ECU OPEL GRANDLAND X 2019.75 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019.75, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2019.75Pages: 295, PDF Size: 7.79 MB
Page 191 of 295

Condução e funcionamento189Saída de um lugar de
estacionamento paralelo
Activação
Mostrador de informação a cores de
7'': ao sair de um lugar de
estacionamento paralelo, ativar o
sistema selecionando Assistência ao
estacionamento no Visor de
informação. Em seguida, selecionar
Sair do estacionamento paralelo .
Mostrador de informação a cores de
8'': ao sair de um lugar de
estacionamento paralelo, ativar o
sistema premindo Í. Selecionar
Funções de condução no Visor de
informação e em seguida Park
Assist . Seleccione Saída de
estacionamento longitudinal .
Selecionar o lado de saída ligando a
respetiva luz de mudança de direção.
Engatar a marcha-atrás ou uma
velocidade de marcha em frente,
soltar o volante e iniciar o movimento sem ultrapassar os 5 km/h.
Avançar e recuar respeitando osavisos nos sensores de
estacionamento até ser indicado o fim da manobra. A manobra é
concluída quando as rodas dianteiras do veículo estão fora do lugar de
estacionamento.
Após a desativação, verificar o
controlo do veículo.
Indicação de amostragem
As instruções no mostrador indicam: ● dicas gerais e mensagens de aviso
● a exigência de parar o veículo quando é detectado um lugar de
estacionamento
● a direcção da condução durante a manobra de estacionamento
● o pedido para engatar a marcha-
-atrás ou a primeira velocidade
● o pedido para parar ou conduzir lentamente
● a conclusão bem-sucedida da manobra de estacionamento
indicada pelo aparecimento de
um símbolo e de um sinal sonoro
● o cancelamento de uma manobra de estacionamento
Desactivação
A manobra atual com os sensores de
estacionamento é cancelada através
do botão para voltar ao ecrã anterior
no Visor de informação. Para
desativar completamente o sistema,
premir ¼ na consola central.
Page 214 of 295

212Conservação do veículoConservação do
veículoInformação geral ........................213
Acessórios e alterações no veículo .................................... 213
Imobilizar o veículo a longo prazo ...................................... 214
Recolha de veículos em fim de vida ......................................... 215
Verificações no veículo ..............215
Execução dos trabalhos ..........215
Capot ....................................... 215
Óleo de motor .......................... 216
Líquido de arrefecimento do motor ...................................... 217
Líquido limpa-vidros ................218
Travões ................................... 218
Líquido dos travões .................218
Bateria do veículo ....................219
Purgar o sistema de combustível diesel ..................221
Substituição das escovas do limpa para-brisas ....................221
Substituir lâmpadas ...................222
Faróis de halogéneo ................222
Faróis de LED ......................... 224Faróis de nevoeiro ...................224
Luzes traseiras ........................ 224
Luzes indicadores de mudança de direção laterais ..................227
Luz da chapa de matrícula ......228
Luzes do habitáculo ................228
Instalação elétrica ......................228
Fusíveis ................................... 228
Caixa de fusíveis no compartimento do motor ........229
Caixa de fusíveis no painel de instrumentos ........................... 230
Ferramentas do veículo .............232
Ferramentas ............................ 232
Rodas ........................................ 233
Pneus de inverno ....................233
Designação dos pneus ............234
Pressão dos pneus ..................234
Sistema de controlo da perda de pressão dos pneus .................235
Profundidade do relevo ...........236
Mudar para outros pneus ........237
Tampões de rodas ..................237
Correntes de neve ...................238
Kit de reparação de pneus ......238
Substituição de roda ................241
Roda sobresselente ................243
Auxílio de arranque ...................247Rebocar..................................... 248
Rebocar o veículo ...................248
Rebocar outro veículo .............250
Conservação do veículo ............251
Conservação da carroçaria .....251
Conservação do habitáculo .....253
Tapetes do piso .......................254
Page 217 of 295

