alarm OPEL GRANDLAND X 2018.75 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.75, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2018.75Pages: 295, tamaño PDF: 7.68 MB
Page 13 of 295
En pocas palabras111Elevalunas eléctricos ............42
2 Retrovisores exteriores .........39
3 Salidas de aire laterales .....141
4 Intermitentes, ráfaga, luz
de cruce/carretera,
asistente de luz de
carretera .............................. 127
Iluminación de salida .........130
Luces de estacionamiento ..128
Botones para el centro de
información del conductor ...106
5 Regulador de velocidad .....170
Limitador de velocidad ........172
Volante térmico .....................83
6 Instrumentos ......................... 94
Centro de información del
conductor ............................ 106
7 Botones para el centro de
información del conductor ...106
8 Limpiaparabrisas y
lavaparabrisas,
limpialuneta y lavaluneta .....83
9 Botón de encendido ............146
10 Salidas de aire centrales ...14111 Luces de emergencia ........127
12 Pantalla de información .....108
13 LED de estado del sistema
de alarma antirrobo ..............37
14 Cierre centralizado ................24
15 Guantera .............................. 71
16 Mandos para el
funcionamiento de la
pantalla de información .......108
17 Climatizador automático .....133
18 Puerto de carga USB ...........88
19 Toma de corriente .................88
20 Asistente de
aparcamiento / Asistente
de aparcamiento avanzado 189
Aviso de cambio de carril ...204
Botón ECO para el
sistema stop-start ................ 150
Control electrónico de
estabilidad y control de
tracción ............................... 166
Modo deportivo ...................169
21 Cambio manual ..................162
Cambio automático ............15922Freno de estacionamiento
eléctrico ............................... 163
23 Control de conducción
selectivo .............................. 168
24 Cerradura del encendido ....146
25 Ajuste del volante ................82
26 Bocina .................................. 83
27 Portaobjetos .......................... 71
28 Palanca de desbloqueo
del capó ............................. 221
29 Conmutador de las luces ...121
Regulación del alcance de los faros ............................. 123
Faros antiniebla
delanteros / traseros ..........127
Iluminación de los
instrumentos ...................... 129
Page 21 of 295
En pocas palabras19Sistema stop-start
Si el vehículo circula a baja velocidado está parado y se cumplen determi‐
nadas condiciones, se activa una
función de parada automática.
Una parada automática se indica
mediante el testigo de control D.
Cambio manual: para volver a arran‐
car el motor, pise de nuevo el pedal
del embrague. El testigo de control
D se apaga.
Cambio automático: para volver a
arrancar el motor, suelte el pedal del
freno. El testigo de control D se
apaga.
Sistema stop-start 3 150.
Estacionamiento9 Advertencia
● No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La
temperatura alta del sistema de escape podría prender fuego
en la superficie.
● Accione siempre el freno de estacionamiento.
● Si el vehículo está en una superficie plana o cuesta
arriba, engrane la primera o
mueva la palanca selectora a la
posición P. Si el vehículo está
cuesta arriba, gire las ruedas
delanteras en la dirección
contraria al bordillo.
Si el vehículo está en una
pendiente descendente,
engrane la marcha atrás o
mueva la palanca selectora a la posición P. Gire las ruedas
delanteras hacia el bordillo.
● Cierre las ventanillas.
● Desconecte el motor.
● Saque la llave de contacto del interruptor de encendido o
apague el contacto en vehícu‐
los con botón de encendido.
Gire el volante hasta que
perciba que se ha bloqueado.
● Bloquee el vehículo con e del
mando a distancia.
Conecte el sistema de alarma
antirrobo 3 37.
● Los ventiladores de refrigeración
del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar
el motor 3 220.
Atención
Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe
dejar funcionar el motor breve‐
mente con baja carga o al ralentí
durante unos 30 segundos antes
de pararlo a fin de proteger el
turbocompresor.
Llaves, cerraduras 3 21.
