sikring OPEL GRANDLAND X 2018 Instruktionsbog (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2018Pages: 261, PDF Size: 7.4 MB
Page 23 of 261

Nøgler, døre og ruder21Nøgler, døre og
ruderNøgler, låse ................................. 21
Nøgler ........................................ 21
Fjernbetjening ............................ 22
Elektronisk nøglesystem ...........23
Centrallås .................................. 24
Automatisk låsning ....................28
Børnesikring .............................. 29
Døre ............................................. 30
Lastrum ..................................... 30
Bilens sikkerhed ........................... 35
Tyverisikring .............................. 35
Tyverialarm ................................ 35
Startspærre ............................... 37
Sidespejle .................................... 37
Konvekse spejle ........................37
Elektrisk indstilling .....................37
Indfældelige spejle ....................38
Opvarmede spejle .....................38
Indvendige spejle .........................39
Manuel nedblænding .................39
Automatisk nedblænding ...........39
Ruder ........................................... 39
Forrude ...................................... 39El-ruder...................................... 40
El-opvarmet bagrude .................41
El-opvarmet forrude ...................41
Solskærme ................................ 42
Solgardiner ................................ 42
Tag ............................................... 42
Panoramatag ............................. 42Nøgler, låse
NøglerForsigtig
Sæt ikke tunge eller omfangsrige
genstande fast på tændingsnøg‐
len.
Ekstra nøgler
Nøglens nummer er angivet på en
aftagelig mærkat.
Nøglenummeret skal opgives ved
bestilling af ekstra nøgler, da nøglen
er en del af startspærresystemet.
Låse 3 229, centrallås 3 24, start
af motoren 3 136.
Fjernbetjening 3 22.
Elektronisk nøgle 3 23.
Kodenummeret på adapteren til låse‐
hjulmøtrikkerne er angivet på et kort.
Det skal oplyses ved bestilling af en
ny adapter.
Hjulskift 3 222.
Page 24 of 261

22Nøgler, døre og ruderNøgle med nøglekam, der kan
foldes ud
Tryk på knappen for at folde ud. Tryk
først på knappen for at folde i.
Fjernbetjening
Aktiverer funktion af følgende funktio‐
ner ved hjælp af knapperne på fjern‐
betjeningen:
● centrallås 3 24
● tyverisikring 3 35
● tyverialarm 3 35
● oplåsning og åbning af bagklap ● el-ruder 3 40
● indfældning af spejle
Fjernbetjeningen har en rækkevidde
på op til 100 meter, men den kan
være meget mindre på grund af
eksterne faktorer. Havariblinket akti‐
veres ved betjening.
Fjernbetjeningen skal behandles med
omhu og beskyttes mod fugt og høje
temperaturer. Undgå unødig betje‐
ning.
Udskiftning af batteri i
fjernbetjening
Udskift straks batteriet, når rækkevid‐ den forringes.
Batterier hører ikke hjemme i
husholdningsaffaldet. De skal afleve‐
res i hertil indrettede indsamlingskas‐
ser eller på genbrugsstationer.
Page 30 of 261

28Nøgler, døre og ruderDe andre døre kan åbnes ved at
trække i det indvendige håndtag.
Lastrummet og tankklappen oplåses
muligvis ikke.
Når tændingen slås til, deaktiveres
tyverisikringen.
Manuel låsning
Førerdøren låses manuelt ved at
sætte nøglen i låsecylinderen og
dreje den.
For at låse de andre døre, fjern det
sorte dæksel med nøglen.
Isæt nøglen forsigtigt og flyt til den
indvendige side af døren uden at dreje nøglen.
Tag nøglen ud og fastgør det sorte
dæksel.
Tankklappen og bagklappen låses
muligvis ikke.
Automatisk låsning
Automatisk låsning efter
igangsætning
Dette system tillader automatisk
samtidig låsning af dørene og baga‐
gerummet, så snart bilens hastighed
overstiger 10 km/t.
Hvis én af dørene eller lastrummet er
åben, aktiveres den automatiske
centrallås ikke. Dette signaleres ved
lyden af låsene, der fjedrer tilbage,
samtidig med at h på instrumentpa‐
nelet lyser, der afgives et akustisk
signal, og der vises en advarselsmed‐
delelse.
Page 31 of 261