Conservação do veículo215● Verificar o nível do líquido dearrefecimento.
● Montar a chapa da matrícula se necessário.
Recolha de veículos em fim de vida
Informação acerca dos centros de
recuperação do veículo em fim de
vida e a reciclagem dos veículos em
fim de vida está disponível no nosso
sítio na rede, onde legalmente
exigido. Confiar este trabalho apenas
a um centro de reciclagem
autorizado.Verificações no veículo
Execução dos trabalhos9 Aviso
Realizar verificações no
compartimento do motor apenas
quando a ignição estiver
desligada.
A ventoinha de arrefecimento
pode começar a funcionar mesmo com a ignição desligada.
9 Perigo
O sistema da ignição utiliza uma
tensão extremamente elevada. Não tocar.
Capot
Abrir Abrir a porta do condutor.
Puxar a alavanca de abertura e
colocá-la na posição inicial.
Page 251 of 295

Conservação do veículo249
Enroscar o olhal de reboque o mais
possível e até parar na horizontal.
Prender um cabo de reboque - ou,
ainda melhor, uma barra de reboque - ao olhal de reboque.
O olhal de reboque deverá ser
utilizado apenas para rebocar e não
para recuperar o veículo.
Ligar a ignição para destrancar o
volante e se poder utilizar luzes dos
travões, buzina e o limpa
pára-brisas.
Atenção
Desativar os sistemas de apoio ao condutor, tais como a Travagem
de Emergência Ativa 3 177, caso
contrário o veículo poderá travar
automaticamente durante o
reboque.
Mudar a alavanca seletora para a
posição de ponto morto.
Desengatar o travão de mão.
Atenção
Conduzir devagar. Não conduzir
com movimentos bruscos. Força
de tracção em excesso pode
danificar o veículo.
Quando o motor está desligado, é
necessária mais força para travar e
mexer a direcção.
Para evitar a entrada de gases de escape do veículo rebocador, ligar a
recirculação do ar e fechar os vidros.
Veículos com caixa de velocidades
automática: O veículo tem de ser
rebocado voltado para a frente a uma
velocidade não superior a 80 km/h
nem por mais de 100 km. Em todos
os restantes casos e quando a caixa
de velocidades estiver defeituosa, o
eixo dianteiro tem de ser elevado do
solo.
Recorrer a uma oficina.
Depois de rebocar, desaparafusar o
olhal de reboque.
Inserir a tampa com o rebordo na
reentrância e pressionar para fixar a
tampa.
Page 252 of 295

250Conservação do veículoRebocar outro veículo
Retire o bujão.
O olhal de reboque está arrumado
com as ferramentas do veículo
3 232.
Enroscar o olhal de reboque o mais
possível e até parar na horizontal.
O olhal de fixação na traseira, por
baixo do veículo, nunca deve ser
utilizado como olhal de reboque.
Prender um cabo de reboque - ou, ainda melhor, uma barra de reboque- ao olhal de reboque.
O olhal de reboque deverá ser
utilizado apenas para rebocar e não
para recuperar o veículo.
Atenção
Conduzir devagar. Não conduzir
com movimentos bruscos. Força
de tracção em excesso pode
danificar o veículo.
Depois de rebocar, desaparafusar o
olhal de reboque.
Inserir a tampa com o rebordo
superior na reentrância e pressionar
para fixar a tampa.
Page 255 of 295

