
Temperatura exterior
Uma descida de temperatura será
indicada de imediato e uma subida de temperatura será comunicada apósum curto espaço de tempo.
A ilustração mostra um exemplo.
Se a temperatura exterior descer
abaixo dos 3 °C, é apresentada uma
mensagem de aviso no Centro de
Informação do Condutor.
9 Aviso
Pode já haver gelo na estrada,
apesar de o visor indicar alguns graus acima dos 0 °C.
Relógio
A data e a hora são apresentadas no
Visor de Informação 3 104.
Para acertar a data e a hora, ver o manual de Informação e Lazer.
Tomadas
Existe uma tomada de 12 V na
consola central.
Page 84 of 287

82Instrumentos, elementos de manuseamento
Outra tomada encontra-se na
consola entre os bancos dianteiros.
Não exceder o consumo máximo de
energia de 120 W.
Com a ignição desligada as tomadas de alimentação são desactivadas.
Além disso, a tomada de alimentação
é desactivada no caso de uma tensão baixa da bateria do veículo.
Os acessórios eléctricos ligados
devem respeitar os requisitos de
compatibilidade electromagnética da
DIN VDE 40 839.
Não ligar quaisquer equipamentos
acessórios de fornecimento de
corrente, por exemplo aparelhos de
carregamento eléctrico ou baterias.
Não danificar as saídas utilizandofichas incorrectas.
Sistema Start/Stop 3 147.
Porta de carregamento USB
Uma ou duas entradas USB
encontram-se na consola central.
Ambas as entradas USB estão
preparadas para o carregamento de
dispositivos.
Quando estão disponíveis duas
entradas USB, a entrada USB
superior pode ser utilizada para ligar um telemóvel para a projeção do
telemóvel.
Advertência
As tomadas têm de ser sempre
mantidas limpas e secas.
Carregamento indutivo9 Aviso
O carregamento indutivo pode
afetar o funcionamento de
estimuladores cardíacos
implantados ou outros
dispositivos médicos. Se
aplicável, consultar um médico
antes de utilizar o dispositivo de
carregamento indutivo.
9 Aviso
Remover quaisquer objetos
metálicos do dispositivo de carga
antes de carregar um dispositivo
móvel, uma vez que estes objetos
podem ficar muito quentes.
Page 92 of 287

90Instrumentos, elementos de manuseamentoConta-rotações
Apresenta a velocidade do motor.
Conduzir de forma que as rotações
do motor sejam sempre as mais
baixas possível.
Atenção
Se o ponteiro estiver na zona vermelha de perigo é porque se
excedeu as rotações máximas
permitidas do motor. Motor em
risco.
Indicador do nível de
combustível
Mostra o nível de combustível no
depósito.
O indicador de controlo o acende-se
se o nível de combustível no depósito estiver muito baixo.
Nunca deixar o depósito de
combustível ficar totalmente vazio.
Consoante a quantidade de
combustível ainda existente no
depósito, a quantidade necessária
para atestar o veículo poderá ser
inferior à capacidade especificada do
depósito de combustível.
Seletor de combustível
Funcionamento a gás liquefeito,
GPL
Premir LPG alterna entre o
funcionamento a gasolina e a gás
liquefeito logo que os parâmetros
necessários (temperatura do líquido de arrefecimento, temperatura do gás e velocidade mínima do motor)
tenham sido atingidos. Os requisitos
são atingidos ao fim de cerca de
60 segundos (consoante a
temperatura exterior) e a primeira vez
em que o acelerador é pressionado
com mais intensidade. O estado do
Page 93 of 287

Instrumentos, elementos de manuseamento91LED mostra o modo de
funcionamento atual quando o motor
está ligado.LED
apagado:funcionamento a
gasolinaLED
pisca:verificar as condições
para a transição de
combustível para o
funcionamento a gás
líquido. Acende-se no
caso de estarem
reunidas as condições.LED
aceso:funcionamento a gásO LED
pisca
rapida‐
mente:o depósito de gás líquido
está vazio ou ocorreu
uma falha no sistema de
gás líquido. É
apresentada uma
mensagem no Centro de Informação do Condutor.
O veículo está no modo
de funcionamento a
gasolina.
O modo de combustível selecionado
é guardado e reativado no ciclo de
ignição seguinte se as condições o permitirem.
Assim que o depósito de gás
liquefeito fica vazio, é apresentada
uma mensagem de aviso no Centro
de Informação do Condutor e o LED
no botão pisca rapidamente. O
funcionamento a gasolina é acionado automaticamente.
Ao mudar automaticamente de
funcionamento a gasolina ou gás,
poderá ser percebido um ligeiro
atraso da potência de tração do
motor.
Se o depósito de gasolina está vazio, o motor não arranca.
A cada seis meses, esvaziar o
depósito de gasolina até o indicador
de controlo Y acender, fazendo um
novo reabastecimento. Isto ajuda a manter a qualidade do combustível e
o sistema operacional para o
funcionamento a gasolina.
Atestar o depósito frequentemente
para impedir a corrosão do depósito.
Avarias e soluções
Se o modo de gás não for possível,
verificar se existe gás liquefeito ou
gasolina suficiente para o arranque.Devido a temperaturas extremas em
combinação com a composição do
gás, pode demorar um pouco mais até que o sistema comute entre o
modo de gasolina e o modo de gás.
Em situações extremas, o sistema
pode também regressar ao modo de
gasolina se os requisitos mínimos
não estiverem preenchidos. Se as
condições permitirem, poderá ser
possível retomar manualmente o
funcionamento a gás líquido.
Dirigir-se a uma oficina em caso de
todas as outras avarias.Atenção
Reparações e regulações apenas
podem ser feitas por especialistas certificados de modo a manter a
segurança e a garantia do sistema GPL.
O gás liquefeito tem um cheiro
especial (odorizado) de modo a que
quaisquer fugas possam ser
detectadas facilmente.