AUX OPEL CROSSLAND X 2020 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: CROSSLAND X, Model: OPEL CROSSLAND X 2020Pages: 263, tamaño PDF: 21.87 MB
Page 119 of 263
Iluminación117Características de la
iluminación
Iluminación de la consola
central
Un proyector integrado en la consola
superior ilumina la consola central
cuando se encienden los faros.
Iluminación de entrada Iluminación de bienvenida
Algunas o todas las luces siguientes
se encienden brevemente al desblo‐
quear el vehículo:
● faros
● luces traseras
● luces de la placa de matrícula
● iluminación de la consola central
● luces interiores
El número de luces activadas
depende de las condiciones de ilumi‐
nación del entorno.
Las luces se apagan inmediatamente cuando se conecta el encendido.Se puede activar o desactivar esta
función en personalización del
vehículo.
Personalización del vehículo 3 103.
Se conectarán adicionalmente las siguientes luces al abrir la puerta del conductor:
● Luz de algunos interruptores
● Centro de información del conductor
● Luces de las puertas
Iluminación de salida Las siguientes luces se encienden si
se desconecta el encendido:
● luces interiores
● iluminación de la consola central
Se desconecta automáticamente
después de un retardo. Esta función
opera sólo en la oscuridad.Protección contra descarga
de la batería
Función de estado de carga de labatería del vehículo
Esta función garantiza la máxima
duración de la batería del vehículo
mediante un alternador con salida de corriente regulable y una distribución
eléctrica optimizada.
Para evitar que la batería del vehículo
se descargue al conducir, los siguien‐ tes sistemas se reducen automática‐
mente en dos fases para, por último
desconectarse:
● calefactor auxiliar
● luneta térmica trasera y retrovi‐ sores térmicos
● asientos calefactados
● ventilador
En la segunda fase, aparece un
mensaje en el centro de información
del conductor confirmando la activa‐
ción de la protección contra descarga
de la batería del vehículo.
Page 121 of 263
Climatización119ClimatizaciónSistemas de climatización.........119
Sistema de calefacción y ventilación .............................. 119
Aire acondicionado ..................120
Climatizador automático electrónico .............................. 123
Calefactor auxiliar ....................128
Salidas de aire ........................... 129
Salidas de aire regulables .......129
Salidas de aire fijas .................129
Mantenimiento ........................... 130
Entrada de aire ........................130
Funcionamiento regular del aire
acondicionado ........................ 130
Servicio .................................... 130Sistemas de
climatización
Sistema de calefacción y ventilación
Mandos para la: ● temperatura £
● distribución de aire l, M y K
● velocidad del ventilador Z
● desempañado y descongelación à
● luneta térmica trasera y retrovi‐ sores exteriores térmicos b
● parabrisas térmico ,
● asientos calefactados ß
Temperatura £
Ajuste la temperatura posicionando
£ a la temperatura deseada.zona roja:más cálidozona azul:más frío
La calefacción no será totalmente
efectiva hasta que el motor haya
alcanzado la temperatura normal de
funcionamiento.
Distribución de aire l M K
Pulse:
l:hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanterasM:para la zona de la cabeza y los
asientos traseros mediante las
salidas de aire delanteras regu‐
lablesK:para el espacio de los pies
delantero y trasero y el parabri‐
sas
Se pueden combinar los ajustes.
Page 130 of 263
128ClimatizaciónDesempañado y descongelación de
los cristales à
● Pulse à. El LED del botón se
ilumina para indicar su activa‐
ción.
● La temperatura y la distribución del aire se regulan automática‐
mente, el ventilador funciona a
velocidad alta.
● Conecte la refrigeración pulsando A/C, si es necesario.
● Conecte la luneta térmica trasera b.
● Conecte el parabrisas
térmico ,.
● Para volver al modo anterior, pulse à de nuevo, para volver al
modo automático, pulse AUTO.