Conservação do veículo253SubstruturaAlgumas áreas da substrutura do
veículo têm um revestimento em PVC enquanto outras áreas críticas
possuem uma camada de cera de
protecção durável.
Depois de a substrutura ser lavada,
verificar a substrutura e aplicar cera
se necessário.
Materiais de borracha / betume
podem danificar a camada de PVC.
Os trabalhos na substrutura devem
ser realizados numa oficina.
Antes e depois do Inverno, lavar a
substrutura e verificar a camada de
cera de protecção.
Sistema de gás liquefeito9 Perigo
O gás liquefeito é mais pesado do
que o ar e pode juntar-se em
pontos de acumulação.
Num fosso, ter cuidado ao
executar trabalhos na parte
inferior da carroçaria.
Para trabalhos de pintura e quando
for utilizada uma estufa de secagem
a uma temperatura superior a 60 °C,
o depósito de gás liquefeito deve ser
retirado.
Não fazer quaisquer modificações ao
sistema de gás liquefeito.
Equipamento de reboque Não limpar a barra da esfera de
acoplamento com um jacto de vapor
ou equipamento de limpeza por jacto
de alta pressão.
Conservação do habitáculo
Interior e estofos Limpar o interior do veículo, incluindo
painel de instrumentos e painéis,
apenas com um pano seco ou
produto de limpeza de interiores.
Limpar os estofos de pele com água
limpa e um pano macio. No caso de
forte sujidade, utilizar um produto de
limpeza de peles.
O conjunto de instrumentos e
mostradores devem ser limpos
apenas com um pano maciohumedecido. É necessário utilizar
uma solução de sabão pouco
concentrada.
Limpar estofos de tecido com um
aspirador e escova. Eliminar nódoas
com produto de limpeza de estofos.
Tecidos em têxtil poderão não ter
cores fixas. Isso poderá provocar
descoloração, especialmente em
estofos com cores claras. Nódoas
que se podem tirar e descoloração
deverão ser limpas o mais
rapidamente possível.
Limpar os cintos de segurança com
água tépida ou produto de limpeza de interiores.Atenção
Feche as fitas Velcro uma vez quese estas estiverem abertas,
podem danificar os estofos dos
bancos.
O mesmo aplica-se ao vestuário relativamente aos objectos
afiados, tais como fechos de
correr ou cintos ou calças de
ganga com pregos.
Page 280 of 295

278Informação do cliente1. Redistributions of source codemust retain the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions.
2. Redistributions in binary form (compiled executables) must
reproduce the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions in
documentation and/or other
materials provided with the distribution. The sole exception to this condition is redistribution of a
standard UnZipSFX binary
(including SFXWiz) as part of a
self-extracting archive; that is
permitted without inclusion of this
license, as long as the normal
SFX banner has not been
removed from the binary or
disabled.
3. Altered versions--including, but not limited to, ports to new
operating systems, existing ports
with new graphical interfaces, and dynamic, shared, or static library
versions--must be plainly marked
as such and must not be
misrepresented as being the
original source. Such alteredversions also must not be
misrepresented as being Info-ZIP
releases--including, but not
limited to, labeling of the altered
versions with the names “Info-
-ZIP” (or any variation thereof,
including, but not limited to,
different capitalizations), “Pocket UnZip,” “WiZ” or “MacZip” without
the explicit permission of Info-ZIP.
Such altered versions are further
prohibited from misrepresentative use of the Zip-Bugs or Info-ZIP e--mail addresses or of the Info-ZIP
URL(s).
4. Info-ZIP retains the right to use the names “Info-ZIP,” “Zip,”
“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,” “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and
“MacZip” for its own source and
binary releases.
libcurl Aviso de direitos de autor e
permissões
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg,
Todos os direitos reservados.É por este meio concedida
autorização para usar, copiar,
modificar e distribuir este software
para qualquer objectivo com ou sem
pagamento, desde que o aviso de
direitos de autor presente acima e
este aviso de autorização apareça e
todas as cópias.
O software é fornecido "tal e qual",
sem qualquer tipo de garantia,
expressa ou implícita, incluindo, sem
limitação, as garantias de
comercialização, adequação a um
fim específico e não infração de
direitos de terceiros. Em nenhuma
circunstância serão os autores ou os titulares dos direitos de autor
responsáveis por qualquer
reclamação, danos ou outras
responsabilidades, seja por ação do contrato, negligência ou outra ação
lesiva, resultante de ou relativa ao
software ou à utilização ou qualquer outro tipo de gestão no software.
Excepto conforme o texto deste
aviso, o nome do proprietário dos
direitos de autor não deverá ser
usado em publicidade ou semelhante para promover a venda, utilização ou
Page 281 of 295