Page 23 of 295
Llaves, puertas y ventanillas21Llaves, puertas y
ventanillasLlaves, cerraduras .......................21
Llaves ........................................ 21
Mando a distancia .....................22
Sistema de llave electrónica ......23
Cierre centralizado ....................24
Bloqueo automático ...................29
Seguros para niños ...................30
Puertas ........................................ 31
Compartimento de carga ...........31
Seguridad del vehículo ................36
Sistema antirrobo ......................36
Sistema de alarma antirrobo .....37
Inmovilizador ............................. 39
Retrovisores exteriores ................39
Forma convexa .......................... 39
Ajuste eléctrico .......................... 39
Espejos retrovisores plegables .................................. 40
Retrovisores térmicos ................40
Retrovisor interior ........................41
Antideslumbramiento manual ....41
Antideslumbramiento automático ................................ 41Ventanillas................................... 41
Parabrisas ................................. 41
Elevalunas eléctricos .................42
Luneta térmica trasera ..............44
Parabrisas térmico ....................44
Parasoles .................................. 45
Persianas .................................. 45
Techo ........................................... 45
Techo de cristal ......................... 45Llaves, cerraduras
LlavesAtención
No fije artículos pesados o volu‐
minosos a la llave de contacto.
Llaves de repuesto
El número de la llave se especifica en
una etiqueta que se puede quitar.
Al pedir llaves de repuesto debe indi‐ carse el número de llave correspon‐diente, ya que la llave es un compo‐nente del sistema inmovilizador.
Cerraduras 3 256.
Cierre centralizado 3 24.
Arranque del motor 3 148.
Mando a distancia 3 22.
Llave electrónica 3 23.
El código numérico del adaptador
para las tuercas de rueda antirrobo se
especifica en una tarjeta. Debe indi‐
carse al solicitar un adaptador de
recambio.
Page 24 of 295
22Llaves, puertas y ventanillasCambio de una rueda 3 247.
Llave con paletón plegable
Pulse el botón para desplegarlo. Para
plegar la llave, pulse primero el botón.
Mando a distancia
Activa el funcionamiento de las
siguientes funciones mediante el uso
de los botones del mando a distancia:
● cierre centralizado 3 24
● sistema antirrobo 3 36
● sistema de alarma antirrobo 3 37
● desbloqueo y apertura del portón
trasero
● elevalunas eléctricos 3 42
● plegado de espejos retrovisores 3 40
El mando a distancia tiene un alcance
de hasta 100 m, pero puede ser
mucho menor debido a influencias externas. Las luces de emergencia
se iluminan para confirmar el accio‐
namiento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
de la humedad y de las temperaturas altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
Sustituya la pila del mando a
distancia
Sustituya la pila en cuanto disminuya el alcance.
Las pilas no deben arrojarse a la
basura doméstica. Deben dese‐
charse en un punto de recogida auto‐
rizado para su reciclaje.
Page 39 of 295
Llaves, puertas y ventanillas37Activación
Pulse dos veces el botón N del mando
a distancia en menos de 5 segundos .
Sistema de alarma
antirrobo
El sistema de alarma antirrobo se
combina con el sistema antirrobo
mecánico.
El sistema vigila: ● puertas, portón trasero, capó
● habitáculo, incluido el comparti‐ mento de carga
● inclinación del vehículo; p. ej., silo elevan
● encendido
Activación Se deben cerrar todas las puertas y
la llave electrónica no debe perma‐
necer en el vehículo. Si no, el sistema
no se puede activar.
● Mando a distancia: autoactivado 30 segundos después de cerrar
el vehículo pulsando e una vez.
● Sistema de llave electrónica: activación automática
30 segundos después de
bloquear el vehículo pulsando
con un dedo una de las manillas
de la puerta delantera en las
marcas.
● Mando a distancia o llave elec‐
trónica: directamente al pulsar e
dos veces en un plazo de
5 segundos.
● Sistema de llave electrónica con cierre pasivo habilitado: breve‐mente activado después de que
se produzca el cierre pasivo.
Nota
Las modificaciones del interior del
vehículo, como el uso de fundas de
asiento, y las ventanillas abiertas,
podrían perturbar la función de vigi‐
lancia del habitáculo.
Page 40 of 295
38Llaves, puertas y ventanillasActivación sin vigilancia del
habitáculo y de la inclinación del
vehículo
Desactive la vigilancia del habitáculo
y de la inclinación del vehículo
cuando se queden animales en el
vehículo, debido al elevado volumen
de señales ultrasónicas y a que los
movimientos dispararán la alarma.
