AUX OPEL CROSSLAND X 2020 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: CROSSLAND X, Model: OPEL CROSSLAND X 2020Pages: 263, PDF Size: 21.87 MB
Page 163 of 263

Conduite et utilisation161s'éclaire au combiné d'instruments et
un message d'avertissement s'affiche au centre d'informations du conduc‐
teur.
Défaillance
Si le système doit être réparé, un
message est affiché sur le centre d'in‐
formations du conducteur.
Si le système ne fonctionne pas
comme il le devrait, les messages du véhicule sont affichés sur le centre
d'informations du conducteur.
Messages du véhicule 3 100.
Protection des piétons à l'avant
La protection des piétons à l'avantpeut éviter ou réduire les blessures
causées aux piétons par une collision
frontale lorsque le véhicule roule en
avant.
Le système utilise la caméra avant du pare-brise pour détecter un piéton
vous précédant directement dans
votre voie.La protection des piétons à l'avant
peut détecter et prévenir de la
présence de piétons lorsque le
véhicule avance à une vitesse
comprise entre 5 km/h et 60 km/h.
Pendant la conduite dans l'obscurité,
les performances du système sont
limitées.9 Danger
Le freinage en cas de piéton à
l'avant n'affiche pas d'alerte et ne
freine pas automatiquement, à
moins d'avoir détecté un piéton.
Le système peut ne pas détecter des piétons, notamment des
enfants, lorsque le piéton n'est pas directement devant, n'est pas
complètement visible, n'est pas
debout ou fait partie d'un groupe.
La protection des piétons à l'avant comprend :
● détection d'un piéton à l'avant
● avertissement d'un piéton à l'avant
La protection des piétons à l'avant estactivée avec l'alerte de collision
avant.
Alerte de collision avant 3 156.
Détection d'un piéton à l'avant
Un symbole du combiné d'instru‐
ments indique la présence d'un piéton à l'avant à une distance allant jusqu'à
environ 40 m.
Avertissement d'un piéton à
l'avant
Lors d'une approche trop rapide d'un
piéton détecté, un message d'avertis‐ sement s'affiche dans le centre d'in‐
formations du conducteur. Un signal
sonore est activé.
Le régulateur de vitesse ou le régula‐
teur de vitesse adaptatif peut se
désactiver lors d'un avertissement de piéton à l'avant.
Limitations du système
Dans les cas suivants, la protection des piétons à l'avant peut ne pas
détecter un piéton à l'avant ou la
performance du capteur est limitée :
Page 164 of 263

162Conduite et utilisation● la vitesse du véhicule n'est pascomprise entre 5 km/h et
60 km/h en marche avant
● la distance entre le véhicule et le
piéton est supérieure à 40 m
● la conduite se fait sur route venteuse ou sur route vallonnée
● conduite dans le noir
● les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie oula neige, limitent la visibilité
● le capteur du pare-brise est bloqué par de la neige, de la
glace, de l'eau sale, de la boue,
de la saleté, etc.
● le pare-brise est endommagé ou sa transparence est atténuée des
objets étrangers, par ex. des autocollants
Aide au stationnement Remarques générales
Le système s'éteint automatiquement lors de la fixation d'une remorque ou
d'un porte-vélos sur l'attelage de
remorque.9 Attention
Le conducteur est pleinement
responsable de la manœuvre de
stationnement.
Toujours vérifier les environs lors
de l'utilisation du système d'aide
au stationnement lorsque vous
conduisez vers l'avant ou vers l'ar‐ rière.
L'aide au stationnement facilite les
manœuvres en mesurant la distance
entre le véhicule et les obstacles. Il informe et avertit le conducteur pardes signaux sonores et une indication sur l’affichage.
Des signaux acoustiques sont émis du côté où le véhicule se trouve le
plus près d'un obstacle. L'intervalle
entre les signaux sonores se réduit au
fur et à mesure que le véhicule se
rapproche de cet obstacle. Lorsque la distance est inférieure à environ
30 cm, le signal sonore est continu.
Aide au stationnement arrière
Le système fonctionne avec des
capteurs ultrasoniques de stationne‐
ment dans le pare-chocs arrière.
Activation
L'aide au stationnement arrière est
activée lorsque la marche arrière est
engagée.
Le système est prêt à fonctionner
lorsque la diode du bouton d'aide au
stationnement ¼ est allumée.
Page 165 of 263

