ECU OPEL GRANDLAND X 2018.75 Īpašnieka rokasgrāmata (in Latvian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.75, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2018.75Pages: 291, PDF Size: 7.68 MB
Page 50 of 291
48Sēdekļi, drošības sistēmas
● Apsēdieties, novietojotsēžamvietu pēc iespējas tuvāk
sēdekļa atzveltnei. Noregulējiet
attālumu starp sēdekli un
pedāļiem tā, lai, spiežot pedāļus,
kājas būtu mazliet ieliektas ceļos. Atbīdiet priekšējā pasažiera
sēdekli pēc iespējas tālāk uz
aizmuguri.
● Noregulējiet sēdekļa augstumu pietiekami augstu, lai
nodrošinātu labu redzamību uz visām pusēm un varētu labi
pārskatīt visas kontroles un
mērīšanas ierīces. Attālumam
starp galvas virsu un jumtu jābūt
vismaz vienas plaukstas
platumā. Jūsu augšstilbiem viegli
jāatbalstās pret sēdekli,
neiespiežoties tajā.
● Sēdiet, piespiežot plecus pēc iespējas ciešāk pie sēdekļa
atzveltnes. Noregulējiet
atzveltnes slīpumu tā, lai ar
nedaudz ieliektām rokām būtu
iespējams bez grūtībām
aizsniegt stūres ratu. Grozot
stūres ratu, neatraujiet plecus no
atzveltnes. Neatgāziet atzveltni
atpakaļ pārāk daudz. Ieteicamais maksimālais slīpums ir aptuveni
25°.
● Noregulējiet sēdekli un stūri tā, lai plaukstas locītava balstītos uz
stūres augšdaļas, kamēr rokas ir
pilnīgi izstieptas un pleci ir
atbalstīti pret atzveltni.
● Noregulējiet stūres ratu 3 82.
● Noregulējiet galvas balstu 3 46.
● Noregulējiet drošības jostas augstumu 3 55.● Noregulējiet augšstilbu balstu tā,
lai starp sēdekļa priekšējo malu
un jūsu ceļu locītavu apakšpusi
paliktu sprauga aptuveni divu
pirkstu platumā.
● Noregulējiet gurnu balstu tā, lai atzveltne pielāgotos mugurkaula
dabiskajai formai.
Manuāla sēdekļu regulēšana
Braukt drīkst tikai tad, ja sēdekļi un
atzveltnes ir nofiksētas vajadzīgajās
pozīcijās.
Gareniska regulēšana
Page 61 of 291
Sēdekļi, drošības sistēmas59NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
Page 71 of 291
Sēdekļi, drošības sistēmas69X:nav atļauts uzstādīt ISOFIX bērnu drošības sistēmu šajā svara kategorijā1:bīdiet sēdekli uz priekšu, cik tālu nepieciešams, un pēc vajadzības noregulējiet sēdekļa atzveltnes slīpumu vertikālā
stāvoklī, lai josta tiktu izvilkta uz priekšu no augšējā stiprinājuma punkta2:pēc vajadzības noregulējiet sēdekļa augstumu un sēdekļa atzveltnes slīpumu vertikālā stāvoklī, lai josta sprādzes pusē būtu cieši novilkta3:pārvietojiet priekšējo sēdekli, aiz kura atrodas bērnu drošības sēdeklītis, uz priekšu, cik tālu nepieciešams4:pēc nepieciešamības noregulējiet vai noņemiet attiecīgo galvas balstu
ISOFIX izmēra klase un sēdeklīša sistēma
A - ISO/F3:uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma lielākā pieļaujamā auguma bērniem svara kategorijā no
9 līdz 18 kgB - ISO/F2:uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā no 9 līdz 18 kgB1 - ISO/F2X:uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā no 9 līdz 18 kgC - ISO/R3:uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma lielākā pieļaujamā auguma bērniem svara kategorijā līdz
18 kgD - ISO/R2:uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā līdz 18 kgE - ISO/R1:uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma jaunākā vecuma bērniem svara kategorijā līdz 13 kgF- ISO/L1:kreisā sāniskā bērnu drošības sistēma (pārnēsājams sēdeklītis)G - ISO/L2:labā sāniskā bērnu drošības sistēma (pārnēsājams sēdeklītis)
Pieļaujamās iespējas i-Size bērnu drošības sistēmas uzstādīšanai ar ISOFIX kronšteiniem
Uz priekšējā pasažiera sēdekļa
Aizmugurējā sēdekļa
ārējās sēdvietāsAizmugurējā sēdekļa
vidējā sēdvietā
gaisa spilvens
aktivizētsgaisa spilvens
deaktivizētsi-Size bērnu
drošības
sistēmasXi - Ui - UX
Page 196 of 291
194Braukšana un ekspluatācijaUzlabotā automašīnas
novietošanas palīgsistēma var
nenoreaģēt uz izmaiņām pieejamajā
stāvvietā pēc novietošanas
manevra uzsākšanas. Sistēma var
atpazīt iebrauktuvi, vārtus, pagalmu
vai pat krustojumu kā stāvvietu. Pēc
atpakaļgaitas pārnesuma
ieslēgšanas sistēma uzsāks
novietošanas manevru. Izvērtējiet
ieteiktās stāvvietas pieejamību.