Nota
Si se pulsa à con el motor en
marcha, se anulará la parada auto‐
mática (Autostop) hasta que se
vuelva a pulsar à.
Si se pulsa à mientras el motor está
en una parada automática (Auto‐
stop), se volverá a arrancar el motor
automáticamente.
Sistema stop-start 3 136.
Desactivación del climatizador
automático electrónico
La refrigeración, el ventilador y el modo automático se pueden desco‐
nectar girando el mando giratorio Z
hacia la izquierda.
Activación conectando el ventilador o
pulsando AUTO.
Luneta térmica trasera b 3 39.
Retrovisores exteriores térmicos b
3 35.Parabrisas térmico , 3 39.
Asientos calefactados ß 3 46.
Calefactor auxiliar Calefactor de aire
El sistema Quickheat es un calefactor
eléctrico auxiliar que calienta el aire
del habitáculo más rápidamente.
Page 140 of 263
138Conducción y manejo● La temperatura ambiente no esdemasiado baja ni demasiado
alta.
● El climatizador automático permite una parada automática.
● El nivel de vacío del sistema de frenos es suficiente.
● La función de autolimpieza del filtro de escape no está activa.
● El vehículo se ha conducido a velocidad de marcha humana,
como mínimo, desde la última
parada automática.
En caso contrario, se anulará la
parada automática (autostop):
Nota
La parada automática puede
suspenderse durante varias horas
después de reemplazar o reconec‐
tar una batería.
Determinados ajustes del climatiza‐
dor automático pueden anular una
parada automática (Autostop). Véase el capítulo sobre climatización para
más detalles 3 120.Si la parada automática no está
disponible temporalmente, D parpa‐
dea en verde 3 94.
Inmediatamente después de condu‐
cir a una velocidad superior se puede inhibir la parada automática.
Protección contra descarga de la
batería del vehículo
Para garantizar que el motor vuelva a
arrancar de forma fiable, el sistema
stop-start incorpora diversas funcio‐
nes de protección contra la descarga
de la batería del vehículo.
Medida de ahorro de energía
Durante una parada automática,
varias funciones eléctricas como el
calefactor auxiliar eléctrico o la luneta térmica trasera se desactivan o
entran en modo de ahorro de energía. La velocidad del ventilador del
sistema de climatización se reduce
para ahorrar energía.Rearranque del motor por el
conductor
Vehículos con cambio manual
Para volver a arrancar el motor, pise
el pedal del embrague sin pisar el
pedal de freno.
Vehículos con cambio automático El motor vuelve a arrancar si
● el pedal de freno se suelta mien‐
tras la palanca selectora se
encuentra en posición D o M
● o se suelta el pedal de freno o la palanca selectora está en la posi‐ción N al mover la palanca selec‐
tora a la posición D o M
● o la palanca selectora se mueve a la posición R.
Rearranque del motor por el
sistema stop-start
La palanca selectora tiene que estar
en punto muerto para activar el
rearranque automático.
Page 149 of 263
Conducción y manejo147Si la batería del vehículo está descar‐
gada, ponga en marcha el vehículo
con cables auxiliares de arranque
3 225.
Si la batería del vehículo no es la causa del fallo, quite la palanca selec‐ tora.
1. Ponga el freno de estaciona‐ miento.
2. Suelte el revestimiento de la palanca selectora de la consola
central. Introduzca un dedo en la
cavidad de piel debajo de la
palanca selectora y presione el
revestimiento hacia arriba.3. Presione el botón y saque la palanca selectora de P. Haga
subsanar la causa de la interrup‐
ción de corriente en un taller.
4. Vuelva a montar el revestimiento de la palanca selectora en la
consola central.Cambio manual
Para acoplar la marcha atrás en la
transmisión de 5 velocidades, pise el
pedal del embrague y mueva la
palanca selectora a la derecha y
hacia atrás.