Conduite et utilisation163Indication
Le système avertit le conducteur par
des signaux sonores que des obsta‐
cles potentiellement dangereux sont
présents derrière le véhicule à une
distance allant jusqu'à 50 cm.
En outre, la distance jusqu'aux obsta‐ cles situés à l'arrière est indiquée en
modifiant les lignes de distance dans
l'affichage d'informations 3 96. Lors‐
que l'obstacle est très proche, 9 s'af‐
fiche à l'écran pour indiquer le
danger.
Désactivation
Le système est désactivé lorsque la
marche arrière est désengagée.
Appuyer sur ¼ pour désactiver
manuellement le système. La diode
du bouton s'allume lorsque le
système est désactivé. Si le système
a été désactivé manuellement, il n'est pas réactivé automatiquement lors de
la suivante mise du contact du
véhicule.
Aide au stationnement
avant-arrière
Il utilise deux signaux d'avertisse‐
ment sonores différents pour les
zones de contrôle avant et arrière,
chacune ayant sa propre fréquence.
Le système possède des capteurs de stationnement à ultrasons dans les
pare-chocs arrière et avant.
Activation
L'aide au stationnement arrière est
activée lorsque la marche arrière est engagée.
Page 166 of 263

164Conduite et utilisationOutre l'aide au stationnement arrière,
l'aide au stationnement avant est
déclenchée lorsqu'un obstacle est
détecté à l'avant et que la vitesse du
véhicule est inférieure à 10 km/h.
Le système est prêt à fonctionner
lorsque la diode du bouton d'aide au
stationnement ¼ est allumée.
Indication
Le système avertit le conducteur au
moyen de signaux sonores au sujet
d'obstacles potentiellement dange‐
reux à l'avant et à l'arrière du véhicule en utilisant les haut-parleurs respec‐
tifs.En outre, la distance jusqu'aux obsta‐ cles avant et arrière est affichée par
les lignes de distance qui changent
dans l'affichage d'informations 3 96.
Désactivation
Le système est désactivé automati‐
quement lorsque la vitesse du
véhicule dépasse 10 km/h ou si le véhicule est arrêté pendant plus de
3 secondes avec un rapport avant
engagé ou si aucun obstacle n'est
détecté.
Lorsque le système est désactivé
manuellement, la LED intégrée au
bouton s'allume.
Si le système a été désactivé manuel‐
lement, il n'est pas réactivé automati‐ quement lors de la suivante mise du
contact du véhicule.
Limitations du système
En cas de défaillance ou d'interrup‐
tion momentanée du système,
par ex. en cas de niveau de bruit
externe élevé ou d'autres interféren‐
ces, Service s'allume dans le
composé d'instruments. Un message est indiqué sur le centre d'informa‐
tions du conducteur.9 Attention
Différentes surfaces réfléchissan‐
tes d'objets ou de vêtements ainsi que des sources externes de
parasites peuvent, dans des
conditions particulières, empê‐
cher le système de reconnaître
des obstacles.
Une attention particulière doit être
accordée aux obstacles bas qui
peuvent endommager la partie
inférieure du pare-chocs.
Page 167 of 263

Conduite et utilisation165Avertissement
Les performances du système
peuvent être dégradées par la
présence de glace ou de neige,
par ex., sur le capteur.
Les performances du système
d'aide au stationnement peuvent
être réduites en raison de la
charge élevée.
Des conditions spécifiques s'ap‐
pliquent si des véhicules de plus
grande taille sont à proximité
(p. ex. véhicules tout terrain, four‐
gonnette, camionnette). L'identifi‐
cation d'objet et l'indication de
distance correcte dans la partie
supérieure de ces véhicules ne
peuvent pas être garanties.
Des objets offrant une section
transversale de réflexion fort
étroite, des objets étroits ou des
matériaux souples par exemple,
peuvent ne pas être détectés par
le système.
Les systèmes d'aide au stationne‐ ment ne détectent pas les objets
situés en dehors de leur portée de
détection.
Remarque
S'assurer que la plaque d'immatri‐
culation avant est correctement
fixée (non pliée et sans décalage par
rapport au pare-chocs sur la gauche
ou la droite) et que les capteurs sont bien en place.
Système avancé d'assistance austationnement
9 Attention
Le conducteur est pleinement
responsable de l'acceptation de
l'emplacement de parking
suggéré par le système et de la
manœuvre de stationnement.
Toujours vérifier les environs dans toutes les directions lors de l'utili‐
sation du système avancé d'assis‐ tance au stationnement.
Le système avancé d'assistance au
stationnement mesure une place de
stationnement adaptée en passant,
calcule la trajectoire et dirige automa‐
tiquement le véhicule en stationne‐
ment.
Le système avancé d'assistance au
stationnement apporte de l'aide pour
les manœuvres suivantes :
● entrer dans un emplacement de stationnement parallèle.
● entrer dans un emplacement de stationnement perpendiculaire.
● sortir d'un emplacement de stationnement parallèle.
Le conducteur doit contrôler l'accélé‐ ration, le freinage et le changement
de vitesse, tandis que la direction est automatique. Le conducteur peut
prendre le contrôle à tout moment en
saisissant le volant de direction.
Il peut s'avérer nécessaire de se
déplacer d'avant en arrière plus d'une fois.
Les instructions sont donnée sur l'af‐
fichage d'informations 3 96.
Page 170 of 263