Sistēma neuztver brauktuves
defektus, piemēram, būvlaukumos.
Atbildība jāuzņemas vadītājam.
Sānu aklo zonu brīdinājums Sānu aklo zonu brīdinājuma sistēma
nosaka objektus, kas atrodas "aklajā
zonā" abās automašīnas pusēs.
Nosakot objektus, kas var nebūt
redzami salona un ārējos spoguļos,
sistēma parāda vizuālu brīdinājumu
katrā ārējā spogulī.
Sānu aklo zonu brīdinājuma sistēma
izmanto dažus uzlabotās
automašīnas novietošanas
palīgsistēmas sensorus, kas atrodas
priekšējā un aizmugurējā buferī abās
automašīnas pusēs.9 Brīdinājums
Sānu aklo zonu brīdinājuma
sistēma neaizstāj vadītāja redzi.
Sistēma nenosaka:
● automašīnas, kuras atrodas ārpus aklajām zonām, bet,
iespējams, strauji tuvojas
● gājējus, velosipēdistus vai dzīvniekus
Pirms joslas maiņas noteikti
ieskatieties visos spoguļos,
paskatieties pār plecu un
ieslēdziet pagrieziena rādītāju.
Aktivizēšana
7'' krāsu informācijas displejs: atlasietinformācijas displejā un aktivizējiet
funkciju.
8'' krāsu informācijas displejs:
nospiediet Í. Informācijas displejā
atlasiet Braukšanas funkcijas un pēc
tam Aklo zonu uzraudzība .
Aktivizējiet funkciju.
Instrumentu panelī B ir pastāvīgi
iedegts zaļā krāsā, lai apstiprinātu
funkciju.
Darbība
Kad sistēma nosaka kādu
transportlīdzekli sānu aklajā zonā,
braucot uz priekšu, attiecīgajā ārējā
spogulī iedegas LED.
LED nekavējoties iedegas, kad
automašīnu apsteidz cits
transportlīdzeklis.
Lēnām pabraucot garām citam
transportlīdzeklim, LED iedegas ar
aizkavi.
Page 271 of 291
Klienta informācija269Klienta informācijaInformācija klientiem..................269
Atbilstības deklarācija ..............269
REACH .................................... 272
Sadursmes bojājumu remonts . 272 Atruna par programmatūru ......272
Programmatūras atjauninājums ......................... 276
Reģistrētas preču zīmes ..........276
Automašīnas datu ierakstīšana un konfidencialitāte ....................277
Notikumu datu ierakstīšanas ierīces ..................................... 277
Radio frekvenču identificēšana (RFID) ..................................... 280Informācija klientiem
Atbilstības deklarācija
Raidīšanas sistēmas Šajā transportlīdzeklī ir sistēmas, kas
raida un/vai uztver radioviļņus un uz
kurām attiecas direktīva 2014/53/ES.
Tālāk minēto sistēmu ražotāji paziņo par atbilstību direktīvai 2014/53/ES.
Pilnīgs ES atbilstības deklarācijas
teksts par katru sistēmu ir pieejams
šādā interneta adresē:
www.opel.com/conformity.
