ABS OPEL GRANDLAND X 2018.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2018.5Pages: 295, tamaño PDF: 7.69 MB
Page 84 of 295
82Instrumentos y mandosInstrumentos y
mandosMandos ........................................ 83
Ajuste del volante ......................83
Mandos en el volante ................83
Volante térmico ......................... 84
Bocina ....................................... 84
Limpia y lavaparabrisas .............84
Limpia y lavaluneta ....................86
Temperatura exterior .................87
Reloj .......................................... 87
Tomas de corriente ...................89
Carga inductiva ......................... 90
Encendedor de cigarrillos ..........91
Ceniceros .................................. 91
Testigos luminosos e indicado‐ res ................................................ 92
Cuadro de instrumentos ............92
Velocímetro ............................... 95
Cuentakilómetros ......................95
Cuentakilómetros parcial ...........95
Cuentarrevoluciones .................96
Indicador de combustible ..........96
Indicador de temperatura del refrigerante del motor ...............96Control del nivel de aceite del
motor ........................................ 97
Indicación de servicio ................97
Testigos de control ....................98
Intermitentes .............................. 99
Recordatorio del cinturón de seguridad .................................. 99
Airbags y pretensores de cinturones ................................. 99
Desactivación de los airbags ...100
Sistema de carga ....................100
Testigo de averías ...................100
Pare el motor ........................... 100
Comprobación del sistema ......101
Sistema de frenos y embrague 101
Freno de estacionamiento eléctrico .................................. 101
Avería del freno de estacionamiento eléctrico .......101
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ...................................... 101
Cambio de marchas ................102
Aviso de cambio de carril ........102
Asistente de mantenimiento de carril ........................................ 102
Control electrónico de estabilidad y sistema de control
de tracción .............................. 102
Temperatura del refrigerante del motor ...................................... 102Precalentamiento....................103
Filtro de partículas diésel ........103
AdBlue ..................................... 103
Sistema de detección de pérdida de presión de los
neumáticos ............................. 103
Presión de aceite del motor .....103
Nivel de combustible bajo .......104
Parada automática ..................104
Luces exteriores ......................104
Luz de carretera ......................104
Luz de cruce ............................ 104
Asistente de luz de carretera ...105
Faros de LED .......................... 105
Luces antiniebla ......................105
Piloto antiniebla .......................105
Sensor de lluvia .......................105
Regulador de velocidad ...........105
Control de velocidad adaptable ............................... 105
Detectado vehículo precedente ............................. 105
Alerta de punto ciego lateral ....106
Frenada de emergencia activa 106
Limitador de velocidad ............106
Puerta abierta .......................... 106
Pantallas .................................... 106
Centro de información del conductor ................................ 106
Pantalla de información ...........108
Page 96 of 295
94Instrumentos y mandosVista generalOIntermitentes 3 99XRecordatorio del
cinturón de segu‐
ridad 3 99vAirbags y preten‐
sores de cinturones
3 99VDesactivación de los
airbags 3 100pSistema de carga
3 100ZTestigo de averías
3 100HRevisión urgente del
vehículo 3 97DETÉNGASEPare el motor 3 100JComprobación del
sistema 3 101RSistema de frenos y
embrague 3 101oFreno de estaciona‐
miento eléctrico
3 101uSistema antibloqueo
de frenos (ABS)
3 101RCambio de marchas
3 102)Aviso de cambio de
carril 3 102LAsistente de mante‐
nimiento de carril
3 102bControl electrónico
de estabilidad y
sistema de control de tracción 3 102!Precalentamiento
3 103%Filtro de partículas
diésel 3 103YAdBlue 3 103wSistema de detec‐
ción de pérdida de
presión de los
neumáticos 3 103IPresión de aceite del
motor 3 103YoNivel de combustible
bajo 3 104WoTemperatura del
refrigerante del
motor alta 3 102DAutostop 3 1048Luces exteriores
3 1049Luz de cruce 3 104CLuz de carretera
3 104fAsistente de luz de
carretera 3 105.>Luces antiniebla
3 105
Page 103 of 295
Instrumentos y mandos101Comprobación del sistema
J se ilumina amarillo o rojo.
Se enciende en amarillo
Se ha detectado un fallo leve del
motor.
Se enciende en rojo Se ha detectado un fallo grave del
motor.
Pare el motor lo antes posible y acuda a un taller para recibir asistencia.
Sistema de frenos yembrague
R se enciende en rojo.
El nivel del líquido de frenos y embra‐
gue es demasiado bajo.9 Advertencia
Deténgase. No continúe su viaje.
Recurra a un taller.
Freno de estacionamiento
eléctrico
m se enciende o parpadea en rojo.
Se enciende
El freno de estacionamiento eléctrico
está accionado 3 163.