168Conduite et utilisation
Se déplacer d'avant en arrière
comme demandé en observant les
avertissements de l'aide au station‐
nement et en prêtant attention aux
signaux sonores jusqu'à ce que la fin
de la manœuvre soit indiquée. À la fin, $ s'éteint au combiné d'instru‐
ments.
Pendant la manœuvre de stationne‐
ment, le système est automatique‐
ment désactivé une fois que l'arrière
du véhicule se trouve à 50 cm d'un
obstacle.
Sortir d'un emplacement de
stationnement parallèle
Activation
Affichage d'informations en couleur 7" : en quittant un emplacement de
stationnement parallèle, activer le
système en sélectionnant Aide au
stationnement sur la page d'accueil
de l'écran tactile. Ensuite, sélection‐
ner Sortie d'un emplacement de
stationnement parallèle .
Affichage d'informations en couleur 8
po : en quittant un emplacement de
stationnement parallèle, activer le
système en appuyant sur Í. Sélec‐
tionner les fonctions de conduite à l'écran tactile puis Aide au
stationnement . Sélectionner Sortie
d'un emplacement de stationnement parallèle .
Sélectionner le côté de sortie en acti‐ vant le feu de direction concerné.
Engager la marche arrière ou un
rapport avant, lâcher le volant et
commencer à se déplacer sans
dépasser 5 km/h.
Se déplacer d'avant en arrière tout en observant les avertissements de
l'aide au stationnement jusqu'à ce
que la fin de la manœuvre soit indi‐
quée. La manœuvre est achevée
lorsque les roues avant du véhicule
se trouvent hors de l'emplacement de stationnement et $ s'éteint au
combiné d'instruments.
Après la désactivation, vérifier la
commande par-dessus le véhicule.
Page 172 of 263

170Conduite et utilisationRemarque
Il se peut que le capteur détecte un objet qui n'existe pas en raison d'une
gêne d'écho causée par un mauvais
alignement mécanique ou un bruit
acoustique externe (de faux avertis‐
sements sporadiques sont possi‐
bles).
Le système avancé d'assistance au
stationnement peut ne pas répondre aux changements de l'espace de
stationnement disponible une fois la manœuvre de stationnement
commencée. Le système peut
reconnaître une entrée, un passage, une cour, voire un croisement
comme une place de stationnement.
Une fois la marche arrière enclen‐
chée, le système démarrera une
manœuvre de stationnement. S'as‐
surer de vérifier la disponibilité de
l'emplacement de stationnement
suggéré.
Les faibles courbures et les surfaces irrégulières, par exemple dans les
zones de construction, ne sont pas
détectées par le système. Le
conducteur en accepte la responsa‐
bilité.Alerte d'angle mort latéral
Le système d'alerte d'angle mort laté‐ ral détecte et rapporte les objets d'un
côté ou de l'autre du véhicule, dans
une zone spécifiée « d'angle mort ».
Le système affiche une alerte visuelle dans chaque rétroviseur extérieur en
cas de détection d'objets qui pour‐
raient ne pas être visibles dans les
rétroviseurs intérieurs et extérieurs.
L'alerte d'angle mort latéral utilise
certains des capteurs d'aide au
stationnement.9 Attention
L'alerte d'angle mort ne remplace
pas la vision du conducteur.
Le système ne détecte pas :
● les véhicules hors de la zone d'angle mort qui approchent
rapidement
● les piétons, cyclistes ou animaux
Avant de changer de file, vérifier
tous les rétroviseurs, regarder par- dessus l'épaule et utiliser le feu de
direction.
Activation
Affichage d'informations en couleur 7 po : sélectionner Surveillance
d’angles morts à l'affichage d'infor‐
mations et activer la fonction.
Affichage d'informations en couleurs
8 po : appuyer sur Í. Sélectionner
les fonctions de conduite à l'affichage d'informations et ensuite Surveillance
d'angle mort . Activer la fonction.
B s'allume continuellement en vert au
combiné d'instruments pour confir‐
mer le fonctionnement.
Page 173 of 263