Page 227 of 263
Cuidado del vehículo225Arranque con cables
No arranque con cargadores rápidos. Un vehículo con la batería del
vehículo descargada puede ponerse
en marcha con cables auxiliares de
arranque y la batería de otro vehículo.9 Advertencia
Tenga mucho cuidado cuando
arranque con cables auxiliares.
Cualquier desviación de las
instrucciones siguientes puede
ocasionar lesiones o daños mate‐ riales ocasionados por la explo‐sión de la batería o daños en los
sistemas eléctricos de ambos
vehículos.
9 Advertencia
Evite el contacto de la batería con
los ojos, la piel, la ropa y las super‐
ficies pintadas. El líquido contieneácido sulfúrico, que puede ocasio‐
nar lesiones y daños en caso de
contacto directo con el mismo.
● No exponga la batería del vehículo a llamas descubiertas ochispas.
● Una batería del vehículo descar‐ gada puede helarse a tempera‐
turas próximas a 0 °C. Descon‐
gele la batería antes de conectar
los cables auxiliares de arran‐
que.
● Lleve gafas y ropa de protección cuando manipule una batería.
● Utilice una batería auxiliar de la misma tensión (12 V). Su capa‐
cidad (Ah) no debe ser muy infe‐ rior a la de la batería del vehículo
descargada.
● Utilice cables auxiliares de arran‐
que con bornes aislados y una
sección mínima de 16 mm 2
(en
motores diésel, de 25 mm 2
).
● No desconecte la batería del vehículo descargada.
● Desconecte todos los consumi‐ dores eléctricos innecesarios.
● No se apoye sobre la batería del vehículo durante el arranque conlos cables auxiliares.● No deje que los bornes de un cable toquen los del otro cable.
● Los vehículos no deben entrar en
contacto durante el proceso de
arranque con cables.
● Accione el freno de estaciona‐ miento; cambio manual en puntomuerto, cambio automático en P.
Abra las tapas de protección del
borne positivo de las dos baterías del
vehículo.
Page 228 of 263
226Cuidado del vehículoConecte los cables en el siguiente
orden:
1. Conecte el cable rojo al borne positivo de la batería auxiliar.
2. Conecte el otro extremo del cable
rojo al borne positivo de la batería descargada.
3. Conecte el cable negro al borne negativo de la batería auxiliar.
4. Conecte el otro extremo del cable
negro a un punto de conexión a
tierra del vehículo en el comparti‐
mento del motor.
Coloque los cables de forma que no
puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
Para arrancar el motor: 1. Arranque el motor del vehículo que suministra la corriente.
2. Arranque el otro motor unos 5 minutos después. Los intentos
de arranque se deben realizar en
intervalos de 1 minuto y no deben
durar más de 15 segundos.
3. Deje en marcha los dos motores al ralentí durante unos 3 minutos
con los cables conectados.4. Conecte un consumidor eléctrico (por ejemplo, los faros o la luneta
térmica trasera) en el vehículo
que recibe corriente.
5. Invierta exactamente el orden anterior para desconectar los
cables.Remolcado
Remolcado del vehículo
Envuelva un trapo alrededor de la
punta de un destornillador plano para
evitar dañar la pintura. Introduzca un
destornillador en la ranura de la parte inferior de la tapa. Suelte la tapa
moviendo cuidadosamente el destor‐
nillador hacia abajo.
La argolla de remolque se guarda con las herramientas del vehículo 3 210.