Parpadea El freno de estacionamiento eléctrico
no se aplica automáticamente. Se
produce un fallo al aplicarlo o libe‐
rarlo.9 Advertencia
Haga subsanar la causa de la
avería en un taller inmediata‐
mente.
o se enciende en amarillo.
Se enciende
El funcionamiento automático está
desactivado o falla. Active de nuevo
el funcionamiento automático o, en
caso de un defecto, repárelo en un
taller.
Funcionamiento automático 3 163.
Avería del freno de estacionamiento eléctrico
E se enciende en amarillo.
Se enciende El freno de estacionamiento eléctrico
está averiado 3 163.9 Advertencia
Haga subsanar la causa de la
avería en un taller inmediata‐
mente.
Sistema antibloqueo de
frenos (ABS)
u se enciende en amarillo.
Se ilumina durante unos segundos
después de conectar el encendido. El
sistema está operativo cuando se
apaga el testigo de control.
Si transcurridos unos segundos el
testigo no se apaga, o si se enciende durante la marcha, hay una avería en
Page 104 of 295
102Instrumentos y mandosel sistema ABS. El sistema de frenosdel vehículo sigue estando operativo
pero sin la regulación del ABS.
Sistema antibloqueo de frenos
3 163.
Cambio de marchas Cuando se recomienda cambiar a
una marcha superior para ahorrar
combustible, se indica R con el
número de una marcha superior.
Aviso de cambio de carril
) se enciende en verde o parpadea
en amarillo.
Se enciende en verde
El sistema está conectado y listo para
funcionar.
Parpadea en amarillo
El sistema detecta un cambio invo‐
luntario de carril.Asistente de mantenimiento
de carril
a se enciende en verde o amarillo o
parpadea en amarillo.
Se enciende en verde
El sistema está conectado y listo para funcionar.
Se enciende en amarillo
El sistema se aproxima a una marca
de carril detectado sin utilizar el inter‐
mitente de dicha dirección.
Parpadea en amarillo
El sistema reconoce que el carril está significativamente separado.
Asistente de mantenimiento de carril
3 206.
Control electrónico de estabilidad y sistema decontrol de tracción
b se enciende o parpadea en amari‐
llo.Se enciende
Hay una avería en el sistema. Se puede continuar conduciendo. Sin
embargo, la estabilidad de marcha
puede empeorar dependiendo del
estado de la calzada.
Haga subsanar la causa de la avería en un taller.
Parpadea
Intervención activa del sistema.
Puede reducirse la potencia del
motor y el vehículo puede frenarse un poco automáticamente.
Control electrónico de estabilidad y
sistema de control de tracción
3 166.
Control de conducción selectivo
3 168.
Temperatura del refrigerante del motor
o se enciende en rojo.
Si se enciende con el motor en
marcha
Detenga el vehículo y pare el motor.
Page 121 of 295
Instrumentos y mandos119Informe del diagnóstico
El vehículo transmite automática‐
mente los datos de diagnóstico a
OnStar, que a su vez envía un
informe mensual por correo electró‐
nico al propietario y a su taller prefe‐ rido.
Nota
La función de notificación al taller se
puede desactivar en su cuenta.
El informe contiene el estado de los
sistemas operativos clave del
vehículo como motor, transmisión,
airbags, ABS y otros sistemas impor‐ tantes. También proporciona infor‐
mación sobre posibles puntos de
mantenimiento y presión de los
neumáticos (solo con el sistema de
control de presión de los neumáti‐
cos).
Para examinar la información con
más detalle, seleccione el vínculo
contenido en el correo electrónico e
inicie sesión en su cuenta.Configuración de OnStar
PIN de OnStar
Para disponer de pleno acceso a
todos los servicios de OnStar, se
necesita un código PIN de cuatro cifras. El código PIN debe personali‐
zarse al hablar por primera vez con
un asesor.
Para cambiar el código PIN, pulse Z
para llamar a un asesor.
Datos de la cuenta
Un suscriptor de OnStar dispone de
una cuenta donde se almacenan
todos los datos. Para solicitar un
cambio de la información de la
cuenta, pulse Z y hable con un
asesor o inicie sesión en su cuenta.
Si se utiliza el servicio de OnStar en
otro vehículo, pulse Z y solicite que
la cuenta se transfiera al nuevo
vehículo.
Nota
En cualquier caso, si se deshace del
vehículo, lo vende o transfiere,
informe inmediatamente a OnStar
de los cambios y finalice el servicio
OnStar de este vehículo.Localización del vehículo
La localización del vehículo se trans‐
mite a OnStar cuando se solicita o
activa el servicio. Un mensaje en la
pantalla de información informa de
esta transmisión.