Conduite et utilisation171Fonctionnement
Lorsque le système détecte un
véhicule dans la zone aveugle en
roulant en avant, une diode s'allume
dans le rétroviseur concerné.
La diode s'allume immédiatement
pendant le dépassement.
La diode s'allume après un délai en
dépassant lentement un autre
véhicule.
Conditions de fonctionnement
Le fonctionnement exige les condi‐
tions suivantes :
● tous les véhicules se déplacent dans le même sens et dans des
voies adjacentes
● la vitesse du véhicule est comprise entre 12 et 140 km/h
● dépassement d'un véhicule avec une différence de vitesse de
moins de 10 km/h
● un autre véhicule dépasse avec une différence de vitesse infé‐
rieure à 25 km/h
● la circulation est normale
● conduite en ligne droite ou dans de grandes courbes
Aucune alerte dans les situations
suivantes :
● en présence d'objets immobiles (par exemple des véhicules arrê‐tés, des barrières, l'éclairage
public, des panneaux routiers)
● avec les véhicules se déplaçant dans le sens opposé● sur une route sinueuse ou àangle droit
● en dépassant ou en étant dépassé par un très long
véhicule (par exemple camion, autocar) qui est détecté simulta‐
nément à l'arrière dans la zone
aveugle et présent dans le
champ de vision du conducteur
● dans une circulation très dense : les véhicules détectés à l'avant et
à l'arrière sont confondus avec
un camion ou un objet station‐
naire
● en dépassant trop rapidement
Désactivation
Le système est désactivé dans la
personnalisation du véhicule 3 102.
B s'éteint au combiné d'instruments.
De plus, un signal sonore retentit.
L'état du système est enregistré en
coupant le contact.
Le système s'éteint automatiquement
lors de la fixation d'une remorque ou
d'un porte-vélos sur l'attelage de remorque.
Page 176 of 263

174Conduite et utilisationDésactivation
Le système de vue panoramique est désactivé dans les cas suivants :
● en roulant à plus de 10 km/h
● 7 secondes après avoir désen‐ gagé la marche arrière
● en appuyant sur l'icône q dans le
coin supérieur gauche de l'écran tactile
● en ouvrant le hayon
Remarques générales9 Attention
Le système de vue panoramique
ne remplace pas la vision du
conducteur. Il n'affiche pas les
enfants, les piétons, les cyclistes,
la circulation transversale, les
animaux ou tout autre objet se
trouvant hors de vue de la caméra,
par ex. en dessous du pare-chocs ou sous le véhicule.
Ne pas conduire ou stationner le
véhicule en s'aidant uniquement
du système de vue panoramique.
Vérifier toujours la zone aux alen‐
tours du véhicule avant de
conduire.
Les images affichées peuvent être
plus éloignées ou plus proches
qu'elles n'y paraissent. La zone
affichée est limitée et les objets
proches de l'un des bords du pare- chocs ou sous le pare-chocs ne
sont pas affichés à l'écran.
Limitations du système
Avertissement
Pour un fonctionnement optimal
du système, il est important de
maintenir la propreté de la caméra dans le hayon entre l'éclairage de
la plaque minéralogique. Rincer la
lentille à l'eau et essuyer avec un
chiffon doux.
Ne pas nettoyer l'objectif avec un
jet de vapeur ou haute pression.
Le système de vue panoramique peut ne pas fonctionner correctement si :
● La zone alentour est sombre.
● Le soleil ou le faisceau des phares se reflète directement
dans les lentilles de la caméra.
● Lors de la conduite de nuit.
● Les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie ou
la neige, limitent la visibilité.
● Les lentilles de la caméra sont aveuglées par de la neige, de la
glace, de la neige fondue, de la
boue, de la saleté.
● Une remorque ou un porte-vélos est fixé à l'attelage de remorque.
● Le véhicule a été accidenté.
● Il y a des changements de température extrêmes.
Caméra arrière
La caméra arrière aide le conducteur
à reculer en affichant une vue de la
zone derrière le véhicule.
La vue de la caméra s'affiche dans
l'affichage d'informations.
Page 177 of 263

Conduite et utilisation1759Attention
La caméra arrière ne remplace
pas la vision conducteur. Il est à noter que les objets se trouvant àl'extérieur du champ de vision de
la caméra et des capteurs du
système d'assistance au station‐
nement, par ex. sous le pare-
chocs ou sous le véhicule ne sont
pas affichés.
Ne pas reculer ou stationner le
véhicule en s'aidant uniquement
de la caméra arrière.
Vérifier toujours la zone aux alen‐
tours du véhicule avant de
conduire.
Mise en marche
La caméra arrière est automatique‐
ment activée lorsque la marche
arrière est engagée.
Fonctionnement
La zone affichée par la caméra est
limitée. La distance de l'image qui
s'affiche sur l'écran est différente de
la distance réelle.
Lignes de guidage
Les lignes verticales représentent la
largeur du véhicule sans rétroviseurs
et la direction générale du véhicule.
Les lignes horizontales représentent
une distance d'environ 30 cm, 1 m et
2 m au-delà du pare-chocs arrière.
Les courbes transversales représen‐
tent le rayon de braquage maximum.
Désactivation des lignes de guidage
Les lignes de guidage peuvent être
désactivées dans l'affichage d'infor‐
mations. Sélectionner Réglages I
Véhicule I Détection de collision I
Lignes de guidage de caméra arrière
I § .