ESP OPEL CROSSLAND X 2020 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: CROSSLAND X, Model: OPEL CROSSLAND X 2020Pages: 269, PDF Size: 21.87 MB
Page 224 of 269

222Conservação do veículoconduzir o veículo. Recorrer à
ajuda de uma oficina.
17. Guardar o kit de reparação dos pneus na bagageira.
Advertência
As características de condução
proporcionadas pelo pneu reparado
são muito afectadas, pelo que o
pneu deve ser substituído.
Se se ouvir um ruído anormal ou se
o compressor ficar quente, desligar
o compressor durante pelo menos 30 minutos.
A válvula de segurança integrada
abre a uma pressão de
700 kPa (7 bares).
Anotar a data de validade do kit. Após essa data a capacidade
vedante deixa de ter garantia.
Prestar atenção à informação de
armazenamento constante da
garrafa de vedante.
Substituir a garrafa de vedante
utilizada. Eliminar a garrafa
conforme indicado na legislação
aplicável.O compressor e o vedante podem
ser utilizados a partir de -30 °C
aproximadamente.
Substituição de roda Proceder aos seguintes preparativose respeitar a informação a seguir:
● Estacionar o veículo numa superfície nivelada, firme e não
derrapante. As rodas dianteiras
devem estar em posição de
condução em linha recta.
● Se necessário, colocar um calço por baixo da roda diagonalmente
oposta à roda a substituir.
● Aplicar o travão de mão e engatar a 1.ª velocidade, a
marcha-atrás ou P.
● Se a superfície em que o veículo
se encontrar for mole, colocar
uma placa sólida (com 1 cm de
espessura, no máximo) por baixo
do macaco.
● Retirar os objectos pesados do veículo antes de levantá-lo com
o macaco.● Não deverão estar nem pessoas nem animais dentro do veículoquando este for levantado com o macaco.
● Nunca passar por baixo de um veículo apoiado num macaco.
● Não colocar o veículo a trabalhar
quando elevado com um
macaco.
● Limpar os parafusos das rodas antes de enroscá-los.9Aviso
Não lubrificar os parafusos das
rodas.
Binários de aperto
Atenção
Se o veículo estiver equipado com rodas de liga, apertar os
parafusos das rodas
manualmente pelo menos nas
cinco primeiras voltas.
Page 226 of 269

224Conservação do veículoAtenção
A utilização de uma roda
sobresselente mais pequena do que as outras ou com pneus de
Inverno pode afectar a condução.
Substituir o pneu danificado o
mais depressa possível.
A roda sobresselente está situada na bagageira:
1. Abrir a cobertura do piso.
2. A roda sobresselente está fixa com uma porca de orelhas.
Desenroscar a porca e retirar a
roda sobresselente.
Na parede direita da bagageira
encontra-se uma caixa com
ferramentas.
Ferramentas do veículo 3 213.
3. Quando, depois de substituir uma
roda, não for colocada outra na
cavidade da roda sobresselente,
apertar a porca de orelhas e
fechar a cobertura do piso.
4. Após uma substituição de roda de
volta para o tamanho normal,
colocar a roda sobresselente na
cavidade, com o lado de fora
voltado para cima, e fixá-la com a
porca de borboleta.
Roda sobresselente temporáriaAtenção
Ao conduzir com uma roda
sobresselente temporária, a
Travagem de Emergência Ativa
tem de ser desativada.
Montar só uma roda sobresselente temporária. A velocidade máximapermitida na etiqueta da roda
sobresselente temporária apenas é
válida para o tamanho dos pneus
montados de fábrica.
Não conduzir a mais de 80 km/h.
Fazer as curvas devagar. Não utilizar durante muito tempo.
Encaixar a roda sobresselente
Efetuar os preparativos para a
substituição de uma roda 3 222 e
respeitar as seguintes informações:
● Nunca mudar mais do que uma roda ao mesmo tempo.
● Só utilizar o macaco para mudar pneus no caso de furos, e não
para mudança de pneus sazonal
(pneus de Inverno/Verão).
● O macaco não necessita de manutenção.
1. Desencaixar as tampas dos parafusos das rodas com uma
chave de parafusos e retirar.
Jantes de aço com tampão:
Retirar o tampão da roda.
Jantes de liga: Desencaixar as
tampas dos parafusos das rodas
com uma chave de parafusos e
retirar. Para proteger a roda,
Page 227 of 269