Para activar o desactivar la transmi‐
sión de localización del vehículo,
mantenga pulsado j hasta oír un
mensaje de audio.
La desactivación se indica con la luz
roja y verde de estado intermitente
durante un breve periodo de tiempo y
cada vez que se arranca el vehículo.
Nota
Si la transmisión de la localización
del vehículo está desactivada, algu‐
nos servicios dejarán de estar dispo‐
nibles.
Nota
La ubicación del vehículo perma‐
nece siempre accesible para OnStar en caso de emergencia.
Consulte la política de privacidad de
su cuenta.
Page 165 of 295
Conducción y manejo163Sistema antibloqueo de
frenos
El sistema antibloqueo de frenos(ABS) evita que se bloqueen las
ruedas.
El ABS comienza a regular la presión
de los frenos en cuanto una rueda
muestra tendencia a bloquearse. El
vehículo mantiene la maniobrabili‐ dad, incluso durante una frenada a
fondo.
La regulación del sistema ABS se
manifiesta mediante las pulsaciones
del pedal del freno y un ruido de
reglaje.
Para una eficacia óptima del frenado,
mantenga el pedal del freno pisado
durante todo el proceso de frenado, aunque el pedal tiemble. No dismi‐
nuya la presión ejercida sobre el
pedal.
Al frenar en una emergencia, las luces de emergencia se enciende
automáticamente en función de la
fuerza de desaceleración. Se apagan
automáticamente la primera vez que acelera.Al iniciar la marcha, el sistema realiza
una autocomprobación que puede
ser audible.
Testigo de control u 3 101.
Avería
9 Advertencia
Si hay una avería del ABS; las
ruedas pueden bloquearse en
caso de frenazos fuertes. Las
ventajas del ABS ya no están
disponibles. Al frenar a fondo, el
vehículo ya no responde al
volante y puede derrapar.
Haga subsanar la causa de la avería en un taller.
Freno de estacionamiento9 Advertencia
Antes de abandonar el vehículo,
compruebe el estado del freno de
estacionamiento. El indicador de
control m debe iluminarse cons‐
tantemente.
Freno de estacionamiento
eléctrico
Page 211 of 295
Conducción y manejo2099Advertencia
El sistema no puede sustituir la
necesidad de vigilancia por parte
del conductor. Se recomienda
descansar tan pronto como se
sienta cansancio y al menos cada dos horas. No conduzca si sientecansancio.
Activación o desactivación
Se puede activar o desactivar el
sistema en Personalización del
vehículo 3 112
El estado del sistema permanece en
la memoria al apagar el encendido.
Alerta de tiempo de conducción El conductor recibe una notificación
con un símbolo recordatorio emer‐
gente € en el centro de información
del conductor junto con una alerta
acústica si el conductor no ha
descansado después de dos horas
de conducción a una velocidad supe‐
rior a 65 km/h. La alerta se repite cada
hora hasta que se detiene el vehículo,
independientemente de la evolución
de la velocidad del vehículo.
El recuento de la alerta de tiempo de
conducción se pone a cero cuando el encendido ha permanecido desco‐
nectado durante unos minutos.
Detección de somnolencia del
conductor
El sistema controla el nivel de vigilan‐
cia del conductor. Una cámara
situada en la parte superior del para‐
brisas detecta variaciones de trayec‐
toria en comparación con las marcas
de carril. El sistema es especialmente adecuado para carreteras rápidas
(velocidad superior a 65 km/h).
Si la trayectoria del vehículo sugiere
determinado nivel de somnolencia o
falta de atención del conductor, el
sistema activa el primer nivel de
alerta. El conductor recibe un
mensaje de notificación y suena una
señal acústica.Después de tres alertas de primer
nivel, el sistema activa una nueva
alerta con un mensaje, acompañado
de una señal acústica más pronun‐
ciada.
En determinadas condiciones (super‐ ficie de carretera deficiente o vientos
fuertes), el sistema puede emitir aler‐
tas independientemente del nivel de
vigilancia del conductor.
La detección de somnolencia del
conductor se vuelve a iniciar cuando
se ha apagado el encendido durante
unos minutos o cuando la velocidad
permanece por debajo de 65 km/h
durante unos minutos.
Limitaciones del sistema
En las situaciones siguientes, es
posible que el sistema no funcione
correctamente o incluso que no
funcione en absoluto:
● visibilidad deficiente causada por
una iluminación inadecuada de la
carretera, nevada, lluvia torren‐
cial, niebla densa, etc.
Page 244 of 295
242Cuidado del vehículorodadura del neumático con los valo‐
res de referencia y señales adiciona‐
les.
Si un neumático pierde presión, el
testigo de control w se ilumina y se
muestra un mensaje de advertencia
en el centro de información del
conductor.
