service OPEL GRANDLAND X 2018.5 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2018.5Pages: 293, PDF Size: 7.69 MB
Page 5 of 293
Introducere3Date specifice
autovehiculului
Vă rugăm să notaţi datele
autovehiculului dumneavoastră pe
pagina precedentă pentru accesarea
mai uşoară a acestora în viitor.
Aceste informaţii sunt disponibile în capitolele „Service şi întreţinere” şi
„Date tehnice”, precum şi pe plăcuţa
de identificare.
Introducere
Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii
avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi economicitate.
Acest Manual de utilizare vă asigură
toate informaţiile necesare pentru a
vă permite să conduceţi autovehiculul
în siguranţă şi eficient.
Asiguraţi-vă că pasagerii sunt
conştienţi de posibilele riscuri de
accidentare şi rănire care pot rezulta
din utilizarea necorespunzătoare a
autovehiculului.
Respectaţi întotdeauna cu stricteţe
legile şi reglementările în vigoare în
ţările în care călătoriţi. Aceste legi potconţine informaţii diferite de cele
prezentate în acest Manual de
utilizare.
Ignorarea descrierii din acest manual vă poate afecta garanţia.
Când prezentul Manual de utilizare vă indică să vă adresaţi unui atelier
service, vă recomandăm să apelaţi la Partenerul Opel.
Toţi Partenerii Opel oferă servicii de înaltă calitate, la preţuri rezonabile.
Tehnicienii experimentaţi instruiţi de
Opel lucrează conform instrucţiunilor
specifice Opel.
Pachetul de documentaţie destinat
clientului va fi păstrat permanent la
îndemână, în autovehicul.
Utilizarea prezentului manual
● Prezentul manual descrie toate dotările opţionale şi funcţiile
disponibile pentru acest model.
Este posibil ca anumite descrieri, inclusiv cele pentru afişaj şi
funcţiile de meniu, să nu fie
aplicabile pentru autovehiculul
dumneavoastră datorită varianteide model, specificaţiilor din ţara
respectivă, echipamentelor
speciale sau accesoriilor.
● Secţiunea „Scurtă prezentare” vă
oferă o primă prezentare
generală.
● Cuprinsul de la începutul manualului şi din cadrul fiecărui
capitol vă indică modul de
structurare a informaţiilor.
● Indexul vă permite să căutaţi informaţii specifice.
● Manualul de utilizare se referă la autovehiculele cu volan pe
stânga. Utilizarea
autovehiculelor cu volan pe
dreapta este similară.
● Manualul de utilizare foloseşte codul pentru identificarea
motorului. Denumirile comerciale
şi codurile de inginerie aferente
se regăsesc în capitolul „Date tehnice”.
● Indicaţiile legate de direcţie din descrieri, de exemplu la dreapta
sau la stânga, în faţă sau în
spate, sunt în raport de sensul de deplasare.
Page 40 of 293
38Cheile, portierele şi geamurile1. Închideţi hayonul, capota,geamurile.
2. Apăsaţi o. Ledul din butonul
o se aprinde timp de maximum
zece minute.
3. Închideţi portierele.
4. Activaţi sistemul de alarmă antifurt.
Mesajul de stare este afişat pe centrul
de informaţii pentru şofer.
Indicarea
LED-ul din butonul de închidere
centralizată luminează intermitent
dacă este activat sistemul de alarmă
antifurt.
Apelaţi la un atelier service pentru
asistenţă în caz de defecţiuni.
Dezactivarea Telecomanda radio: Deblocareaautovehiculului prin apăsarea
butonului c dezactivează sistemul de
alarmă antifurt.
Sistemul cu cheie electronică:
Deblocarea autovehiculului prin
apăsarea unuia dintre mânerele
portierei din faţă la marcaje
dezactivează sistemul de alarmă
antifurt.
Cheia electronică trebuie să se afle în
afara autovehiculului, în raza de
recepţie a portierei corespunzătoare
de aproximativ un metru faţă de
portiera respectivă.
Sistemul nu este dezactivat la
deblocarea cu cheia a uşii şoferului
sau cu butonul pentru închidere
centralizată din habitaclu.