Conservação do veículo225colocar um pano macio entre a
chave de parafusos e a jante de
liga.
2. Estender a chave de rodas e instalar, certificando-se de que
fica firmemente colocada, e aliviar
cada parafuso meia volta.
As rodas poderão estar
protegidas por parafusos de
bloqueio das rodas. Para aliviar
estes parafusos específicos,
primeiro encaixar o adaptador
dos parafusos de bloqueio das
rodas na cabeça do parafuso
antes de instalar a chave de rodas. O adaptador encontra-se
no porta-luvas ou na bagageira,
sob a cobertura do piso traseiro.
3. Certificar-se que o macaco está correctamente posicionado sob o
ponto correcto de elevação do
veículo.
4. Regular o macaco para a altura necessária. Posicioná-lo
imediatamente por baixo do ponto de elevação de maneira que não
possa escorregar.
Page 230 of 269

228Conservação do veículoAuxílio de arranque
Não proceder ao arranque com
carregador de carga rápida.
Um veículo com uma bateria
descarregada pode ser posto a
trabalhar com cabos auxiliares de
arranque e com a bateria de outro
veículo.9 Aviso
Ter muito cuidado ao proceder ao
arranque com cabos auxiliares de
arranque. O incumprimento das instruções que se seguem podecausar lesões ou danos devido à
explosão da bateria ou danos nos sistemas eléctricos de ambos os
veículos.
9 Aviso
Evitar o contacto da bateria com
os olhos, pele, tecidos e
superfícies pintadas. O líquido
contém ácido sulfúrico que pode
provocar ferimentos e danos no
caso de contacto directo.
● Nunca expor a bateria do veículo
a chamas nuas ou faíscas.
● Uma bateria do veículo descarregada pode congelar a
temperaturas de 0 °C.
Descongelar a bateria congelada antes de ligar os cabos auxiliaresde arranque.
● Quando manusear uma bateria usar óculos e roupa de
protecção.
● Utilizar um auxiliar de arranque da bateria com a mesma tensão
(12 V). A respectiva capacidade
(Ah) não deve ser muito inferior à
da bateria do veículo
descarregada.
● Utilizar cabos auxiliares de arranque com terminais isolados
e uma secção transversal de
pelo menos 16 mm 2
(25 mm 2
para motores a diesel).
● Não desligar a bateria descarregada do veículo.
● Desligar todos os consumidoreseléctricos desnecessários.
● Não se inclinar sobre a bateria do
veículo durante o arranque com
cabos auxiliares.
● Não permitir que os terminais de um dos cabos entre em contacto
com os do outro cabo.
● Os veículos não devem tocar um
no outro durante o processo de
arranque com cabos auxiliares.
● Aplicar o travão de mão, colocar a caixa de velocidades em pontomorto e a caixa automática e P.
Page 234 of 269

232Conservação do veículoimediatamente, uma vez que contêmconstituintes agressivos que podem
danificar a pintura.
Se se utilizar estações de lavagem, cumprir as instruções do fabricante
do veículo. Os limpa pára-brisas e o
limpa-vidros do óculo traseiro devem
ser desligados. Remover a antena e
os acessórios exteriores, como por
exemplos barras de tejadilho, etc.
Se o veículo for lavado à mão,
garantir que os interiores das cavas
das rodas também são lavados
meticulosamente.
Encerar as peças pintadas do veículo regularmente.
Limpar as arestas e dobras em portas
abertas e capô, bem como as áreas
cobertas por estas.
Limpar as molduras metálicas
brilhantes com uma solução de
limpeza aprovada para alumínio a fim
de evitar danos.Atenção
Usar sempre um produto de
limpeza com um pH situado entre 4 e 9.
Não utilizar produtos de limpeza
em superfícies quentes.
Não limpar o compartimento do motor com jacto de vapor ou equipamento
de limpeza a jacto a alta pressão.
Passar o veículo bem por água e
retirar a água com uma camurça.
Passar a camurça por água
frequentemente. Utilizar camurças à
parte para superfícies pintadas e
vidros: resíduos de cera em vidros
podem dificultar a visão.
Fazer com que as dobradiças de
todas as portas sejam lubrificadas
numa oficina.
Não utilizar objectos rígidos para
remover pedaços de alcatrão. Em
superfícies pintadas utilizar produto
de remoção de alcatrão.
Luzes exteriores
As coberturas dos faróis e de outras
luzes são de plástico. Não utilizar
agentes cáusticos ou abrasivos ou
raspador de gelo e não os secar.
Polimento e enceragem Encerar o veículo regularmente
(o mais tarde quando a água já não
formar gotas). Caso contrário, a
pintura irá secar completamente.
O polimento só é necessário se a
pintura estiver baça ou se tiver havido
resíduos sólidos agarrados à pintura.
O polimento da pintura com silicone
forma uma película protectora,
tornando desnecessária a aplicação
de cera.
As peças da carroçaria em plástico
não devem ser tratadas com cera ou
agentes de polimento.
Vidros e escovas do
limpa pára-brisas
Desligar os limpa-vidros antes de
intervir nas respetivas áreas.
Page 236 of 269