Importētājs ir
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Navi 5.0 IntelliLink
Continental
LCIE Bureau Veritas-Site de Fontenay aux Roses, 33 avenue du
général Leclerc, 92260 Fontenay aux Roses, FranceDarbības
frekvence (MHz)Maksimālā
jauda (dBm)2400,0 - 2483,52,22400,0 - 2483,515
Informācijas un izklaides sistēma R
4.0 IntelliLink
LG Electronics
European Shared Service center B.V.
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen,
The Netherlands
Darbības frekvence:
2400,0–2483,5 MHz
Maksimālā jauda: 4 dBm
Informācijas un izklaides sistēma R
4.0
Clarion
244 rue du Pré à Varois, 54670
Custines, France
Darbības frekvence:
2400–2480 MHz
Maksimālā jauda: 4 dBm
OnStar modulis
LG Electronics
European Shared Service center B.V.
Page 275 of 291
Klienta informācija273Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg,
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and
distribute this software for any
purpose with or without fee is hereby
granted, provided that the above
copyright notice and this permission
notice appear in all copies.
The software is provided "as is",
without warranty of any kind, express
or implied, including but not limited to
the warranties of merchantability,
fitness for a particular purpose and
noninfringement of third party rights.
In no event shall the authors or
copyright holders be liable for any
claim, damages or other liability,
whether in an action of contract, tort
or otherwise, arising from, out of or in connection with the software or the
use or other dealings in the software.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not
be used in advertising or otherwise to
promote the sale, use or other
dealings in this Software without prior
written authorization of the copyright
holder.unzip
This is version 2005-Feb-10 of the
Info-ZIP copyright and license. The
definitive version of this document
should be available at ftp://ftp.info-
zip.org/pub/infozip/license.html
indefinitely.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All
rights reserved.
For the purposes of this copyright and
license, “Info-ZIP” is defined as the
following set of individuals:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian
Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.This software is provided “as is,”
without warranty of any kind, express or implied. In no event shall Info-ZIP
or its contributors be held liable for
any direct, indirect, incidental, special
or consequential damages arising out
of the use of or inability to use this
software.
Permission is granted to anyone to
use this software for any purpose,
including commercial applications,
and to alter it and redistribute it freely,
subject to the following restrictions:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions.
2. Redistributions in binary form (compiled executables) must
reproduce the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions in
documentation and/or other
materials provided with the
distribution. The sole exception to this condition is redistribution of a
standard UnZipSFX binary
(including SFXWiz) as part of a
self-extracting archive; that is
Page 278 of 291
276Klienta informācijaProgrammatūrasatjauninājums
Informācijas un izklaides sistēmā var
lejupielādēt un instalēt atlasītos
programmatūras atjauninājumus, izmantojot bezvadu savienojumu.
Piezīme
Šo automašīnas programmatūras
atjauninājumu pieejamība atšķiras
atkarībā no automašīnas un valsts.
Plašāku informāciju varat atrast
mūsu mājaslapā.
Interneta savienojums
Lai lejupielādētu programmatūras
atjauninājumus ar bezvadu
funkcionalitāti, ir nepieciešams
interneta savienojums, kuram var
piekļūt, izmantojot automašīnas
iebūvēto OnStar savienojumu vai citu ar paroli aizsargātu Wi-Fi tīklāju,
piemēram, mobilajā tālrunī izveidotu
tīklāju.
Lai informācijas un izklaides sistēmā izveidotu savienojumu ar tīklāju,
sākuma ekrānā atlasiet Settings
(Iestatījumi) , Wi-Fi un pēc tam
Manage Wi-Fi Networks (Wi-Fi tīklupārvaldība) . Atlasiet vajadzīgo Wi-Fi
tīklu un izpildiet ekrānā redzamos
norādījumus.
Atjauninājumi Sistēma rādīs uzvednes ar
aicinājumu lejupielādēt un instalēt
noteiktus atjauninājumus. Ir pieejama
arī iespēja manuāli pārbaudīt, vai nav atjauninājumu.
Lai manuāli pārbaudītu, vai nav
atjauninājumu, sākuma ekrānā
atlasiet Settings (Iestatījumi) ,
Software Information
(Programmatūras informācija) un pēc
tam System Update (Sistēmas
atjaunināšana) . Izpildiet ekrānā
redzamos norādījumus.
Piezīme
Atjauninājumu lejupielādēšanas un
instalēšanas darbības var atšķirties
atkarībā no automašīnas.
