ECO mode OPEL CROSSLAND X 2020 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: CROSSLAND X, Model: OPEL CROSSLAND X 2020Pages: 263, PDF Size: 21.87 MB
Page 134 of 263

132Conduite et utilisationPositions de la serrure decontact0:contact coupé : certaines fonc‐
tions restent actives jusqu'à ce
que la clé soit retirée ou que la
porte du conducteur soit ouverte,
pour autant que le contact ait été mis précédemment.1:allumage en mode alimentation :le contact est mis, des témoins
s'allument et la plupart des fonc‐
tions électriques sont disponi‐
bles.2:démarrage du moteur du
véhicule : relâcher la clé une fois
que le moteur a été démarré.Maintenance du blocage de
direction
Retirer la clé du commutateur d'allu‐ mage et tourner le volant jusqu'à ce
qu'il s'engage.9 Danger
Ne jamais retirer la clé du contac‐
teur d'allumage en roulant, car
ceci provoquerait un blocage du volant de direction.
Bouton d'alimentation
La clé électronique doit se trouver à
l'intérieur du véhicule.
Contact mis, mode alimentation sans démarrage du moteur du véhiculeAppuyer sur Start/Stop sans action‐
ner de pédale. Les témoins s'allument
et la plupart des fonctions électriques sont opérationnelles.Démarrage du moteur
Actionner la pédale d'embrayage, la
pédale de frein et appuyer sur
Start/Stop . Relâcher le bouton une
fois la procédure de démarrage débu‐
tée.Moteur du véhicule et contact coupé
Appuyer brièvement sur Start/Stop
dans chaque mode, ou lorsque le moteur tourne et que le véhicule est à l'arrêt. Certaines fonctions restent
actives jusqu'à l'ouverture de la porte
du conducteur, pour autant que le
contact ait été mis précédemment.
Arrêt d'urgence en cours de route
Si le moteur du véhicule doit être
arrêté en roulant en situation d'ur‐
gence, appuyer sur Start/Stop
pendant 5 secondes.
Page 135 of 263

Conduite et utilisation1339Danger
La coupure du moteur en roulant
peut causer une perte d'assis‐
tance pour les systèmes de frei‐ nage et de direction. Les systè‐
mes d'assistance et les systèmes
d'airbag sont désactivés. L'éclai‐
rage et les feux stop s'éteindront.
Ne couper par conséquent le
moteur et l'allumage en roulant
qu'en cas d'urgence.
Maintenance du blocage de
direction
Le blocage du volant s'active auto‐
matiquement lorsque :
● Le véhicule est à l'arrêt.
● Le contact a été coupé.
Pour débloquer la direction, ouvrir et
fermer la porte du conducteur, mettre le contact en mode alimentation ou
faire démarrer directement le moteur
du véhicule.
9 Attention
Le véhicule ne peut pas être
remorqué lorsque la batterie est déchargée et ne peut pas démar‐rer en le poussant ou en le remor‐ quant car le blocage du volant ne
peut pas être libéré.
Fonctionnement en cas de panne
Si la clé électronique ne fonctionne
pas ou si la pile de la clé électronique
est déchargée, le centre d'informa‐
tions du conducteur peut afficher
Aucune télécom. détectée ou
Remplacer pile dans télécommande
lorsque vous tentez de faire démarrer le véhicule.
Maintenir la clé électronique avec les
boutons extérieurs à la marque du
capot de la colonne de direction
comme illustré.
Actionner la pédale d'embrayage, la
pédale de frein et appuyer sur
Start/Stop . Relâcher le bouton une
fois la procédure de démarrage débu‐ tée.
Cette possibilité n'est prévue que
pour les cas d'urgence. Remplacer
dès que possible la pile de la clé élec‐ tronique 3 22.
Page 139 of 263