234Conservação do veículoConservação do habitáculo
Interior e estofos Limpar o interior do veículo, incluindopainel de instrumentos e painéis,
apenas com um pano seco ou
produto de limpeza de interiores.
Limpar os estofos de pele com água
limpa e um pano macio. No caso de
forte sujidade, utilizar um produto de
limpeza de peles.
O conjunto de instrumentos e
mostradores devem ser limpos
apenas com um pano macio
humedecido. É necessário utilizar
uma solução de sabão pouco
concentrada.
Limpar estofos de tecido com um
aspirador e escova. Eliminar nódoas com produto de limpeza de estofos.
Tecidos em têxtil poderão não ter
cores fixas. Isso poderá provocar
descoloração, especialmente em
estofos com cores claras. Nódoas
que se podem tirar e descoloração
deverão ser limpas o mais
rapidamente possível.Limpar os cintos de segurança com
água tépida ou produto de limpeza de
interiores.Atenção
Feche as fitas Velcro uma vez que se estas estiverem abertas,
podem danificar os estofos dos
bancos.
O mesmo aplica-se ao vestuário relativamente aos objectos
afiados, tais como fechos de
correr ou cintos ou calças de
ganga com pregos.
Peças de plástico e de borracha
As peças de plástico e de borracha
podem ser limpas com o mesmo
produto de limpeza utilizado para
limpar a carroçaria. Utilizar produto
de limpeza de interiores se
necessário. Não utilizar qualquer
outro agente. Evitar principalmente
solventes e gasolina. Não utilizar
dispositivos de limpeza a jacto a alta
pressão.
Tapetes do piso9 Aviso
Se um tapete do piso não for do
tamanho certo ou não estiver
instalado corretamente, pode
interferir com o pedal do
acelerador e/ou pedal do travão, o que pode causar uma aceleração
involuntária e/ou uma distância de
paragem maior, podendo resultar
numa colisão e em ferimentos.
Respeitar as seguintes diretrizes
para a utilização correta de tapetes
do piso.
● Os tapetes do piso equipados originais foram concebidos para
o veículo. Mandar substituir os tapetes do piso danificados
unicamente por tapetes do piso
certificados. Verificar sempre se
os tapetes do piso não interferem
com os pedais.
● Utilizar o tapete do piso com o lado correto virado para cima.
Não virá-lo ao contrário.
Page 238 of 269

236Serviço e manutençãoServiço e
manutençãoInformações gerais ....................236
Informação sobre a assistência .............................. 236
Líquidos, lubrificantes e peças
recomendados ........................... 240
Líquidos e lubrificantes recomendados ....................... 240Informações gerais
Informação sobre aassistência
Para assegurar uma utilização
económica e segura do veículo e
manter o valor do mesmo, é vital que
todos os trabalhos de manutenção
sejam efectuados quando
especificado.
A calendarização de serviço
pormenorizado e actualizado para o
seu veículo está disponível na
oficina.
Estamos perante condições de
funcionamento extremas quando
uma ou mais das seguintes
circunstâncias ocorrerem com
frequência: Arranque a frio, situações de para-arranca, por exemplo, para
táxis e veículos da polícia, utilização
de reboque, condução em montanha,
condução em estradas degradadas
ou de areia, elevada poluição do ar,
presença de areia no ar e teorelevado de poeira, condução a alta
altitude e grandes variações de
temperatura.
Nestas condições extremas de
funcionamento, poderá ser
necessário realizar uma manutenção mais frequente do que o intervalo de
serviço normal indicado no visor de
serviço. Contactar uma oficina para
obter programas de assistência
personalizados.
Visor de serviço 3 88.
Confirmações
A confirmação do serviço é registada no Manual de Assistência e Garantia. A data e a quilometragem são
completados com o carimbo e a
assinatura da oficina de assistência.
Garantir que o Manual de Assistência
e Garantia é preenchido
corretamente, pois é essencial uma
prova contínua de serviço em caso de reclamações ao abrigo da garantia ouno âmbito de "goodwill", além de
constituir uma vantagem ao vender o
veículo.
Page 240 of 269