Nøgler, døre og ruder29Du kan aktivere eller deaktivere
denne funktion permanent. Sæt
tændingen til og tryk på Q, indtil et
akustisk signal går i gang, og der
vises en tilsvarende meddelelse.
Systemets tilstand gemmes i hukom‐
melsen, når tændingen slås fra.
Automatisk genlåsning efter
oplåsning
Denne funktion låser automatisk alle
døre, lastrummet og tankklappen kort
tid efter oplåsning med fjernbetje‐
ningen eller den elektroniske nøgle,
hvis ingen af dørene er blevet åbnet.
Børnesikring9 Advarsel
Brug altid børnesikring, når der
sidder børn på bagsæderne.
Børnelåse, mekaniske
Drej den røde børnesikring i bagdø‐
ren til vandret stilling ved brug af en nøgle. Døren kan ikke åbnes indefra.
Børnesikringen deaktiveres ved at
dreje den til lodret stilling.
Børnelåse, elektriske
Fjernbetjent system for at forhindre
åbning af bagdørene ved brug af
bagdørenes indvendige betjening og
brug af el-ruderne bag. Betjeningen
sidder i midterkonsollen foran gear‐
vælgeren.
Aktivering
Tryk på R. Kontrollampen i knappen
tændes, og der vises en bekræftel‐
sesmeddelelse. Denne kontrollampe
bliver ved med at lyse, indtil børne‐
sikringen slås fra.
Page 32 of 261

30Nøgler, døre og ruderDeaktivering
Tryk på R igen. Kontrollampen på
knappen slukkes, og der vises en
bekræftelsesmeddelelse. Denne
kontrollampe bliver ved med at lyse,
så længe børnesikringen er slået til.Døre
LastrumBagklap
Åbning
Tryk på berøringsfeltkontakten oven
under bagklappens pynteliste efter oplåsning og åbn bagklappen.
Lukning
Brug grebet på indersiden.
Tryk ikke på berøringsfeltkontakten
under lukning, da bagklappen derved
oplåses igen.
Centrallås 3 24.
Page 37 of 261

Nøgler, døre og ruder35Bilens sikkerhed
Tyverisikring9 Advarsel
Brug ikke denne funktion, hvis der
befinder sig personer i bilen!
Dørene kan ikke låses op indefra.
Alle døre sikres, så de ikke kan
åbnes. Alle døre skal være lukket,
ellers kan tyverisikringen ikke aktive‐
res.
Når bilen låses op, slås den mekani‐
ske tyverisikring fra. Dette er ikke
muligt med centrallåsknappen.
Aktivering
Tryk to gange på N på fjernbetje‐
ningen inden for fem sekunder.
Tyverialarm Tyverialarmen er kombineret med
tyverisikringen.
Den overvåger: ● døre, bagklap, motorhjelm
● kabinen samt det tilgrænsende bagagerum
● bilens hældning, f.eks. hvis den er løftet
● tænding
Aktivering
Alle døre skal være lukkede, og den elektroniske nøgle må ikke befinde
sig i bilen. Ellers kan systemet ikke
aktiveres.
● Fjernbetjening: selvaktiverende 30 sekunder efter låsning af bilen
ved at trykke på e én gang.
● Elektronisk nøglesystem: selvak‐
tiveret 30 sekunder efter låsningaf bilen ved tryk med en finger på
et af fordørshåndtagene ved
markeringerne.
Page 42 of 261

40Nøgler, døre og ruderEl-ruder9Advarsel
El-betjente ruder skal betjenes
med omhu. Der er risiko for
legemsbeskadigelse - det er især
farligt for børn.
Hvis der er børn på bagsæderne,
skal børnesikringen for el-ruderne
aktiveres.
Hold øje med ruder under lukning.
Sørg for, at intet kommer i
klemme.
Tænd for tændingen for at betjene el- ruderne.
De enkelte ruder åbnes og lukkes ved
at trykke hhv. trække i den pågæl‐
dende kontakt.
Træk eller tryk let til første hak: ruden
kører op eller ned, så længe kontak‐
ten aktiveres.
Et kraftigt tryk eller træk til andet hak, hvorefter kontakten slippes: ruden
kører helt ned eller op med sikker‐
hedsfunktionen aktiveret. Bevægel‐
sen kan standses ved at aktivere
kontakten igen i samme retning.
Sikkerhedsfunktion
Hvis ruden møder modstand halvvejs eller længere oppe under automatisk
lukning, vil den straks stoppe og åbne automatisk igen.
Udkobling af sikkerhedsfunktion
I tilfælde af problemer med at lukke på grund af frost eller lignende skal du
slå tændingen til, og derefter trække
kontakten til første hak og holde.
Ruden kører op uden aktiveret sikker‐
hedsfunktion. Bevægelsen standes
ved at slippe knappen.Børnesikring for bagruder
El-ruderne i bagdørene deaktiveres
ved at trykke på V, hvorved lysdio‐
den tændes. Ruderne aktiveres ved
at trykke på V igen.
Betjening af ruderne udefra Ruderne kan fjernbetjenes udefra.
Tryk på e og hold den inde for at lukke
ruderne.
Slip knappen for at standse rudens
bevægelse.
Hvis ruderne er helt lukkede, blinker
havariblinket to gange.
Page 58 of 261