Piezīme
Instalēšanas procesa laikā,
iespējams, automašīnu nevarēs lietot.Reģistrētas preču zīmesApple Inc.
Apple CarPlay™ ir Apple Inc. preču
zīme.
App Store ®
un iTunes Store ®
ir Apple
Inc. reģistrētas preču zīmes.
iPhone ®
, iPod ®
, iPod touch ®
, iPod
nano ®
, iPad ®
un Siri ®
ir Apple Inc.
reģistrētas preču zīmes.Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth ®
ir Bluetooth SIG, Inc.
reģistrēta preču zīme.DivX, LLC
DivX ®
un DivX Certified ®
ir DivX, LLC.
reģistrētas preču zīmes.Google Inc.
Android™ un Google Play™ Store ir
Google Inc. preču zīmes.Velcro Companies
Velcro ®
ir Velcro Companies
reģistrēta preču zīme.Verband der Automobilindustrie e.V.
AdBlue ®
ir VDA reģistrēta preču zīme.
Page 288 of 291
286Protektora rievas dziļums ..........236
Pulkstenis ..................................... 86
Q Quickheat ................................... 139
R Radio frekvenču identificēšana (RFID) ..................................... 280
REACH ....................................... 272
Regulējamas ventilācijas atveres ................................... 139
Reģistrētas preču zīmes .............276
Rezerves ritenis .........................242
Riepu apzīmējumi ......................234
Riepu gaisa spiediena zuduma konstatēšanas sistēma ..........235
Riepu remonta komplekts ..........238
Riteņi un riepas .......................... 233
Riteņu dekoratīvie diski .............. 237
Riteņu nomaiņa ......................... 241
Ruļļveida žalūzijas .......................44
Rūpes par automašīnas izskatu. 250
S Sadursmes bojājumu remonts ....272
Sakabes ierīce ....................208, 210
Salona apgaismojums ...............227
Salona spoguļi .............................. 40
Sānu aklo zonu brīdinājums 104, 194Sānu drošības gaisa spilvenu
sistēma ..................................... 61
Sānu pagrieziena rādītāju lukturi 227
Saulessargi .................................. 44
Sēdekļu apsilde ............................ 52
Sēdekļu apsilde aizmugurē .......53
Sēdekļu elektriskā regulēšana ....50
Sēdekļu regulēšana .......................7
Sēdēšanas stāvoklis ....................47
Selektīvā gaitas vadība ...............164
Selektīvā katalītiskā redukcija .....153
Selektora svira ........................... 156
Signāltaure ............................ 13, 83
Simboli ........................................... 4
Sistēmas pārbaude....................... 99
Sniega ķēdes ............................. 238
Spidometrs .................................. 94
Spoguļu apsilde ........................... 39
Spoguļu regulēšana ......................9
Sporta režīms ............................ 166
Spuldžu nomaiņa .......................221
Stāvbremze ............................... 161
Stāvgaisma ................................ 126
Steidzami veiciet tehnisko apkopi 99
Stikla panelis ............................... 44
Stiklu mazgāšanas un tīrītāju sistēmas ................................... 14
Stiklu skalošanas šķidrums .......218
Stiklu tīrītāju slotiņu nomaiņa .....221
Strāvas padeves pārtraukums ...158Stūres rata apsilde ....................... 83
Stūres rata regulēšana ............9, 82
Stūrēšana ................................... 143
T Tahometrs ................................... 94
Tālā gaisma ....................... 103, 120
Tālās gaismas palīgsistēma .......103
Tālvadības pults ........................... 22
Tehniskā apkope ...............141, 254
Tehniskās apkopes displejs ........96
Tekošā nobraukuma rādītājs .......94
Teksta lodziņi "Bīstami", "Brīdinājums" un "Uzmanību" .....4
Tilpumi ....................................... 266
Transportlīdzekļa identifikācijas numurs ................................... 258
Trīspunktu drošības josta ............. 55
Turpgaitas sadursmes brīdinājuma sistēma ................178
Tuvās gaismas ........................... 103
U
Ultraskaņas parkošanās sensori 185
Uzlabota automašīnas novietošanas palīgsistēma ......189
Uzlādes sistēma .......................... 98
V Vadības elementi uz stūres rata ..82
Vadības ierīces ............................. 82