238Serviço e manutenção
Código do motor
DV5RC
DV5RD
DV5RCD
DV5RCE
DW10FCDV6D
Grupo de países 415 000 km / 1 ano20 000 km / 1 ano15 000 km / 1 anoGrupo de países 510 000 km / 1 ano10 000 km / 1 ano10 000 km / 1 ano1) Salvo indicação em contrário no visor de serviço.Grupo de países 1:
Alemanha, Andorra, Áustria, Bélgica, Chipre, Dinamarca, Espanha, Finlândia, França, Grécia, Islândia, Itália, Listenstaine, Luxemburgo, Malta, Mónaco, Noruega, Países Baixos, Portugal, Reino Unido, República da Irlanda, São
Marinho, Suécia, Suíça.Grupo de países 2:
Bósnia-Herzegovina, Bulgária, Croácia, República Checa, Estónia, Macedónia do Norte, Hungria, Letónio, Polónia,
Roménia, Eslováquia, Eslovénia.Grupo de países 3:
Albânia, Montenegro, Sérvia.Grupo de países 4:
Israel, África do Sul, Turquia, Lesoto, Suazilândia.Grupo de países 5:
Todos os outros países que não constam dos grupos de países anteriores.
Page 242 of 269

240Serviço e manutençãoLíquidos, lubrificantes epeças recomendados
Líquidos e lubrificantesrecomendados
Utilizar apenas produtos que
cumprem as especificações
recomendadas.9 Aviso
Os materiais de funcionamento
são perigosos e podem ser
venenosos. Manusear com
cuidado. Prestar atenção à
informação presente nos
recipientes.
Óleo do motor
O óleo de motor é identificado pela
qualidade e viscosidade. A qualidade
é mais importante que a viscosidade quando se selecciona o óleo de motor
a utilizar. A qualidade do óleo de
motor garante, por exemplo, a limpeza do motor, a proteção
antidesgaste e o controlo do
envelhecimento do óleo de motor, ao
passo que a graduação da
viscosidade informa sobre a
espessura do óleo do motor segundo um intervalo de temperaturas.
Seleccionar o óleo de motor
adequado com base na qualidade e
na temperatura ambiente mínima
3 244.
Atestar com óleo de motorAtenção
Em caso de óleo de motor
derramado, limpar e eliminar
corretamente.
Óleos de motor de fabricantes e
marcas diferentes poderão ser
misturados desde que cumpram os
critérios do óleo de motor qualidade e viscosidade.
Seleccionar o óleo de motor
adequado com base na qualidade e
na temperatura ambiente mínima
3 244.
Aditivos do óleo de motor adicionais
A utilização de aditivos do óleo de
motor adicionais poderá causar
danos e invalidar a garantia.
Graduações de viscosidade do óleo
de motor
A graduação de viscosidade SAE dá
informação da espessura do óleo do
motor.
O óleo de motor multigraduado é
indicado por dois números, como
p. ex. SAE 5W-30. O primeiro
número, seguido por um W, indica a
viscosidade a baixas temperaturas e
o segundo número indica a
viscosidade a altas temperaturas.
Seleccionar o nível de viscosidade
adequado dependendo da
temperatura ambiente mínima
3 244.
Todas as graduações de viscosidade recomendadas são próprias paratemperaturas ambiente altas.
Page 243 of 269

Serviço e manutenção241Líquido de arrefecimento e anti-
-congelante
Utilizar apenas líquido de
arrefecimento e anti-congelante
(LLC) do tipo de acido orgânico de
longa duração, aprovado para o
veículo. Consultar uma oficina.
O sistema é atestado de fábrica com
líquido de arrefecimento concebido
para uma protecção excelente contra corrosão e gelo até aprox. -37 °C.
Esta concentração deverá ser
mantida ao longo de todo o ano. A
utilização de aditivos do líquido de arrefecimento adicionais concebidos
para dar uma protecção adicional
contra a corrosão ou vedar pequenas
fugas podem causar problemas de
funcionamento. A responsabilidade
pelas consequências resultantes da
utilização de aditivos de líquido de
arrefecimento adicionais será
rejeitada.Líquido lava-vidros
Utilizar apenas líquido limpa-vidros
aprovado para o veículo a fim de
evitar danos nas escovas do limpa-
-vidros, na pintura e em peças de
plástico e borracha. Consultar uma
oficina.
Óleo dos travões Com o tempo, o líquido dos travões
absorve a humidade o que reduzirá a
eficiência de travagem. Por isso, o
líquido dos travões deveria ser
substituído nos intervalos
especificados.
AdBlue
Utilizar apenas AdBlue para reduzir
os óxidos de azoto nas emissões de
escape 3 144.