Conduite et utilisation137● Le système de commande declimatisation permet un Auto‐
stop.
● La dépression de frein est suffi‐ sante.
● La fonction d'auto-nettoyage du filtre d'échappement n'est pas
activée.
● Le véhicule a été conduit au moins à une vitesse de marche à
pied depuis le dernier Autostop.
Sinon, l'Autostop sera interrompu.
Remarque
L'arrêt automatique peut être inhibé
pendant plusieurs heures après le
remplacement ou le rebranchement
d'une batterie.
Certains réglages du système de
climatisation peuvent empêcher un
Autostop. Se reporter au chapitre sur
la climatisation pour obtenir des infor‐
mations plus détaillées 3 119.
Si un arrêt automatique est temporai‐
rement indisponible, D clignote en
vert 3 91.Immédiatement après avoir conduit à
une vitesse plus élevée, un arrêt
automatique peut être inhibé.
Protection contre le déchargement de la batterie du véhicule
Pour assurer le redémarrage fiable
du moteur, le système d'arrêt-démar‐
rage intègre plusieurs fonctions de
protection contre la décharge de la
batterie du véhicule.
Mesures d'économie d'énergie
Pendant un Autostop, plusieurs équi‐ pements électriques tels que le
chauffage électrique d'appoint ou le
chauffage de lunette arrière sont
désactivés ou commutés en mode
d'économie d'énergie. La vitesse de
soufflerie du système de climatisation est réduite pour économiser de l'éner‐
gie.
Redémarrage du moteur par le
conducteur
Véhicules avec boîte manuelle
Enfoncer la pédale d'embrayage
sans enfoncer la pédale de frein pour redémarrer le moteur.Véhicules avec boîte automatique
Le moteur est redémarré si
● la pédale de frein est relâchée pendant que le levier sélecteur
est en position D ou M
● ou la pédale de frein est relâchée
ou le levier sélecteur occupe la
position N lorsqu'il est déplacé
vers la position D ou M
● ou le levier sélecteur est déplacé
sur R.
Redémarrage du moteur par le
système Stop/Start
Le levier sélecteur doit être en posi‐
tion neutre pour qu'un redémarrage
automatique soit possible.
Si l'une des conditions suivantes se
produit pendant un Autostop, le
système d'arrêt-démarrage redémar‐
rera automatiquement le moteur :
● Le système Stop/Start est désac‐
tivé manuellement.
● La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas attachée ou
la porte du conducteur est
ouverte.
Page 145 of 263

Conduite et utilisation143
4.Dévisser le bouchon du goulot de
remplissage.
5. Ouvrir réservoir d'AdBlue. 6. Monter une extrémité du flexible sur réservoir et visser l'autre
extrémité sur le goulot de remplis‐
sage.
7. Soulever le filtre à charbon jusqu'à ce qu'il soit vide, ou
jusqu'à l'arrêt de l'écoulement du filtre à charbon. Cette opération
peut prendre 5 minutes.
8. Placer le filtre à charbon sur le sol
pour vider le flexible, attendre
15 secondes.
9. Dévisser le flexible du goulot de remplissage.
10. Monter le capuchon protection et le tourner dans le sens des aiguil‐
les d'une montre jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Remarque
Mettre le réservoir d'AdBlue au rebut
conformément aux exigences envi‐
ronnementales. Le flexible peut être
réutilisé après vidange à l'eau claire
et avant que l'AdBlue ne s'évapore
totalement.Boîte automatique
La boîte automatique permet un
passage de vitesse automatique
(mode automatique) ou un passage
de vitesse manuel (mode manuel).
Le changement de rapport manuel
est possible en mode manuel, en
poussant doucement le levier sélec‐
teur sur + ou - 3 145.
Affichage de la transmission
Le mode ou le rapport sélectionné est indiqué sur le centre d'informations
du conducteur.
Page 147 of 263