También debe desactivarse cuando
el vehículo viaje en ferry o tren.
1. Cierre el portón trasero, el capó y
las ventanillas.
2. Pulse o. El LED del botón o
se enciende durante un máximo de 10 minutos.
3. Cierre las puertas.
4. Conecte el sistema de alarma antirrobo.
El mensaje de estado aparece en el
centro de información del conductor.
Indicación
El LED del botón del cierre centrali‐ zado parpadea si el sistema de
alarma antirrobo se activa.
En caso de avería, recurra a la ayuda de un taller.
Desactivación Mando a distancia: Al desbloquear el
vehículo pulsando c se desactiva el
sistema de alarma antirrobo.
Sistema de llave electrónica: Si se
desbloquea el vehículo pulsando una
de las manillas de la puerta delantera en las marcas se desactiva el sistema de alarma antirrobo.
La llave electrónica debe estar fuera
del vehículo a una distancia máxima
de 1 m aproximadamente del lado de
la puerta correspondiente.
El sistema no se desactiva desblo‐
queando la puerta del conductor con
la llave o con el botón de cierre
centralizado en el habitáculo.
Page 41 of 295
Llaves, puertas y ventanillas39Alarma
Cuando se dispara, suena la bocina
de alarma y, simultáneamente,
parpadean las luces de emergencia.
El número y la duración de las alar‐
mas está establecido por la ley.
El sistema de alarma antirrobo se
puede desactivar pulsando c,
pulsando una de las manillas de la
puerta delantera en las marcas con
sistema de llave electrónica o conec‐
tando el encendido.
Si se dispara una alarma, que no ha
sido interrumpida por el conductor, se indicará a través de las luces de
emergencia. Parpadearán rápida‐
mente tres veces la próxima vez que
se desbloquee el vehículo con el
mando a distancia. Además, apare‐
cerá un mensaje de advertencia en el
centro de información del conductor
después de conectar el encendido.
Mensajes del vehículo 3 110.
Si hay que desconectar la batería del vehículo (p. ej., para trabajos de
mantenimiento), la sirena de alarma
debe desactivarse del siguiente
modo: conecte y desconecte elencendido, luego desemborne la
batería del vehículo antes de
15 segundos.
Inmovilizador El sistema forma parte de la cerra‐dura del encendido y comprueba si el
vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.
El inmovilizador se activa automáti‐
camente después de sacar la llave de la cerradura del encendido.
Nota
Las etiquetas de identificación de
radiofrecuencia (RFID) pueden
causar interferencias a la llave. No
las coloque cerca de la llave al
arrancar el vehículo.
Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Bloquee siempre el
vehículo al salir de él 3 24 y conecte
el sistema de alarma antirrobo 3 37.Retrovisores exteriores
Forma convexa La forma del espejo hace que los
objetos parezcan más pequeños, lo
que afecta a la apreciación de las
distancias.
Alerta de punto ciego lateral 3 198.
Ajuste eléctrico
Seleccione el retrovisor exterior
correspondiente pulsando el botón del espejo retrovisor hacia la
izquierda o derecha.
Page 120 of 295
118Instrumentos y mandosnombre de la zona Wi-Fi (SSID),
la contraseña y el tipo de
conexión.
2. Inicie una búsqueda de red Wi-Fi en su dispositivo móvil.
3. Seleccione el punto de conexión (SSID) de su vehículo cuando se
muestre en la lista.
4. Cuando se le solicite, introduzca la contraseña en su dispositivo
móvil.
Nota
Para cambiar el SSID o la contra‐ seña, pulse Z y hable con un asesor
o inicie sesión en su cuenta.
Para desconectar la funcionalidad de zona Wi-Fi, pulse Z para llamar a un
asesor.
Aplicación para smartphone
Con la aplicación para smartphone
myOpel, se pueden utilizar algunas
funciones del vehículo por control
remoto.Están disponibles las siguientes
funciones:
● Bloqueo o desbloqueo del vehículo.
● Sonido de bocina o luces inter‐ mitentes.
● Verifique el nivel de combustible.
● Localización del vehículo en un mapa.
● Gestión de configuración Wi-Fi.
Para poder utilizar estas funciones,
descargue la aplicación de
App Store ®
o de Google Play ™ Store.