Alarma
Când se declanşează, claxonul de alarmă începe să sune şi simultan,
luminile de avarie încep să clipească. Numărul şi durata semnalelor de
alarmă sunt stabilite prin lege.
Sistemul de alarmă anti-furt se poate
dezactiva apăsând c, unuia dintre
mânerele portierelor din faţă la
marcaje cu sistem cu cheie
electronică sau cuplând contactul.
O alarmă declanşată care nu a fost
întreruptă de către şofer va fi indicată de luminile de avarie. Acestea vor
clipi rapid de trei ori la următoarea deblocare a autovehiculului cu
ajutorul telecomenzii radio. În plus, în Centrul de informaţii pentru şofer se
afişează un mesaj de avertizare după
cuplarea contactului.
Mesajele autovehiculului 3 109.
Dacă urmează să fie deconectată
bateria autovehiculului (de exemplu
pentru lucrări de întreţinere), sirena
alarmei trebuie dezactivată în modul
următor: cuplaţi şi apoi decuplaţi
contactul, deconectaţi bateria
autovehiculului în interval de 15 s.
Page 57 of 293
Scaunele, sistemele de siguranţă55Încălzirea
Reglaţi încălzirea scaunelor prin
rotirea la setarea dorită a butonului
rotativ ß pentru scaunul lateral
respectiv al banchetei spate.
Nu este recomandată utilizarea
prelungită a dispozitivului de încălzire
la nivelul maxim în cazul persoanelor cu pielea sensibilă.
Încălzirea scaunelor funcţionează
numai când motorul este pornit şi în
timpul unei opriri automate.
Centurile de siguranţă
Centurile de siguranţă se blochează
în cazul accelerării sau decelerării
bruşte a autovehiculului, reţinând
ocupanţii în scaune. De aceea, riscul
de rănire se reduce considerabil.
9 Avertisment
Fixaţi-vă centura de siguranţă
înaintea fiecărei călătorii.
În eventualitatea unui accident, persoanele care nu poartă centuri
de siguranţă periclitează atât
integritatea fizică şi viaţa celorlalţi ocupanţi, cât şi pe cea proprie.
Centurile de siguranţă sunt destinate
utilizării doar de către o singură
persoană.
Scaunele pentru copii 3 65.
Verificaţi periodic integritatea, gradul
de curăţenie şi funcţionalitatea tuturor componentelor sistemului centurilor
de siguranţă.
Solicitaţi înlocuirea componentelor
deteriorate. După un accident,
solicitaţi înlocuirea centurilor de
siguranţă şi a dispozitivelor de
pretensionare declanşate la un atelier service.
Page 58 of 293
56Scaunele, sistemele de siguranţăNotă
Asiguraţi-vă că centurile nu sunt
deteriorate sau prinse de obiecte
tăioase. Preveniţi pătrunderea
murdăriei în dispozitivele de
retractare a centurilor de siguranţă.
Lampa de avertizare centură de
siguranţă
Fiecare scaun este prevăzut cu o
lampă de avertizare centură de
siguranţă, indicată de un indicator de
comandă X pentru respectivul scaun
în consola de acoperiş 3 98.
Limitatoare de sarcină ale
centurilor de siguranţă
Presiunea exercitată asupra corpuluieste redusă prin eliberarea graduală
a centurii de siguranţă în timpul unei
coliziuni.
Dispozitivele de pretensionare a
centurilor de siguranţă
În cazul unei coliziuni frontale, dinspate sau laterale de o anumită
gravitate, centurile de siguranţă
frontale şi posterioare sunt
tensionate. Centurile de siguranţăfrontale sunt strânse de două
dispozitive de pretensionare per
scaun. Centurile de siguranţă
posterioare laterale sunt strânse de
un dispozitiv de pretensionare per
scaun.9 Avertisment
Manevrarea incorectă (de ex.
scoaterea sau fixarea centurilor)
poate declanşa dispozitivele de
pretensionare ale centurilor.
Declanşarea dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă este indicată de iluminarea
continuă a lămpii de control v
3 98.
După declanşare, dispozitivele de pretensionare a centurilor de
siguranţă trebuie înlocuite la un
atelier service. Dispozitivele de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se pot declanşa o singură
dată.