Conduite et utilisation145Mode manuel
Déplacer le levier sélecteur de la
position D vers la gauche, sur la posi‐
tion M.
Pousser le levier sélecteur vers +
pour passer au rapport supérieur.
Pousser le levier sélecteur vers - pour
passer au rapport inférieur.
Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible vitesse ou un rapport infé‐
rieur à trop haut régime, aucun chan‐
gement de vitesse n'a lieu. Ceci
entraîne l'affichage d'un message sur le centre d'informations du conduc‐
teur.
En mode manuel, la boîte de vitesses
ne passe pas automatiquement à un
rapport supérieur à régime moteur
élevé.
Changement de rapport 3 89.
Programmes de conduite électronique
● Après un démarrage à froid, le programme de température de
service amène rapidement le
catalyseur à la température
nécessaire en augmentant le
régime moteur.
● Des programmes spéciaux adap‐
tent automatiquement les points
de changement de vitesse en cas
de montées ou de descentes.
● En conditions de neige ou de glace ou sur d'autres surfaces
glissantes, la commande de
transmission électronique
permet au conducteur de sélec‐
tionner manuellement la
première, la deuxième ou la troi‐
sième vitesse pour prendre la
route.Kickdown
Une pression sur la pédale d'accélé‐
rateur au-delà du cran de rétrograda‐ tion donne une accélération maxi‐male, indépendamment du mode deconduite sélectionné. La boîte de
vitesses passe à un rapport inférieur
en fonction du régime moteur.
Défaillance
En cas de défaillance, un message
est affiché sur le centre d'informations
du conducteur.
Messages du véhicule 3 100.
La commande électronique de trans‐
mission n'active que la troisième
vitesse. La boîte de vitesses ne
change plus automatiquement.
Ne pas dépasser 100 km/h.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Coupure de courant
En cas de coupure de courant, le
levier sélecteur ne peut pas être
déplacé hors de la position P.
Page 155 of 263

Conduite et utilisation153Appuyer sur MEM au volant pour
demander la sauvegarde de la
vitesse suggérée.
Appuyer sur MEM au volant une fois
de plus pour confirmer et sauvegar‐
der le nouveau réglage de vitesse.
Cette vitesse est la nouvelle valeur du
régulateur de vitesse.
Cette fonction peut être désactivée
ou activée dans le menu de person‐
nalisation 3 102.
Dépassement de la vitesse
sélectionnée
Il est possible d'augmenter la vitesse
en enfonçant la pédale d'accéléra‐
teur. Après relâchement de la pédale
d'accélérateur, la vitesse mémorisée
est rétablie.
Désactivation
Enfoncer Ñ : le régulateur de vitesse
est en mode pause et un message
s'affiche. Le véhicule est conduit sans régulateur de vitesse.Le régulateur de vitesse est désac‐
tivé, mais n'est pas coupé. La
dernière vitesse enregistrée reste en
mémoire pour être reprise automati‐
quement ultérieurement.
Le régulateur de vitesse est désactivé
automatiquement lorsque :
● La pédale de frein est actionnée.
● La vitesse du véhicule est infé‐ rieure à 40 km/h.
● Le système antipatinage ou l'Electronic Stability Control est
entré en fonctionnement.
● La boîte manuelle est en position
N , première ou deuxième
vitesse.
● La boîte automatique est en posi‐
tion M et première vitesse.
Reprise de la vitesse mémorisée Déplacer la molette sur RES/+ à une
vitesse supérieure à 40 km/h. La
vitesse mémorisée sera atteinte.Désactivation du système
Appuyer sur m : le mode régulateur
de vitesse est désélectionné et l'indi‐
cation de régulateur de vitesse
s'éteint au centre d'informations du
conducteur.
Une pression sur ß pour activer le
limiteur de vitesse désactive le régu‐
lateur de vitesse.
La coupure du contact annule la
valeur de vitesse programmée.
Défaillance
En cas de défaillance de régulateur
de vitesse, la vitesse est effacée
résultant dans un clignotement de
tirets.
La reconnaissance de limitation de
vitesse peut ne pas fonctionner
correctement si des panneaux de
circulation ne sont pas conformes à la convention de Vienne sur les
panneaux et signaux routiers.
Page 158 of 263

