AUX OPEL GRANDLAND X 2019.75 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019.75, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2019.75Pages: 293, tamaño PDF: 7.8 MB
Page 129 of 293
Climatización127ClimatizaciónSistemas de climatización.........127
Sistema de calefacción y ventilación .............................. 127
Aire acondicionado ..................128
Climatizador automático electrónico .............................. 131
Calefactor auxiliar ....................136
Salidas de aire ........................... 136
Salidas de aire regulables .......136
Salidas de aire fijas .................137
Refrigeración de la guantera ...137
Mantenimiento ........................... 137
Entrada de aire ........................137
Funcionamiento regular del aire acondicionado ........................ 137
Servicio .................................... 137Sistemas de
climatización
Sistema de calefacción y ventilación
Mandos para la: ● temperatura £
● distribución de aire l, M y K
● velocidad del ventilador Z
● desempañado y descongelación à
● luneta térmica trasera y retrovi‐ sores exteriores b
● asientos calefactados ß
Luneta térmica trasera b 3 43.
Retrovisores exteriores térmicos b
3 40.
Asientos calefactados ß 3 53.
Temperatura
Ajuste la temperatura posicionando
£ a la temperatura deseada.zona roja:más cálidozona azul:más frío
La calefacción no será totalmente
efectiva hasta que el motor haya
alcanzado la temperatura normal de
funcionamiento.
Distribución de aire
l:hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanterasM:hacia la zona de la cabeza
mediante salidas de aire regula‐ bles.K:para los pies y el parabrisas
Todas las combinaciones son posi‐
bles.
Page 138 of 293
136ClimatizaciónAsientos calefactados ß 3 53.
Calefactor auxiliar Calefactor de aire
El sistema Quickheat es un calefactor
eléctrico auxiliar que calienta el aire
del habitáculo más rápidamente.Salidas de aire
Salidas de aire regulables
Salidas de aire en el tablero de
instrumentos
Dirija el flujo de aire inclinando y
basculando las aletas.
Para cerrar las salidas, gire las pesta‐ ñas hacia dentro.
Salidas de aire exteriores en el
tablero de instrumentos
Dirija el flujo de aire inclinando y
basculando las aletas.
Para cerrar las salidas, gire las pesta‐ ñas hacia fuera.
Al menos deben abrirse dos salidas
de aire cuando la refrigeración está
encendida.
9 Advertencia
No fije objetos a las aletas de las
salidas de aire. Hay riesgo de
lesiones y daños en caso de acci‐ dente.
Page 148 of 293
146Conducción y manejo● La temperatura ambiente no esdemasiado baja ni demasiado
alta.
● El climatizador automático permite una parada automática.
● El nivel de vacío del sistema de frenos es suficiente.
● La función de autolimpieza del filtro de escape no está activa.
● El vehículo se ha conducido a velocidad de marcha humana,
como mínimo, desde la última
parada automática.
En caso contrario, se anulará la
parada automática (autostop):
Nota
La parada automática puede
suspenderse durante varias horas
después de reemplazar o reconec‐
tar una batería.
Determinados ajustes del climatiza‐
dor automático pueden anular una
parada automática (Autostop).
Climatización 3 128.
Puede que se inhiba una parada automática justo después de condu‐
cir a una velocidad superior.Rodaje de un vehículo nuevo 3 140.
Protección contra descarga de la
batería del vehículo
Para garantizar que el motor vuelva a arrancar de forma fiable, el sistema
stop-start incorpora diversas funcio‐
nes de protección contra la descarga
de la batería del vehículo.
Medida de ahorro de energía
Durante una parada automática,
varias funciones eléctricas como el
calefactor auxiliar eléctrico o la luneta térmica trasera se desactivan o
entran en modo de ahorro de energía. La velocidad del ventilador del
sistema de climatización se reduce
para ahorrar energía.
Rearranque del motor por el
conductor
Vehículos con cambio manual
Para volver a arrancar el motor, pise
el pedal del embrague sin pisar el
pedal de freno.Vehículos con cambio automático
El motor se vuelve a arrancar en los
casos siguientes:
● pedal de freno suelto mientras la
palanca selectora se encuentra
en posición D o M
● pedal de freno suelto o palanca selectora en posición N cuando
la palanca selectora se mueve a
la posición D o M
● palanca selectora desplazada a la posición R
Rearranque del motor por el
sistema stop-start
La palanca selectora tiene que estar
en punto muerto para activar el
rearranque automático.
Si se da alguna de las condiciones
siguientes durante una parada auto‐
mática, el sistema stop-start volverá
a arrancar automáticamente el motor:
● sistema stop-start desactivado manualmente
● cinturón de seguridad del conductor desabrochado y
puerta del conductor abierta
Page 157 of 293
Conducción y manejo155●Se utilizan programas especiales
para adaptar automáticamente
los puntos del cambio al subir o
bajar pendientes.