56Sæder, sikkerhedist, da dies den TOD oder SCHWERE
VERLETZUNGEN DES KINDES zur
Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLA‐
BLE ACTIF placé devant lui, sous
peine d'infliger des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐
FANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on AKTIIVI‐
NEN TURVATYYNY, LAPSI VOI
KUOLLA tai VAMMAUTUA VAKAVA‐
STI.
NO: Bakovervendt barnesikringsut‐
styr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV KOLLISJONSPUTE foran, da
det kan føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di sicu‐
rezza per bambini rivolto all'indietro
su un sedile protetto da AIRBAG
ATTIVO di fronte ad esso: pericolo di
MORTE o LESIONI GRAVI per il
BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA. Nieza‐
stosowanie się do tego zalecenia
może być przyczyną ŚMIERCI lub
POWAŻNYCH OBRAŻEŃ u
DZIECKA.
Page 74 of 261

72OpbevaringSurrekroge
Fastsurringskrogene i lastrummet er
beregnet til sikring af transportgen‐
stande mod at forskubbe sig, f.eks. med remme eller bagagenet.
Sikkerhedsnet
Sikkerhedsnettet kan monteres bag bagsæderne eller, hvis bagsædernes ryglæn er foldet, bag forsæderne.
Der må ikke transporteres personer,
som befinder sig bag sikkerhedsnet‐
tet.
Montering
Bag bagsæderne
● Der er monteringsåbninger på begge sider i tagrammen over
bagsæderne: Hæng stangen til
nettet op i den ene side og sæt
den i hak, pres stangen sammen, og hæng den op og sæt den i hak
på den anden side.
● Fastgør krogene til sikkerheds‐ nettets stropper i surrekrogene
bag bagsæderne.
● Spænd begge stropper ved at trække i den løse ende.
● Bagsædets ryglæn skal være løftet op.
Page 94 of 261

92Instrumenter og betjeningKontrollampernes farver betyder:Rød:Fare, vigtig informationGul:Advarsel, henvisning, fejlGrøn:Bekræftelse af aktiveringBlå:Bekræftelse af aktiveringHvid:Bekræftelse af aktivering
Se alle kontrollamper på de forskel‐
lige instrumentgrupper 3 86.
Blinklys O lyser eller blinker grønt.
Lyser i kort tid
Parkeringslysene er tændt.
Blinker
Et blinklys eller havariblinkene er akti‐ veret.
Hurtigt blink: fejl i et blinklys eller tilhø‐ rende sikring, fejl i blinklys på anhæn‐
ger.
Udskiftning af pære 3 208.
Blinklys 3 117.
Selehusker
Selehusker på alle sæder
X lyser eller blinker rødt i instrument‐
gruppen sammen med indikationen i
loftskonsollen for hver sikkerheds‐
sele.
● Når tændingen slås til, tændes
X i instrumentgruppen samt
symbolet for det pågældende
sæde i loftskonsollen, hvis
sikkerhedsselen på et sæde,
hvor der sidder en person, ikke er
fastspændt.
● Efter igangsætning blinker X i
instrumentgruppen, og symbolet
for det pågældende sæde i lofts‐
konsollen blinker et vist stykke
tid, samtidig med at der lyder en
klokke. Efter at der er kørt et
stykke tid, lyser X konstant, indtil
sikkerhedsselen på det pågæl‐ dende sæde er blevet fast‐
spændt, eller hvis en passager
har spændt sikkerhedsselen op.
Airbag og selestrammere v lyser rødt.
Når tændingen slås til, lyser kontrol‐
lampen i ca. fire sekunder. Hvis den
ikke tændes, ikke slukker efter fire sekunder eller tænder under kørsel,
er der en fejl i airbagsystemet. Søg
hjælp på et værksted. Der er risiko for, at airbaggene og selestrammerne
ikke udløses ved en ulykke.
Udløste selestrammere eller airbags
vises ved, at v lyser konstant.