156Conduite et utilisationDépassement de la limitation de
vitesse
En cas d'urgence, il est possible de
dépasser la limite de vitesse en
appuyant à fond sur la pédale d'ac‐
célérateur. Dans ce cas, la valeur de vitesse prédéfinie clignote.
Relâcher la pédale d'accélérateur et
la fonction de limitation de vitesse est réactivée dès qu'une vitesse infé‐
rieure à la vitesse limite est atteinte.
Désactivation
Appuyer sur Ñ, le limiteur de vitesse
est en mode pause et un message
s'affiche. Le véhicule est conduit sans limiteur de vitesse.
Le limiteur de vitesse est désactivé,
mais n'est pas coupé. La dernière
vitesse enregistrée reste en mémoire pour être reprise automatiquement
ultérieurement.
Reprise de la vitesse limite
Appuyer sur Ñ. La limite de vitesse
enregistrée est obtenue.Désactivation du système
Appuyer sur ß. Le mode limiteur de
vitesse est désactivé et l'indication de
limite de vitesse s'éteint au centre
d'informations du conducteur.
Une pression sur m pour activer le
régulateur de vitesse désactive le
limiteur de vitesse.
La vitesse présélectionnée reste en
mémoire après la coupure du contact.
Défaillance
En cas de défaillance du limiteur de
vitesse, la vitesse est effacée, résul‐
tant dans un clignotement de tirets.
La reconnaissance de limitation de
vitesse peut ne pas fonctionner
correctement si des panneaux de
circulation ne sont pas conformes à la convention de Vienne sur les
panneaux et signaux routiers.
Alerte de collision avant L'alerte de collision avant peut aider à
éviter ou réduire les dommages
causés par des collisions frontales.L'alerte de collision avant utilise la
caméra avant du pare-brise pour
détecter un véhicule qui vous
précède, directement dans votre voie.
Si un véhicule directement devant est
approché trop rapidement, un carillon d'avertissement retentit et une alarme
est affichée sur le centre d'informa‐
tions du conducteur.9 Attention
Une alerte de collision avant est
simplement un système d'avertis‐
sement et n'applique pas les
freins. Lors de l'approche trop
rapide d'un autre véhicule, il se
peut qu'il n'y ait pas assez de
temps pour éviter une collision.
Le conducteur endosse la pleine
responsabilité de la distance de
suivi en se basant sur les condi‐
tions de visibilité, météorologiques et de circulation.
L'attention complète du conduc‐ teur est exigée à tout moment
pendant la conduite du véhicule.
Page 175 of 263

Conduite et utilisation173Vue arrière
La zone derrière le véhicule est affi‐
chée à l'écran. Les lignes verticales
représentent la largeur du véhicule
avec les rétroviseurs dépliés. La
direction des lignes change avec l'an‐ gle de braquage.
Les lignes horizontales représentent
une distance d'environ 30 cm, 1 m et
2 m au-delà du pare-chocs arrière.
Cette vue est disponible en mode
automatique ou au menu de sélection
de vue.
Mode automatique
Ce mode est activé par défaut. En
utilisant les capteurs de pare-chocs
arrière, la vue automatique passe
d'une vue arrière à une vue depuis le
haut, lorsqu'un obstacle est en appro‐ che pendant une manœuvre.
Vue avec zoom
La caméra enregistre les environs du
véhicule pendant la manœuvre pour
reconstruire une vue depuis le haut
de l'arrière du véhicule dans son envi‐ ronnement proche, permettant au
véhicule d'être manœuvré autour des
obstacles proches. Cette vue est
disponible avec le mode automatique
ou dans le menu de sélection de vue.
Vue sur 180°
La vue à 180° facilite le recul hors
d'un emplacement de stationnement, rendant possible d'observer l'appro‐
che des véhicules, des piétons et des cyclistes. Cette vue n'est pas recom‐
mandée pour une manœuvre
complète. Ceci se compose de trois
zones : gauche 1, centre 2 et droite 3.
Cette vue est disponible uniquement
depuis le menu de sélection de vue.
Page 197 of 263