En este caso, reduzca la velocidad,
evite giros pronunciados y frenadas
bruscas. Deténgase cuando sea
seguro y compruebe la presión de los neumáticos.
Testigo de control w 3 103.
Después de ajustar la presión de los
neumáticos, inicialice el sistema para
apagar el testigo de control y vuelva
a arrancar el sistema.Atención
El sistema de detección de pérdida de presión de los neumá‐
ticos solo puede avisarle de un
problema de presión baja de los
neumáticos y no sustituye a las
tareas de mantenimiento de los
neumáticos por parte del conduc‐
tor.
En caso de una avería del sistema,
aparecerá un mensaje en el centro de
información del conductor. Ajuste la
presión de los neumáticos correcta y
reinicialice el sistema. Si la avería
continúa apareciendo, acuda a un taller. El sistema no puede utilizarse
cuando el ABS o ESC tiene una
avería o cuando se utiliza una rueda de repuesto temporal. Una vez
montado el neumático de carretera,
compruebe la presión de los neumá‐
ticos con los neumáticos fríos e inicia‐ lice el sistema.
Inicialización del sistema
Después de una corrección de
presión de los neumáticos o un
cambio de rueda, es necesario inicia‐ lizar el sistema para memorizar los
nuevos valores de referencia de
circunferencia:
1. Asegúrese siempre de que los cuatro neumáticos tengan la
presión correcta 3 274.
2. Accione el freno de estaciona‐ miento.
Page 258 of 295
256Cuidado del vehículoRemolcado de otro vehículo
Quite el tapón.
La argolla de remolque se guarda con las herramientas del vehículo 3 238.
Enrosque la argolla de remolque todo
lo posible hasta que quede en posi‐
ción horizontal.
La argolla de sujeción existente en la
parte inferior trasera del vehículo
nunca debe emplearse como argolla
de remolque.
Fije un cable de remolque –o mejor
una barra de remolque– a la argolla.
La argolla de remolque sólo debe
utilizarse para remolcar y no para el
rescate de otro vehículo.Atención
Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐
sivas podrían dañar el vehículo.
Tras el remolcado, desenrosque la
argolla de remolque.
Inserte el tapón con la brida superior
en el hueco y empuje el tapón para
encajarlo.
Cuidado del aspecto
Cuidado exterior
Cerraduras Las cerraduras se lubrican en fábrica
con una grasa de alta calidad para
cilindros de cerradura. Utilice un
producto descongelante sólo en un
caso absolutamente necesario, pues su efecto desengrasante perjudica el
funcionamiento de las cerraduras.
Después de usar un producto
descongelante, haga engrasar las
cerraduras en un taller.
Lavado La pintura del vehículo está expuestaa las influencias ambientales. Lave y
encere el vehículo con regularidad. Si
utiliza túneles de lavado automático,
seleccione un programa que incluya
la aplicación de cera.
Los excrementos de aves, los insec‐ tos muertos, la resina, el polen, etc.,
se deben limpiar lo antes posible, ya
que contienen componentes agresi‐
vos y pueden dañar la pintura.
Page 265 of 295
Servicio y mantenimiento263por una W, indica la viscosidad a
bajas temperaturas y la segunda cifra
indica la viscosidad a altas tempera‐
turas.
Seleccione el grado de viscosidad
apropiado en función de la tempera‐
tura ambiente mínima 3 266.
Todos los grados de viscosidad reco‐
mendados son adecuados para
temperaturas ambiente altas.
Refrigerante y anticongelante Utilice sólo refrigerante de larga dura‐ ción (LLC) biodegradable homolo‐
gado para el vehículo. Recurra a un
taller.
El sistema viene de fábrica lleno de
refrigerante diseñado para proteger
contra la corrosión y la congelación
hasta unos -28 °C. En regiones frías
con temperaturas muy bajas, el refri‐
gerante de fábrica protege hasta
unos -37 °C. Esta concentración
debe mantenerse durante todo el
año. El uso de aditivos para el refri‐
gerante, destinados a ofrecer protec‐
ción adicional contra la corrosión o a
sellar fugas menores, pueden causar
problemas de funcionamiento. Elfabricante no se hace responsable de las consecuencias del uso de aditivos
para el refrigerante.
Líquido de lavadoUtilice únicamente líquido de lavadoaprobado para el vehículo para evitar
dañar las escobillas de los limpiapa‐
rabrisas, la pintura, las piezas de
plástico y caucho. Recurra a un taller.
Líquido de frenos y embrague
Con el tiempo, el líquido de frenos
absorbe humedad que reduce la
eficacia del sistema de frenos. Por
eso se debe sustituir el líquido de
frenos en el intervalo especificado.
AdBlueUtilice sólo AdBlue para reducir la
emisión de óxidos de nitrógeno de los
gases de escape 3 155.