Notă
Nu ataşaţi sau aşezaţi accesorii sau alte obiecte în zona de declanşare adispozitivelor de pretensionare a
centurilor de siguranţă. Nu modificaţi
componentele dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă, deoarece aceasta poate
conduce la anularea permisului de
operare a autovehiculului
dumneavoastră.
Centura de siguranţă cu fixare în 3 puncte
Cuplarea
Page 61 of 293
Scaunele, sistemele de siguranţă59airbag poate fi de asemenea
afectată de schimbarea oricăror părţi ale următoarelor: scaune
faţă, centuri de siguranţă, modul
de sesizare şi diagnostic airbag,
volan, tablou de bord, etanşări
interioare ale portierelor, inclusiv
difuzoare, oricare dintre modulele
airbag, capitonaj plafon sau stâlp,
senzori faţă, senzori de impact
lateral sau cablaj airbag.
Notă
Unităţile electronice de comandă ale
sistemelor airbag şi dispozitivelor de pretensionare a centurilor de
siguranţă se află în consola centrală.
Nu amplasaţi obiecte magnetice în
zona respectivă.
Nu fixaţi niciun obiect pe capacele
airbagurilor şi nu le acoperiţi cu alte
materiale. Apelaţi la un atelier pentru a înlocui capacele avariate.
Fiecare airbag se declanşează o
singură dată. Apelaţi la un atelier
service pentru înlocuirea
airbagurilor declanşate. În plus,
poate fi necesară înlocuirea
volanului, a panoului de bord, a unor
părţi din capitonaj, a chederelor
portierelor, a mânerelor şi
scaunelor.
Nu modificaţi componentele
sistemului airbag, deoarece aceasta poate conduce la invalidarea
permisului de operare a
autovehiculului.
Lampa de control v pentru sistemul
airbag 3 98.
Scaunele pentru copii pe scaunul
pasagerului din faţă cu sistem
airbag
Avertizare în conformitate cu
ECE R94.02:EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
Page 66 of 293
64Scaunele, sistemele de siguranţă
Sistemul airbag pentru pasagerul din
faţă poate fi dezactivat de la
comutatorul cu cheie din interiorul torpedoului.
Folosiţi cheia de contact pentru
alegerea poziţiei:
OFF *:airbagul pentru pasagerul
faţă este dezactivat şi nu se va umfla în cazul unei
coliziuni, lampa de control
OFF * luminează continuu
în consola centralăON V:airbagul frontal al
pasagerului din faţă este
activat9 Pericol
Dezactivaţi airbagul pasagerului
numai dacă folosiţi un scaun
pentru copii în conformitate cu
instrucţiunile şi restricţiile din
tabelul 3 68.
În caz contrar, există un pericol de accidentare mortală pentru o
persoană când airbagul
pasagerului din faţă este
dezactivat.
Dacă lampa de control Ó se aprinde
pentru circa 60 de secunde după
cuplarea contactului, sistemul
airbagului frontal al pasagerului din faţă se va declanşa în cazul unuiimpact.
Dacă lampa de control * se aprinde
după cuplarea contactului, sistemul
airbag al pasagerului din faţă este
dezactivat. Acesta rămâne aprins cât
timp este dezactivat airbagul.
Dacă ambele lămpi de control sunt
aprinse simultan, există o defecţiune
în sistem. Starea sistemului nu poate
fi identificată, de aceea pe locul
pasagerului din faţă nu se va aşeza
nicio persoană. Contactaţi imediat un
atelier service.
Apelaţi imediat la un atelier service
dacă niciuna dintre cele două lămpi
de control nu este aprinsă.
Modificaţi starea numai când
autovehiculul este oprit şi contactul
este decuplat.
Starea se păstrează până la
următoarea modificare.
Lampa de control pentru
dezactivarea airbagului 3 99.
Page 67 of 293
Scaunele, sistemele de siguranţă65Scaunele pentru copii
Scaune pentru copii9 Pericol
Dacă folosiţi un scaun pentru copii
montat cu spatele la direcţia de
deplasare, montat pe scaunul
pasagerului din faţă, sistemul
airbag pentru scaunul pasagerului din faţă trebuie dezactivat.