Soins du véhicule195● Pour plus d'informations, consul‐ter le manuel d'utilisation.
● Du gaz explosif peut être présent
aux alentours de la batterie du
véhicule.
Mode économie d'énergie
Ce mode désactive les consomma‐
teurs électriques afin d'éviter une
décharge excessive de la batterie du
véhicule. Ces consommateurs,
comme l'infotainment system, l'es‐
suie-glace, les feux de croisement,
les lampes de courtoisie, etc.,
peuvent être utilisés pour une durée
maximale totale d'environ
40 minutes une fois le contact coupé.
Désactivation du mode économie
d'énergie
Le mode économie d'énergie est
désactivé automatiquement lorsque
le moteur est redémarré. Faire tour‐ ner le moteur pour disposer d'une
charge suffisante :● pendant moins de 10 minutes afin d'utiliser les consommateurs
pendant environ 5 minutes ;
● pendant plus de 10 minutes afin d'utiliser les consommateurs
pendant un maximum de
30 minutes.
Purge du système d'alimentation en gazole (diesel)
Si le réservoir a été vidé, le circuit de
gazole (diesel) doit être purgé de son
air. Mettre le contact trois fois, chaque fois pour une durée de 15 secondes.
Puis démarrer le moteur pendant
40 secondes au maximum. Répéter
cette procédure après avoir attendu
au moins 5 secondes. Si le moteur ne
démarre pas, prendre contact avec
un atelier.Remplacement des balais
d'essuie-glace
Pare-brise
Couper le contact.
Moins d'une minute après avoir
coupé le contact, actionner la
manette d'essuie-glace afin de posi‐
tionner les balais d'essuie-glace à la
verticale sur le pare-brise.
Soulever le bras d'essuie-glace
jusqu'il reste en position soulevée,
enfoncer le bouton pour libérer le
balai d'essuie-glace et l'enlever.
Page 261 of 263

259Liquide de refroidissement dumoteur .................................... 191
Liquide de refroidissement et antigel...................................... 237
Liquides et lubrifiants recommandés ......................... 241
Lunette arrière chauffante ...........39
M
Marques commerciales déposées ................................ 251
Messages du véhicule ...............100
Mise à jour logicielle ...................251
Mode manuel ............................. 145
N Niveau bas de carburant .............91
Notification automatique d'accident (ACN) .....................105
Numéro d'identification du véhicule .................................. 239
O
Opel Connect.............................. 105
Outillage .................................... 210
Outillage de bord ........................210
P Panneau vitré .............................. 40
Pare-brise ..................................... 36
Pare-brise chauffant .....................39Pare-soleil .................................... 39
Performances ............................ 244
Personnalisation du véhicule .....102
Phares ........................................ 108
Phares à DEL .....................111, 199
Phares antibrouillard ...92, 113, 200
Phares halogènes .....................197
Phares pour conduite à l'étranger ................................ 111
Plaquette d'identification ............ 239
Pneus d'hiver ............................. 210
Porte-gobelets ............................. 64
Porte ouverte ............................... 93
Portes ........................................... 30
Port USB....................................... 77
Position de siège .........................42
Position nuit automatique ............36
Position nuit manuelle .................36
Positions de la serrure de contact .................................... 132
Préchauffage ............................... 90
Premiers secours.......................... 69
Prendre la route ........................... 16
Pression d'huile moteur ...............91
Pression des pneus ...................211
Pressions des pneus .................248
Prise d'air ................................... 128
Prises de courant ......................... 77
Prochain entretien du véhicule ....88
Profondeur de sculptures ..........214Programmes de conduite
électronique ........................... 145
Protection contre la décharge de la batterie ............................... 116
Protection des piétons à l'avant.. 161
Purge du système d'alimentation en gazole
(diesel) ................................... 195
Q
Quickheat ................................... 127
R Rabattement ................................ 34
Rangement ................................... 64
Rangement dans la console centrale .................................... 65
Rappel de ceinture de sécurité ....86
REACH ....................................... 250
Recommandations pour la conduite................................... 131
Recouvrement des rangements dans le plancher arrière ...........67
Réduction catalytique sélective ..140
Réglage de la portée des phares 111
Réglage des appuis-tête ...............8
Réglage de siège ........................43
Réglage des rétroviseurs ............... 9
Réglage des sièges .......................7
Réglage du volant ...................9, 73
Réglage électrique ......................34