Page 251 of 263
Información de clientes249Información de
clientesInformación de clientes ..............249
Declaración de conformidad ....249
REACH .................................... 250
Actualización de software ........251
Marcas comerciales registradas .............................. 251
Registro de datos del vehículo y
privacidad .................................. 252
Registradores de datos ...........252
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ...........255Información de clientes
Declaración de conformidad Sistemas de transmisión de radioEste vehículo dispone de sistemas
que transmiten o reciben ondas de
radio sujetas a la
Directiva 2014/53/UE. Los fabrican‐
tes de los sistemas que se enumeran a continuación declaran la conformi‐
dad con la Directiva 2014/53/UE. El
texto completo de la declaración de conformidad de la UE para cada
sistema está disponible en la
siguiente dirección de Internet:
www.opel.com/conformity
El importador es
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Navi 5.0 IntelliLink
Continental
LCIE Bureau Veritas-Site de Fonte‐ nay aux Roses, 33 avenue du général
Leclerc, 92260 Fontenay aux Roses,
FranceFrecuencia de
funcionamiento
(MHz)Salida máxima
(dBm)2400,0 - 2483,52,22400,0 - 2483,515
Sistema de infoentretenimiento R 4.0 IntelliLink
LG Electronics
European Shared Service center B.V.
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen,
The Netherlands
Frecuencia operativa:
2400,0 - 2483,5 MHz
Salida máxima: 4 dBm
Sistema de infoentretenimiento R 4.0 Clarion
244 rue du Pré à Varois, 54670 Custi‐
nes, France
Frecuencia de funcionamiento:
2400 - 2480 MHz
Salida máxima: 4 dBm
Módulo BTA
Magneti Marelli S.p.A.
Page 259 of 263
257Calefacción de asiento.................46
Calefactor auxiliar .......................128
Cambio automático .................... 144
Cambio del tamaño de neumáticos y llantas ..............214
Cambio de marchas .....................91
Cambio de ruedas .....................219
Cambio manual ......................... 147
Capacidades .............................. 247
Capó .......................................... 189
Características de conducción y recomendaciones para el uso
del remolque .......................... 183
Características de la iluminación 117
Carga en el techo .........................72
Carga inductiva............................. 80
Catalizador ................................ 141
Ceniceros .................................... 81
Centro de información del conductor .................................. 95
Cierre centralizado ......................24
Cinturón de seguridad ...................8
Cinturón de seguridad de tres puntos ...................................... 49
Cinturones .................................... 48
Cinturones de seguridad .............48
Climatización ............................... 15
Climatizador automático electrónico .............................. 123
Combustible................................ 179Combustible para motores de gasolina .................................. 179
Combustible para motores diésel ...................................... 180
Compartimento de carga .......30, 66
Compartimentos portaobjetos ......65
Comprobación del sistema ...........90
Comprobaciones del vehículo ....189
Conmutador de las luces ...........109
Conservación del aspecto ..........228
Control automático de las luces 110
Control de la iluminación del tablero de instrumentos .........115
Control del nivel de aceite del motor ......................................... 86
Control del vehículo ...................132
Control electrónico de estabilidad y sistema de
control de tracción .............91, 150
Control electrónico de estabilidad y sistema de
control de tracción desactivado 92
Corte de combustible en régimen de retención .............136
Cuadro de instrumentos ..............82
Cubierta del compartimento de carga ........................................ 68
Cubierta del portaobjetos del maletero ................................... 69
Cuentakilómetros ......................... 84Cuentakilómetros parcial .............84
Cuentarrevoluciones .................... 85
Cuidado exterior ........................228
Cuidado interior .........................230
D Datos del motor ......................... 243
Datos del vehículo ......................241
Datos específicos del vehículo ......3
Declaración de conformidad .......249
DEF ............................................ 141
Depósito de combustible ............247
Desactivación de los airbags . 56, 89
Desbloqueo del vehículo ...............6
Designaciones de los neumáticos ............................. 211
Dimensiones del vehículo .........246
Dispositivo de remolque ............184
E Elevalunas eléctricos ...................37
Elevalunas manuales ..................37
Encendedor de cigarrillos ............81
Entrada de aire .......................... 130
Espejos retrovisores plegables ...35
Estacionamiento ..................18, 139
Estructura de carga variable ........66
Etiqueta del airbag .......................51