Informação do cliente279outras acções neste software sem o
consentimento prévio por escrito do
proprietário dos direitos de autor.
unzip
Esta é a versão de 10 de Fevereiro de 2005 da licença e direitos de autor de
Info-ZIP. A versão definitiva deste
documento deve estar
indefinidamente disponível em ftp:// ftp.info-zip.org/pub/infozip/
license.html.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP.
Todos os direitos reservados.
Para os fins destes direitos de autor
e licença, "Info-ZIP" refere-se ao
seguinte conjunto de indivíduos:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio
Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, DaveSmith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.
Este software é fornecido "tal qual",
sem qualquer tipo de garantia,
expressa ou implícita. Em nenhum
caso será a Info-ZIP ou seus
contribuintes considerada
responsável por quaisquer danos
directos, indirectos, acidentais,
especiais ou consequentes
originários da utilização ou
incapacidade de utilização deste
software.
É por este meio concedida
autorização para usar este software
para qualquer objectivo, incluindo
aplicações comerciais, e para o
alterar e redistribuir livremente,
sujeito às seguintes restrições:
1. As redistribuições do código de fonte devem reter o aviso de
direitos de autor acima apresentado, definição,
desresponsabilização e esta lista de condições.2. As redistribuições em forma de binário (executáveis compilados)
devem reproduzir o aviso de
direitos de autor acima
apresentado, definição,
desresponsabilização e esta lista
de condições na documentação
e/ou outros materiais fornecidos
com a distribuição. A única
excepção a esta condição é a
redistribuição de um binário
convencional UnZipSFX
(incluindo SFXWiz) como parte
de um arquivo de auto-extracção; tal é permitido sem inclusão desta
licença, desde que a etiqueta
normal SFX não tenha sido
retirada do binário ou sido
desactivada.
3. As versões alteradas - incluindo, mas não se limitando a portas
para novos sistemas operativos,
portas existentes com novas
interfaces gráficas, e versões de
biblioteca dinâmica, partilhada ou estática - têm de ser claramente
assinaladas como tal e não
podem ser descritas como fonte
original. As ditas versões alteradas também não podem ser
Page 290 of 295

288Estacionamento ...................20, 146
Estofos........................................ 253
Etiqueta do airbag ........................57
Execução dos trabalhos ............215
F
Faróis.......................................... 115
Faróis de halogéneo ..................222
Faróis de LED ............102, 117, 224
Faróis de nevoeiro .....102, 122, 224
Faróis na condução no estrangeiro ............................. 117
Ferramentas .............................. 232
Ferramentas do veículo ..............232
Filtro de escape ..................100, 147
Filtro de partículas ......................147
Fluido de escape diesel ..............148
Fluidos e lubrificantes recomendados ........................ 264
Função automática de antiencandeamento .................40
Função manual de antiencandeamento .................40
Funcionamento do ar condicionado .......................... 137
Furo ............................................ 243
Fusíveis ..................................... 228
G Gases de escape ......................147
Gravação de dados de eventos. 281Grelhas de ventilação .................136
Grelhas de ventilação fixas .......136
Grelhas de ventilação reguláveis 136
I
Identificação do motor ................263
Identificação por Radiofrequência (RFID) ..........285
Iluminação da consola central ...125
Iluminação de entrada no veículo .................................... 125
Iluminação de saída no veículo . 125
Iluminação em curvas................. 117
Iluminação exterior ......................12
Iluminação interior ......................123
Imobilizador eletrónico ................. 38
Imobilizar o veículo a longo prazo 214
Indicação do próximo serviço ......97
Indicações de carregamento .......79
Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do
motor ........................................ 94
Indicador do nível de combustível 93
Indicador do nível do óleo de motor ......................................... 94
Indicadores ................................... 92
Informação sobre a assistência . 256
Informações gerais ....................207
Interruptor das luzes ..................115Introdução ...................................... 3
Isqueiro ........................................ 90
J Janelas ......................................... 41
K Kit de primeiros socorros .............78
Kit de reparação de pneus ........238
L
Ligar o motor ............................. 141
Limitador de velocidade .....103, 165
Limpa-para-brisas e lava-para- -brisas ...................................... 83
Limpa-vidros e lava-vidros do óculo traseiro ............................ 85
Líquido de arrefecimento do motor ...................................... 217
Líquido de arrefecimento e anti- -congelante ............................. 260
Líquido dos travões ...................218
Líquido dos travões e da embraiagem ............................ 260
Líquido limpa-vidros ..................218
Líquidos e lubrificantes recomendados .......................260
Locais de montagem dos sistemas de segurança para
crianças .................................... 67
Luz da chapa de matrícula ........228