● En condiciones de nieve o hielo o sobre superficies resbaladizas,el control de cambio electrónicopermite al conductor seleccionar
manualmente la primera,
segunda o tercera marcha para
arrancar.
Función "kickdown"
Si se pisa el pedal del acelerador más
allá del tope de pisar a fondo se
producirá una aceleración máxima
independiente del modo de conduc‐
ción seleccionado. La caja de
cambios seleccionará una marcha
más corta, dependiendo del régimen del motor.
Avería
En caso de una avería, aparecerá un mensaje en el centro de información
del conductor.
Mensajes del vehículo 3 108.El control de cambio electrónico
permite solamente la tercera marcha.
El cambio automático deja de funcio‐
nar.
No conduzca a más de 100 km/h.
Haga subsanar la causa de la avería en un taller.
Interrupción de corriente
En caso de interrupción de corriente,
la palanca selectora no se puede
mover de la posición P.
Si la batería del vehículo está descar‐
gada, ponga en marcha el vehículo
con cables auxiliares de arranque
3 247.
Si la batería del vehículo no es la causa del fallo, quite la palanca selec‐ tora.
1. Ponga el freno de estaciona‐ miento.
2. Suelte el revestimiento de la palanca selectora de la consola
central. Introduzca un dedo en la cavidad de piel debajo de la
palanca selectora y presione el
revestimiento hacia arriba.
3. Presione el botón y saque la palanca selectora de P. Haga
subsanar la causa de la interrup‐
ción de corriente en un taller.
4. Vuelva a montar el revestimiento de la palanca selectora en la
consola central.
Page 249 of 293
Cuidado del vehículo247Guardar una rueda de tamaño
normal pinchada en el
compartimento de carga
En la cavidad de la rueda de repuesto se pueden guardar todos los tamaños
de rueda permitidos. Para asegurar la
rueda:
1. Retire la tapa central con el emblema de la marca presio‐
nando desde el interior.
2. Coloque la rueda hacia abajo en la cavidad.
3. Fije la rueda dañada con la tuerca
de mariposa.
4. En función del tamaño del neumá‐
tico, la cubierta del piso se puede
colocar sobre la rueda saliente.Arranque con cables
No arranque con cargadores rápidos. Un vehículo con la batería del
vehículo descargada puede ponerse
en marcha con cables auxiliares de
arranque y la batería de otro vehículo.9 Advertencia
Tenga mucho cuidado cuando
arranque con cables auxiliares.
Cualquier desviación de las
instrucciones siguientes puede
ocasionar lesiones o daños mate‐ riales ocasionados por la explo‐sión de la batería o daños en los
sistemas eléctricos de ambos
vehículos.
9 Advertencia
Evite el contacto de la batería con
los ojos, la piel, la ropa y las super‐
ficies pintadas. El líquido contieneácido sulfúrico, que puede ocasio‐
nar lesiones y daños en caso de
contacto directo con el mismo.
Page 250 of 293
248Cuidado del vehículo● No exponga la batería delvehículo a llamas descubiertas o
chispas.
● Una batería del vehículo descar‐ gada puede helarse a tempera‐
turas próximas a 0 °C. Descon‐ gele la batería antes de conectar los cables auxiliares de arran‐
que.
● Lleve gafas y ropa de protección cuando manipule una batería.
● Utilice una batería auxiliar de la misma tensión (12 V). Su capa‐cidad (Ah) no debe ser muy infe‐
rior a la de la batería del vehículo
descargada.
● Utilice cables auxiliares de arran‐
que con bornes aislados y una
sección mínima de 16 mm 2
(en
motores diésel, de 25 mm 2
).
● No desconecte la batería del vehículo descargada.
● Desconecte todos los consumi‐ dores eléctricos innecesarios.
● No se apoye sobre la batería del vehículo durante el arranque con
los cables auxiliares.● No deje que los bornes de un cable toquen los del otro cable.
● Los vehículos no deben entrar en
contacto durante el proceso de
arranque con cables.
● Accione el freno de estaciona‐ miento; cambio manual en puntomuerto, cambio automático en P.
Abra las tapas de protección del
borne positivo de las dos baterías del
vehículo.
Conecte los cables en el siguiente
orden:
1. Conecte el cable rojo al borne positivo de la batería auxiliar.
2. Conecte el otro extremo del cable
rojo al borne positivo de la batería descargada.
3. Conecte el cable negro al borne negativo de la batería auxiliar.
4. Conecte el otro extremo del cable
negro a un punto de conexión a
tierra del vehículo en el comparti‐
mento del motor.