Mando a distancia
Si quiere, puede utilizar cualquier
teléfono para llamar a un asesor,
quien puede utilizar funciones espe‐
cíficas del vehículo de manera
remota. Busque el número de telé‐
fono de OnStar correspondiente en el sitio web específico del país.Están disponibles las siguientes
funciones:
● Bloqueo o desbloqueo del vehículo.
● Información sobre la localización
del vehículo.
● Sonido de bocina o luces inter‐ mitentes.
Asistencia en caso de robo del
vehículo
En caso de robo del vehículo, informe del robo a las autoridades y solicite
asistencia en caso de robo del
vehículo de OnStar. Utilice cualquier
teléfono para llamar a un asesor.
Busque el número de teléfono de
OnStar correspondiente en el sitio
web específico del país.
OnStar puede proporcionar asisten‐
cia para localizar y recuperar el
vehículo.Alerta de robo
Cuando se activa el sistema de
alarma antirrobo, se envía una notifi‐
cación a OnStar. La información
sobre este suceso se recibe por
mensaje de texto o correo electró‐
nico.
Page 155 of 295
Conducción y manejo153● La temperatura del motor esdemasiado baja.
● El nivel de carga de la batería del
vehículo es inferior a un nivel
definido.
● El nivel de vacío del sistema de frenos es insuficiente.
● El vehículo se conduce, como mínimo, a velocidad de marcha
humana.
● El climatizador automático soli‐ cita el arranque del motor.
● El aire acondicionado se enciende manualmente.
Si hay un accesorio eléctrico, por
ejemplo, un reproductor de CD portá‐
til, conectado a la toma de corriente,
puede que se note una caída de la
alimentación durante el rearranque.Estacionamiento9 Advertencia
● No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La
temperatura alta del sistema de escape podría prender fuego
en la superficie.
● Accione siempre el freno de estacionamiento.
● Si el vehículo está en una superficie plana o cuesta
arriba, engrane la primera o
mueva la palanca selectora a la
posición P. Si el vehículo está
cuesta arriba, gire las ruedas
delanteras en la dirección
contraria al bordillo.
Si el vehículo está en una
pendiente descendente,
engrane la marcha atrás o
mueva la palanca selectora a la posición P. Gire las ruedas
delanteras hacia el bordillo.
● Cierre las ventanillas.
● Desconecte el motor.
● Saque la llave de contacto del interruptor de encendido o
apague el contacto en vehícu‐
los con botón de encendido.
Gire el volante hasta que
perciba que se ha bloqueado.
● Bloquee el vehículo.
● Conecte el sistema de alarma antirrobo.
● Los ventiladores de refrigeración
del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar
el motor 3 220.
Atención
Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe
dejar funcionar el motor breve‐
mente con baja carga o al ralentí
durante unos 30 segundos antes de pararlo a fin de proteger el
turbocompresor.
Page 222 of 295
220Cuidado del vehículoponer la palanca selectora en P.
Calzar el vehículo para evitar que
ruede.
● No accionar el freno de estacio‐ namiento.
● Abrir el capó, cerrar todas las puertas y bloquear el vehículo.
● Desemborne el polo negativo de la batería del vehículo. Tenga encuenta los sistemas que no
funcionarán, como el sistema de
alarma antirrobo.
Puesta en servicio de nuevo
Para volver a poner en servicio el
vehículo:
● Embornar el polo negativo de la batería del vehículo. Activar el
control electrónico de los eleva‐
lunas eléctricos.
● Comprobar la presión de los neumáticos.
● Rellenar el depósito del líquido de lavado.
● Comprobar el nivel de aceite del motor.● Comprobar el nivel del refrige‐ rante.
● Montar la placa de matrícula si fuera necesario.
Recogida de vehículos usados
Dispone de información sobre
centros de recogida de vehículos
usados y sobre el reciclaje de estos
vehículos en nuestra web, donde sea un requisito legal. El desguace debe
encargarse a una empresa de reci‐
claje autorizada.Comprobaciones del
vehículo
Realización de trabajos9 Advertencia
Las comprobaciones en el
compartimiento del motor deben
efectuarse con el encendido
desconectado.
El ventilador de refrigeración
puede funcionar aunque el encen‐ dido esté desconectado.