Aceasta se aplică de asemenea
anumitor scaune pentru copii
montate cu faţa la direcţia de
deplasare, conform indicaţiilor din tabele 3 68.
Dezactivarea airbagurilor 3 63.
Etichetă airbag 3 58.
Vă recomandăm scaunele pentru copii proiectate special pentru acest
tip de autovehicule. Pentru informaţii
suplimentare, contactaţi atelierul
service local.
Înainte de fixarea unui scaun pentru
copii, reglaţi tetiera 3 47.
Când utilizaţi un sistem de reţinere
pentru copii, respectaţi următoarele instrucţiuni de utilizare şi instalare,
precum şi pe cele furnizate de
producătorul sistemului de reţinere
pentru copii.
Respectaţi întotdeauna
reglementările locale sau naţionale.
În unele ţări, este interzisă instalarea
sistemelor de reţinere pentru copii pe
anumite scaune ale autovehiculului.
Scaunele pentru copii pot fi fixate cu: ● Centura de siguranţă cu fixare în
3 puncte
● Suporturi ISOFIX
● Top-tether
Centura de siguranţă cu fixare în
3 puncte
Scaunele pentru copii pot fi fixate cu
ajutorul unei centuri de siguranţă cu
fixare în 3 puncte. După fixarea
scaunelor pentru copii, trebuie
strânsă centura de siguranţă 3 68.Suporturi ISOFIX
Fixaţi sistemele de reţinere pentru
copii ISOFIX omologate pentru
autovehicul de ISOFIX suporţii de
ancorare. Poziţiile de instalare a
scaunului ISOFIX pentru copii
specifice autovehiculului ISOFIX sunt
marcate în tabel ISOFIX 3 68.
ISOFIX suporţii de montaj sunt
indicaţi de o etichetă pe spătarul
scaunului.
Un scaun pentru copii i-size este un
scaun pentru copii universal ISOFIX
conform Regulamentului UN nr. 129.
Page 83 of 293
Instrumentele şi comenzile81Instrumentele şi
comenzileComenzile .................................... 82
Reglarea volanului .....................82
Comenzile de pe volan ..............82
Volanul încălzit .......................... 83
Claxonul .................................... 83
Ştergătoarele şi spălătorul de parbriz ...................................... 83
Ştergătorul şi spălătorul de lunetă ........................................ 85
Temperatura exterioară .............86
Ceasul ....................................... 86
Prizele de curent .......................88
Încărcarea inductivă ..................89
Bricheta ..................................... 90
Scrumieră .................................. 90
Lămpile de avertizare, aparatele de măsură şi indicatoarele ...........91
Blocul instrumentelor de bord ....91
Vitezometrul .............................. 94
Contorul de kilometraj ...............94
Contorul de parcurs ...................94
Turometrul ................................. 95
Indicatorul de nivel combustibil . 95Indicatorul de temperatură a agentului de răcire motor .........95
Monitorizarea nivelului uleiului de motor ................................... 96
Afişajul de service .....................96
Lămpile de control .....................97
Lămpi de semnalizare ...............97
Lampa de avertizare centură de siguranţă ................................... 98
Sistemele airbag şi dispozitivele de pretensionare a centurilor desiguranţă ................................... 98
Dezactivarea airbagurilor ..........99
Sistemul de încărcare ................99
Lampa de control defecţiuni ......99
Oprirea motorului .......................99
Verificarea sistemului ..............100
Sistemul de frână şi de ambreiaj .................................. 100
Frâna de mână electrică ..........100
Defecţiune frână de mână electrică .................................. 100
Sistemul antiblocare frâne (ABS) ...................................... 100
Schimbarea treptelor de viteză 101
Sistemul de avertizare la părăsirea benzii de rulare .......101
Sistemul de asistenţă la menţinerea benzii ...................101Controlul electronic al stabilităţii
şi Sistemul de control al
tracţiunii .................................. 101