Coloque los cables de forma que no puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
Para arrancar el motor: 1. Arranque el motor del vehículo que suministra la corriente.
2. Arranque el otro motor unos 5 minutos después. Los intentos
de arranque se deben realizar en
intervalos de 1 minuto y no deben
durar más de 15 segundos.
3. Deje en marcha los dos motores al ralentí durante unos 3 minutos
con los cables conectados.
Page 276 of 293
274Información de clientesInformación de
clientesInformación de clientes ..............274
Declaración de conformidad ....274
REACH .................................... 277
Reparación de daños por colisión ................................... 277
Reconocimiento de software ...278
Actualización de software ........281
Marcas comerciales registradas .............................. 281
Registro de datos del vehículo y
privacidad .................................. 282
Registradores de datos ...........282
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ...........285Información de clientes
Declaración de conformidad Sistemas de transmisión de radioEste vehículo tiene sistemas que
transmiten o reciben ondas de radio sujetas a la Directiva 2014/53/UE.
Los fabricantes o los sistemas indica‐ dos a continuación declaran la
conformidad con la
Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración de confor‐
midad de cada sistema está disponi‐
ble en la siguiente dirección de Inter‐
net: www.opel.com/conformity.
El importador es
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Navi 5.0 IntelliLink
Continental
LCIE Bureau Veritas-Site de Fonte‐ nay aux Roses, 33 avenue du général Leclerc, 92260 Fontenay aux Roses,
FranceFrecuencia de
funcionamiento
(MHz)Salida máxima
(dBm)2400,0 - 2483,52,22400,0 - 2483,515
Sistema de infoentretenimiento R 4.0
IntelliLink
LG Electronics
European Shared Service center B.V. Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen,
The Netherlands
Frecuencia operativa:
2.400,0 - 2.483,5 MHz
Salida máxima: 4 dBm
Sistema de infoentretenimiento R 4.0
Clarion
244 rue du Pré à Varois, 54670 Custi‐ nes, France
Frecuencia de funcionamiento:
2.400 - 2.480 MHz
Salida máxima: 4 dBm
Módulo OnStar
LG Electronics
Page 289 of 293
287CCadenas para nieve ..................238
Cámara retrovisora ....................197
Caja de cambios ..........................17
Caja de fusibles del compartimento del motor .......229
Caja de fusibles del tablero de instrumentos ........................... 230
Calefacción ............................ 53, 54
Calefacción de asiento .................53
Calefacción del asiento, trasero 54
Calefactor auxiliar .......................136
Cambio automático .................... 153
Cambio del tamaño de neumáticos y llantas ..............237
Cambio de marchas .....................99
Cambio de ruedas .....................242
Cambio manual ......................... 156
Capacidades .............................. 271
Capó .......................................... 215
Características de conducción y recomendaciones para el uso
del remolque .......................... 207
Características de la iluminación 125
Carga en el techo .........................79
Carga inductiva............................. 89
Catalizador ................................ 149
Ceniceros .................................... 90
Centro de información del conductor ................................ 104Cierre centralizado ......................24
Cinturón de seguridad ...................8
Cinturón de seguridad de tres puntos ...................................... 56
Cinturones de seguridad .............55
Climatización ............................... 15
Climatizador automático electrónico .............................. 131
Combustible................................ 203
Combustible para motores de gasolina .................................. 203
Combustible para motores diésel ...................................... 204
Compartimento de carga .......31, 72
Compartimentos portaobjetos ......71
Comprobación del sistema ...........98
Comprobaciones del vehículo ....215
Conmutador de las luces ...........116
Conservación del aspecto ..........251
Control automático de las luces 117
Control de conducción selectivo. 162
Control de la iluminación del tablero de instrumentos .........124
Control del nivel de aceite del motor ......................................... 94
Control del vehículo ...................140
Control de velocidad adaptable. ........................................ 103, 169Control electrónico de
estabilidad y sistema de
control de tracción ...........100, 160
Corte de combustible en régimen de retención .............144
Cuadro de instrumentos ..............91
Cubierta del compartimento de carga ........................................ 74
Cubierta del portaobjetos del maletero ................................... 75
Cuentakilómetros ......................... 92
Cuentakilómetros parcial .............92
Cuentarrevoluciones .................... 93
Cuidado exterior ........................251
Cuidado interior .........................253
D Datos del motor ......................... 267
Datos del vehículo ......................265
Datos específicos del vehículo ......3
Declaración de conformidad .......274
DEF ............................................ 149
Desactivación de los airbags . 63, 97
Desbloqueo del vehículo ...............6
Designaciones de los neumáticos ............................. 234
Detectado vehículo precedente ..103
Dimensiones del vehículo .........270
Dispositivo de remolque ............209