Temperatura lichidului de răcire a motorului .............................. 101
Preîncălzirea ........................... 102
Filtrul de particule pentru motor diesel ...................................... 102
AdBlue ..................................... 102
Sistemul de detectare a pierderii de presiune din anvelope .......102
Presiunea uleiului de motor .....103
Nivel scăzut al combustibilului . 103
Oprire automată ......................103
Luminile exterioare ..................103
Faza lungă ............................... 103
Fază scurtă .............................. 104
Funcţia de asistenţă pentru faza lungă ....................................... 104
Faruri cu LED .......................... 104
Proiectoarele de ceaţă ............104
Lampa de ceaţă spate .............104
Senzor de ploaie .....................104
Controlul vitezei de croazieră ..104
Controlul adaptiv al vitezei de croazieră ................................. 104
Autovehicul detectat în faţă .....104
Sistemul de avertizare unghi mort lateral ............................. 105
Frânarea de urgenţă activă .....105
Page 95 of 293
Instrumentele şi comenzile93Prezentare generalăOSemnalizarea direc‐
ţiei 3 97XLampa de avertizare
centură de siguranţă
3 98vSistemele airbag şi
dispozitivele de
pretensionare a
centurilor de sigu‐
ranţă 3 98VDezactivarea airba‐
gurilor 3 99pSistemul de încărcare
3 99ZLampa de control
defecţiuni 3 99HScadenţă verificare
service autovehicul
3 96OPRIŢI
AUTOVEHI‐
CULULOprirea motorului
3 99JVerificarea sistemului
3 100RSistemul de frână şi
de ambreiaj 3 100oFrâna de mână elec‐
trică 3 100uSistemul antiblocare
frâne (ABS) 3 100RSchimbarea treptelor
de viteză 3 101)Sistemul de averti‐
zare la părăsirea
benzii de rulare
3 101LSistemul de asistenţă
la menţinerea benzii
3 101bSistemul electronic de
control al stabilităţii şi
sistemul de control al
tracţiunii 3 101!Preîncălzirea 3 102%Filtrul de particule
diesel 3 102YAdBlue 3 102wSistemul de detectare
a pierderii de presiune din anvelope 3 102IPresiunea uleiului de
motor 3 103YoNivel scăzut al
combustibilului
3 103WoTemperatura lichi‐
dului de răcire a moto‐
rului este ridicată
3 101DOprire automată
3 1038Luminile exterioare
3 1039Fază scurtă 3 104CFaza lungă 3 103fFuncţia de asistenţă
pentru faza lungă
3 104>Proiectoarele de
ceaţă 3 104øLampa de ceaţă spate
3 104
Page 98 of 293
96Instrumentele şi comenzile50:nu s-a atins încă temperatura
de funcţionare a motorului90:temperatură de funcţionare
normală130:temperatură prea mare
Lampa de control o se aprinde dacă
temperatura lichidului de răcire este
prea ridicată. Opriţi imediat motorul.
Atenţie
Dacă temperatura agentului de
răcire este prea mare, opriţi
autovehiculul şi decuplaţi motorul. Pericol pentru motor. Verificaţi
nivelul agentului de răcire.
Monitorizarea nivelului
uleiului de motor
Starea nivelului de ulei de motor este
afişată în Centrul de informaţii pentru şofer timp de câteva secunde după
informaţiile de service după activarea
contactului.
O stare corectă a nivelului de ulei este indicată prin mesajul Nivel de ulei
corect .
Dacă nivelul uleiului este scăzut, I
clipeşte şi se indică Nivel de ulei
incorect , însoţit de indicatorul H.
Confirmaţi nivelul de ulei folosind joja
de ulei şi completaţi cu ulei de motor dacă este cazul.
Uleiul de motor 3 219.
O eroare de măsurare este indicată prin mesajul Măsurare nevalabilă a
nivelului de ulei . Verificaţi manual
nivelul de ulei cu ajutorul jojei.
Afişajul de service
Sistemul de service informează când
să schimbaţi uleiul de motor şi filtrul
sau când este necesară efectuarea
service-ului asupra autovehiculului.
Datorită condiţiilor de rulare, numărul
de kilometri parcurşi între schimburile
de ulei de motor şi de filtru poate varia considerabil.
Informaţiile de service 3 257.
Un service scadent este afişat pe
centrul de informaţii pentru şofer timp
de şapte secunde după activarea
contactului.